مسند احمد

Musnad Ahmad

مسند المكثرين من الصحابة

Musnad of the Prolific Narrators Among the Companions

مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)

1197 hadith
Hadith 14826
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيْثُ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ ، جَعَلَ يَقُولُ بِيَدِهِ : " السَّكِينَةَ عِبَادَ اللَّهِ ، السَّكِينَةَ عِبَادَ اللَّهِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings be upon him) departed from Arafat, he kept signaling with his hand and saying: O servants of Allah, walk calmly; O servants of Allah, walk calmly.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14826
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، وانظر: 14553
Hadith 14827
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ صَفَّيْنِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) offered the funeral prayer for Najashi, and we formed rows behind him.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14827
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 1320، م: 952، أبو الزبير لم يصرح بسماعه، لكنه متابع
Hadith 14828
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ سُلَيْمٍ الْعَنْبَرِيُّ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ الْفَقِيرُ ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ قَوْمًا يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ يَحْتَرِقُونَ فِيهَا إِلَّا دَارَاتِ ، وُجُوهِهِمْ حَتَّى يَدْخُلُوا الْجَنَّةَ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: A group will come out from Hell whose faces, except for the roundness, will have been burnt; until they enter Paradise.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14828
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 191
Hadith 14829
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " غَطُّوا الْإِنَاءَ ، وَأَوْكِئُوا السِّقَاءَ ، فَإِنَّ فِي السَّنَةِ لَيْلَةً ، يَنْزِلُ فِيهَا وَبَاءٌ ، لَا يَمُرُّ بِإِنَاءٍ لَمْ يُغَطَّ ، وَلَا سِقَاءٍ لَمْ يُوكَ ، إِلَّا وَقَعَ فِيهِ مِنْ ذَلِكَ الْوَبَاءِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: Cover the vessels and tie the mouths of the water skins, for in the year there is a night in which afflictions descend. They pass by any vessel that is not covered or any water skin whose mouth is not tied, and they enter into it.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14829
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 2014، وانظر: 14434
Hadith 14830
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ، أَنَّهُ قَالَ : بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " أَقِلُّوا الْخُرُوجَ بَعْدَ هَدْأَةٍ ، فَإِنَّ لِلَّهِ خَلْقًا يَبُثُّهُمْ ، فَإِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكَلْبِ ، أَوْ نُهَاقَ الْحَميرِ ، فَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ " ، وَقَالَ : حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، قَالَ : قَالَ يَزِيدُ ، وَحَدَّثَنِي هَذَا الْحَدِيثَ شُرَحْبِيلُ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : إِنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: When night falls, go out of the house less, because at night Allah Almighty spreads out His creatures. And when you hear the barking of dogs or the braying of donkeys, seek refuge in Allah from the evil of Satan.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14830
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف، أما من جهة عمر بن على بن الحسين فمعضل، وأما من جهة شرحبيل بن سعد فضعيف لضعف شرحبيل
Hadith 14831
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو خَالِدٍ يَعْنِي الْأَحْمَرَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " رَمَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed the stoning (rami) with pebbles of clay.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14831
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، م: 1299، وهذا إسناد قوي
Hadith 14832
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " لَا أَدْرِي بِكَمْ رَمَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that I do not know how many pebbles the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) threw.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14832
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده قوي، وقد صرح أبو الزبير بالتحديث فيما سيأتي برقم: 15208، ومتنه غريب، وقد صح عن جابر فى حديثه الطويل عند مسلم: 1218 أن النبى رمي بسبع حصيات
Hadith 14833
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُجَاهِدًا ، يَقُولُ : عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَنَحْنُ نَقُولُ : لَبَّيْكَ بِالْحَجِّ ، فَأَمَرَنَا ، فَجَعَلْنَاهَا عُمْرَةً " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that we set out with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reciting the Talbiyah for Hajj, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded us and we made it the Ihram for Umrah.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14833
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1570، م: 1216
Hadith 14834
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، وَعَاصِمٍ الْأَحْوَلِ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " تَمَتَّعْنَا مُتْعَتَيْنِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَجَّ وَالنِّسَاءَ ، فَنَهَانَا عُمَرُ عَنْهُمَا ، فَانْتَهَيْنَا " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that in the blessed era of the Prophet (peace and blessings be upon him), there were two types of Mut'ah: Hajj Tamattu' and Mut'ah with women. Sayyiduna Umar forbade us from both of them, so we refrained.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14834
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 1249
Hadith 14835
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " إِنَّ أَوَّلَ خَبَرٍ قَدِمَ عَلَيْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ امْرَأَةً كَانَ لَهَا تَابِعٌ ، قَالَ : فَأَتَاهَا فِي صُورَةِ طَيْرٍ ، فَوَقَعَ عَلَى جِذْعٍ لَهُمْ ، قَالَ : فَقَالَتْ : أَلَا تَنْزِلُ فَنُخْبِرَكَ وَتُخْبِرَنَا ؟ ، قَالَ : إِنَّهُ قَدْ خَرَجَ رَجُلٌ بِمَكَّةَ ، حَرَّمَ عَلَيْنَا الزِّنَا ، وَمَنَعَ مِنَ الْفِرَارِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the very first news we received regarding the Prophet (peace and blessings be upon him) was that a woman had a jinn under her control. Once, that jinn came to her in the form of a bird and sat on a branch of a tree. The woman said to him, "Why don't you come down so that you can tell us your news and we can tell you ours?" He replied, "A man has appeared in Makkah Mukarramah who has declared adultery unlawful for us and has forbidden us from staying in this manner."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14835
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف تفرد به عبدالله بن محمد بن عقيل عن جابر ، وعبدالله إنما يعتبر به فى المتابعات والشواهد
Hadith 14836
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " لَا يُبَاشِرِ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ ، وَلَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: No man should touch his naked body with another man, and no woman should touch her naked body with another woman.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14836
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، وأبو الزبير لم يصرح بسماعه من جابر إلا فى رواية ابن لهيعة عنه فيما سلف برقم: 14753، 14754، وابن لهيعة سيئ الحفظ
Hadith 14837
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو ، أَخْبَرَنِي مَوْلَايَ الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِيدَ الْأَضْحَى ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أُتَي بِكَبْشٍ ، فَذَبَحَهُ ، فَقَالَ : " بِسْمِ اللَّهِ ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا عَنِّي وَعَمَّنْ لَمْ يُضَحِّ مِنْ أُمَّتِي " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that I offered the Eid al-Adha prayer with the Prophet (peace and blessings be upon him). After the prayer, a ram was brought. The Prophet (peace and blessings be upon him) slaughtered it, saying: "In the name of Allah, Allah is the Greatest," and said: "O Allah, this is from me and from all those in my ummah who cannot offer a sacrifice."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14837
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن، إن صح سماع المطلب بن عبدالله من جابر، وجاء تصريحه بالسماع عند الطحاوي والحاكم، والله تعالى أعلم
Hadith 14838
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَطْلُعُ عَلَيْكُمْ مِنْ تَحْتِ هَذَا السُّورِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ " ، قَالَ : فَطَلَعَ عَلَيْهِمْ أَبُو بَكْرٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ ، فَهَنَّأْنَاهُ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ لَبِثَ هُنَيْهَةً ، ثُمَّ قَالَ : " يَطْلُعُ عَلَيْكُمْ مِنْ تَحْتِ هَذَا السُّورِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ " ، قَالَ : فَطَلَعَ عُمَرُ ، قَالَ : فَهَنَّأْنَاهُ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ثُمَّ قَالَ : " يَطْلُعُ عَلَيْكُمْ مِنْ تَحْتِ هَذَا السُّورِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ جَعَلْتَهُ عَلِيًّا " ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، فَطَلَعَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Now a person from among the people of Paradise will come to you." After a short while, Sayyiduna Siddiq Akbar (Abu Bakr) arrived. We congratulated him. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Now another person from among the people of Paradise will come to you." After a short while, Sayyiduna Umar arrived. We also congratulated him. The Prophet (peace and blessings be upon him) then said: "Now another person from among the people of Paradise will come to you," and he began to say, "O Allah, if You will, let the one who comes be Ali." Accordingly, Sayyiduna Ali arrived, and we congratulated him as well.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14838
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده محتمل للتحسين من أجل عبدالله بن محمد بن عقيل
Hadith 14839
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يُونُسُ ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً ، فَلَهُ فِيهَا أَجْرٌ ، وَمَا أَكَلَتِ الْعَافِيَةُ مِنْهَا ، فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ " ، وَقَالَ ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ : " مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً ، فَهِيَ لَهُ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: Whoever revives barren, deserted land will receive its reward, and for every animal that eats from it, he will receive the reward of charity for all of them.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14839
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وأبو الزبير لم يصرح بالسماع، لكنه قد توبع، وانظر: 14271 و 15201
Hadith 14840
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يُونُسُ ، وَسُرَيجُ ، وَعَفَّانُ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ : أَخْبَرَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : ذَبَحْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ الْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ ، " فَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْبِغَالِ وَالْحَمِيرِ ، وَلَمْ يَنْهَنَا عَنِ الْخَيْلِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that during the time of the Battle of Khaybar, we ate the meat of horses, mules, and donkeys. The Prophet (peace and blessings be upon him) forbade us from (eating) mules and domesticated donkeys, but he did not forbid (eating) horses.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14840
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، وانظر: 14450
Hadith 14841
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ " نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ ، وَالْمُحَاقَلَةِ ، وَالْمُخَابَرَةِ ، وَالثُّنْيَا ، وَالْمُعَاوَمَةِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade the sale of Muhāqalah, Muzābanah, sharecropping, selling fruits on contract for several years, and making exceptions for specific trees.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14841
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، م: 1536، أبو الزبير لم يصرح بالسماع
Hadith 14842
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يُونُسُ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ : أَخْبَرَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، فِيمَا أَحْسِبُ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade selling water in excess of one's need.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14842
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 1565
Hadith 14843
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ ، وَالْمُزَفَّتِ ، وَالنَّقِيرِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade (the use of) all vessels made of dabba’, naqir, and muzaffat.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14843
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 1998
Hadith 14844
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يُونُسُ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ " ، قَالَ عَفَّانُ : " قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) praying in a single garment.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14844
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 518
Hadith 14845
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، " الْعُمْرَةُ أَوَاجِبَةٌ هِيَ ؟ ، قَالَ : لَا " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that a man came to the service of the Prophet (peace and blessings be upon him) and said, "O Messenger of Allah! Tell me, is performing ‘Umrah obligatory?" The Prophet (peace and blessings be upon him) replied, "No, but it is better (to do so)."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14845
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف، الحجاج بن أرطاة مدلس، وقد عنعن
Hadith 14846
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ : أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ : سُئِلَ جَابِرٌ عَمَّا يُدْعَى لِلْمَيِّتِ، فَقَالَ : مَا أَبَاحَ لَنَا فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ، وَلَا أَبُو بَكْرٍ ، وَلَا عُمَرُ
Someone asked Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) what supplication should be made for the deceased. He replied that neither the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) nor the two Shaykhs made anything permissible (specified) for us in this regard.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14846
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف، الحجاج بن أرطاة مدلس، وقد عنعن
Hadith 14847
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَبُو سُفْيَانَ يَعْنِي الْمَعْمَرِيَّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَأَبُو أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " إِنَّ الْكَافِرَ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ ، وَالْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the believer eats with one intestine, and the disbeliever eats with seven intestines.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14847
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 2061
Hadith 14848
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مَنْ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that a person told me that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) praying in a single garment, the two ends of which were in opposite directions.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14848
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لضعف ابن الهيعة، وانظر: 14120
Hadith 14849
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَاءُ زَمْزَمَ لِمَا شُرِبَ لَهُ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: The water of Zamzam fulfills the intention for which it is drunk.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14849
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث محتمل للتحسين، عبدالله بن المؤمل ضعيف، لكنه متابع، و أبو الزبير صرح بسماعه من جابر عند البيهقي، لكن فى الإسناد إليه من لم نتبينه
Hadith 14850
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَائِرًا فِي مَنْزِلِنَا ، فَرَأَى رَجُلًا شَعِثًا ، فَقَالَ : " أَمَا كَانَ يَجِدُ هَذَا مَا يُسَكِّنُ بِهِ رَأْسَهُ ؟ ! " ، وَرَأَى رَجُلًا عَلَيْهِ ثِيَابٌ وَسِخَةٌ ، فَقَالَ : " أَمَا كَانَ يَجِدُ هَذَا مَا يَغْسِلُ بِهِ ثِيَابَهُ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) once came to our house to visit us. There he saw a man with disheveled hair and said, "Does he not find anything with which he can calm his hair?" And he saw a man wearing dirty clothes and said, "Does he not find anything with which he can wash his clothes?"
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14850
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده جيد
Hadith 14851
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدُّبَّاءِ ، وَالْمُزَفَّتِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade (the use of) all vessels made of dabba’, naqir, and muzaffat.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14851
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 1998
Hadith 14852
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، أَنْبَأَنَا زَائِدَةُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " كَفَّنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَمْزَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ " ، قَالَ جَابِرٌ : ذَلِكَ الثَّوْبُ نَمِرَةٌ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) shrouded Sayyiduna Hamza in a single cloth, and there were stripes on it.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14852
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده حسن من أجل عبدالله بن محمد بن عقيل، وانظر : 14521
Hadith 14853
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ مَثَلَ هَذِهِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ ، مَثَلُ نَهَرٍ جَارٍ عَلَى بَابِ أَحَدِكُمْ ، يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ ، فَمَا يُبْقِي ذَلِكَ مِنَ الدَّنَسِ ؟ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: The example of the five obligatory prayers is like that of a river flowing at the door of one of you, in which he bathes five times a day; will any dirt remain on his body?
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14853
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده قوي، م: 668
Hadith 14854
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : " مَنْ كَانَ لَهُ شَرِيكٌ فِي حَائِطٍ ، فَلَا يَبِعْهُ حَتَّى يَعْرِضَهُ عَلَيْهِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: If anyone among you has a partner in a garden, he should not sell it to anyone else without first offering it to his partner.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14854
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، قاله أحمد شاكر
Hadith 14855
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ ، أَنْبَأَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ ، فَإِذَا فِيهِ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ ، قَالَ : " اقْرَءُوا الْقُرْآنَ ، وَابْتَغُوا بِهِ اللَّهَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ قَوْمٌ يُقِيمُونَهُ إِقَامَةَ الْقِدْحِ ، يَتَعَجَّلُونَهُ وَلَا يَتَأَجَّلُونَهُ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) entered the mosque and saw that some people were reciting the Noble Qur'an. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Recite the Noble Qur'an and seek Allah's grace through it before a people come who will use it as a means for their arrows, and they will act hastily and will not delay in it in any way.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14855
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات غير أسامة بن زيد، فحسن الحديث
Hadith 14856
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا تَرْتَدُوا الصَّمَّاءَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ، وَلَا يَأْكُلْ أَحَدُكُمْ بِشِمَالِهِ ، وَلَا يَمْشِ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ ، وَلَا يَحْتَبِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: None of you should wrap his body in a single sheet, nor should he eat with his left hand, nor walk wearing only one shoe, nor sit with a single garment tied around himself.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14856
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، م: 2099، وهذا إسناد قوي، وقد صرح أبو الزبير بالسماع فيما سلف برقم: 14187
Hadith 14857
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ مِنْ أَلَمٍ كَانَ بِظَهْرِهِ ، أَوْ بِوَرِكِهِ " ، شَكَّ هِشَامٌ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) had cupping done while in the state of ihram due to a sprain in his leg bone or back.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14857
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، أبو الزبير لم يصرح بسماعه من جابر، وانظر: 14280
Hadith 14858
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يُطْعَمَ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade the sale of fruit before it had ripened and become good.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14858
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، أبو الزبير لم يصرح بالسماع، لكنه قد توبع، وانظر: 14350
Hadith 14859
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " التَّسْبِيحُ فِي الصَّلَاةِ لِلرِّجَالِ ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: Men should say "Subhan Allah" to remind the imam, and women should clap softly.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14859
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لضعف محمد بن عبدالرحمن بن أبى ليلى
Hadith 14860
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ ، حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنْ فِي الْقَوْمِ مِنْ طَهُورٍ " ، قَالَ : فَجَاءَ رَجُلٌ بِفَضْلَةٍ فِي إِدَاوَةٍ ، قَالَ : فَصَبَّهُ فِي قَدَحٍ ، قَالَ : فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ أَتَوْا بَقِيَّةَ الطَّهُورِ ، فَقَالُوا : تَمَسَّحُوا تَمَسَّحُوا ، قَالَ : فَسَمِعَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " عَلَى رِسْلِكُمْ " ، قَالَ : فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ فِي الْقَدَحِ فِي جَوْفِ الْمَاءِ ، قَالَ : ثُمَّ قَالَ : " أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ الطَّهُورَ " ، قَالَ : فَقَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ : وَالَّذِي أَذْهَبَ بَصَرِي ، قَالَ : وَكَانَ قَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ ، لَقَدْ رَأَيْتُ الْمَاءَ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَهُ حَتَّى تَوَضَّئُوا أَجْمَعُونَ ، قَالَ الْأَسْوَدُ : حَسِبْتُهُ قَالَ : كُنَّا مِائَتَيْنِ أَوْ زِيَادَةً .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that we participated in a battle with the Prophet (peace and blessings be upon him). When the time for prayer came, the Prophet (peace and blessings be upon him) asked: "Does anyone have water?" Upon hearing this, a man came running with a vessel in which there was a little water. The Prophet (peace and blessings be upon him) poured that water into a bowl and performed ablution thoroughly with it. After performing ablution, he left the bowl there. People rushed towards that bowl. Hearing their voices, the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Wait." Then he placed his blessed hand in that water and bowl, and after saying 'Bismillah', he said: "Perform ablution thoroughly and completely." By the One who granted me the blessing of eyesight, I saw that day that water was gushing forth from the blessed fingers of the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) did not lift his blessed hand until all the people had performed ablution.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14860
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م بنحوه: 3013
Hadith 14861
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ ، حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا جَابِرُ ، أَلَكَ امْرَأَةٌ ؟ " ، قَالَ : قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : " أَثَيِّبًا نَكَحْتَ ، أَمْ بِكْرًا ؟ " ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : تَزَوَّجْتُهَا وَهِيَ ثَيِّبٌ ، قَالَ : فَقَالَ لِي : " فَهَلَّا تَزَوَّجْتَهَا جُوَيْرِيَةً ! " ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : قُتِلَ أَبِي مَعَكَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا ، وَتَرَكَ جَوَارِيَ ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَضُمَّ إِلَيْهِنَّ جَارِيَةً كَإِحْدَاهُنَّ ، فَتَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا تَقْصَعُ قَمْلَةَ إِحْدَاهُنَّ ، وَتَخِيطُ دِرْعَ إِحْدَاهُنَّ إِذَا تَخَرَّقَ ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَإِنَّكَ نِعْمَ مَا رَأَيْتَ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) asked me, "Have you gotten married?" I replied, "Yes." He asked, "To a virgin or to a previously married woman?" I replied, "To a previously married woman." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Why did you not marry a virgin?" I replied, "My father was martyred with you on such and such occasion and left behind some young daughters. I did not think it appropriate to bring someone like them among them, so I married a previously married woman so that she could look after them, check their hair for lice, and sew their clothes if they got torn." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "You have thought well."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14861
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، وانظر: 14132
Hadith 14862
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَنْهَى أَحَدَنَا إِذَا جَاءَ مِنْ سَفَرٍ أَنْ يَطْرُقَ أَهْلَهُ " ، قَالَ : فَطَرَقْنَاهُنَّ بَعْدُ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade us from entering the city at night and going to our homes without prior notice, but after him, we started doing so.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14862
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح كسابقه، خ: 5246، م: 715
Hadith 14863
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ حَدَّثَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ أَرَادَ الْغَزْوَ ، فَقَالَ : " يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ ، إِنَّ مِنْ إِخْوَانِكُمْ قَوْمًا ، لَيْسَ لَهُمْ مَالٌ ، وَلَا عَشِيرَةٌ ، فَلْيَضُمَّ أَحَدُكُمْ إِلَيْهِ الرَّجُلَيْنِ ، أَوْ الثَّلَاثَةَ " ، فَمَا لِأَحَدِنَا مِنْ ظَهْرِ جَمَلِهِ إِلَّا عُقْبَةٌ كَعُقْبَةِ أَحَدِهِمْ ، قَالَ : فَضَمَمْتُ اثْنَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً إِلَيَّ ، وَمَا لِي إِلَّا عُقْبَةٌ كَعُقْبَةِ أَحَدِهِمْ مِنْ جَمَلِي .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) intended to go on a military expedition, so he said: "O group of Muhajirun and Ansar, your brothers are such people who have neither wealth nor tribe, so you should take two or three men along with you." Thus, on that occasion, we would get to ride on our camel only for as long as our turn lasted. I also took two or three men with me, and my right to my camel was the same as that of any one of them.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14863
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح كسابقه
Hadith 14864
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ نُبَيْحٍ العَنَزِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : فَقَدْتُ جَمَلِي لَيْلَةً ، فَمَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَشُدُّ لِعَائِشَةَ ، قَالَ : فَقَالَ لِي : " مَا لَكَ يَا جَابِرُ ؟ " ، قَالَ : قُلْتُ : فَقَدْتُ جَمَلِي ، أَوْ ذَهَبَ جَمَلِي فِي لَيْلَةٍ ظَلْمَاءَ ، قَالَ : فَقَالَ لِي : " هَذَا جَمَلُكَ ، اذْهَبْ فَخُذْهُ " ، قَالَ : فَذَهَبْتُ نَحْوًا مِمَّا قَالَ لِي ، فَلَمْ أَجِدْهُ ، قَالَ : فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ ، فَقُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، مَا وَجَدْتُهُ ، قَالَ : فَقَالَ لِي : " هَذَا جَمَلُكَ اذْهَبْ فَخُذْهُ " ، قَالَ : فَذَهَبْتُ نَحْوًا مِمَّا قَالَ لِي ، فَلَمْ أَجِدْهُ ، قَالَ : فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ ، فَقُلْتُ : بِأَبِي وَأُمِّي يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، لَا وَاللَّهِ مَا وَجَدْتُهُ ، قَالَ : فَقَالَ لِي : " عَلَى رِسْلِكَ " ، حَتَّى إِذَا فَرَغَ ، أَخَذَ بِيَدِي ، فَانْطَلَقَ بِي حَتَّى أَتَيْنَا الْجَمَلَ ، فَدَفَعَهُ إِلَيَّ ، قَالَ : " هَذَا جَمَلُكَ " ، قَالَ : وَقَدْ سَارَ النَّاسُ ، قَالَ : فَبَيْنَمَا أَنَا أَسِيرُ عَلَى جَمَلِي فِي عُقْبَتِي ، قَالَ : وَكَانَ جَمَلًا فِيهِ قِطَافٌ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا لَهْفَ أُمِّي ، أَنْ يَكُونَ لِي إِلَّا جَمَلٌ قَطُوفٌ ! قَالَ : وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدِي يَسِيرُ ، قَالَ : فَسَمِعَ مَا قُلْتُ ، قَالَ : فَلَحِقَ بِي ، فَقَالَ : " مَا قُلْتَ يَا جَابِرُ قَبْلُ ؟ " ، قَالَ : فَنَسِيتُ مَا قُلْتُ ، قَالَ : قُلْتُ : مَا قُلْتُ شَيْئًا يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، قَالَ : فَذَكَرْتُ مَا قُلْتُ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، يَا لَهْفَاهُ ، أَنْ يَكُونَ لِي إِلَّا جَمَلٌ قَطُوفٌ ! قَالَ : فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَجُزَ الْجَمَلِ بِسَوْطٍ ، أَوْ بِسَوْطِي ، قَالَ : فَانْطَلَقَ أَوْضَعَ ، أَوْ أَسْرَعَ جَمَلٍ رَكِبْتُهُ قَطُّ ، وَهُوَ يُنَازِعُنِي خِطَامَهُ . قَالَ : فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَنْتَ بَائِعِي جَمَلَكَ هَذَا ؟ " ، قَالَ : قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : " بِكَمْ ؟ " ، قَالَ : قُلْتُ : بِوُقِيَّةٍ ، قَالَ : قَالَ لِي : " بَخٍ بَخٍ ، كَمْ فِي أُوقِيَّةٍ مِنْ نَاضِحٍ وَنَاضِحٍ ! " ، قَالَ : قُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، مَا بِالْمَدِينَةِ نَاضِحٌ أُحِبُّ أَنَّهُ لَنَا مَكَانَهُ ، قَالَ : فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " قَدْ أَخَذْتُهُ بِوُقِيَّةٍ " ، قَالَ : فَنَزَلْتُ عَنِ الرَّحْلِ إِلَى الْأَرْضِ ، قَالَ : " مَا شَأْنُكَ ؟ " ، قَالَ : قُلْتُ : جَمَلُكَ ، قَالَ : قَالَ لِي : " ارْكَبْ جَمَلَكَ " ، قَالَ : قُلْتُ : مَا هُوَ بِجَمَلِي ، وَلَكِنَّهُ جَمَلُكَ ، قَالَ : كُنَّا نُرَاجِعُهُ مَرَّتَيْنِ فِي الْأَمْرِ إِذَا أَمَرَنَا بِهِ ، فَإِذَا أَمَرَنَا الثَّالِثَةَ ، لَمْ نُرَاجِعْهُ ، قَالَ : فَرَكِبْتُ الْجَمَلَ ، حَتَّى أَتَيْتُ عَمَّتِي بِالْمَدِينَةِ ، قَالَ : وَقُلْتُ لَهَا : أَلَمْ تَرَيْ أَنِّي بِعْتُ نَاضِحَنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأُوقِيَّةٍ ؟ ، قَالَ : فَمَا رَأَيْتُهَا أَعْجَبَهَا ذَلِكَ ، قَالَ : وَكَانَ نَاضِحًا فَارِهًا ، قَالَ : ثُمَّ أَخَذْتُ شَيْئًا مِنْ خَبَطٍ ، أَوْجَرْتُهُ إِيَّاهُ ، ثُمَّ أَخَذْتُ بِخِطَامِهِ ، فَقُدْتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُقَاوِمًا رَجُلًا يُكَلِّمُهُ ، قَالَ : قُلْتُ : دُونَكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، جَمَلَكَ ، قَالَ : فَأَخَذَ بِخِطَامِهِ ، ثُمَّ نَادَى بِلَالًا ، فَقَالَ : " زِنْ لِجَابِرٍ أُوقِيَّةً وَأَوْفِهِ " ، فَانْطَلَقْتُ مَعَ بِلَالٍ ، فَوَزَنَ لِي أُوقِيَّةً وَأَوْفَى مِنَ الْوَزْنِ ، قَالَ : فَرَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ قَائِمٌ يُحَدِّثُ ذَلِكَ الرَّجُلَ ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : قَدْ وَزَنَ لِي أُوقِيَّةً وَأَوْفَانِي ، قَالَ : فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ ذَهَبْتُ إِلَى بَيْتِي وَلَا أَشْعُرُ ، قَالَ : فَنَادَى " أَيْنَ جَابِرٌ ؟ " ، قَالُوا : ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ ، قَالَ : " أَدْرِكْ ، ائْتِنِي بِهِ " ، قَالَ : فَأَتَانِي رَسُولُهُ يَسْعَى ، قَالَ : يَا جَابِرُ ، يَدْعُوكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَأَتَيْتُهُ ، فَقَالَ : " فَخُذْ جَمَلَكَ " ، قُلْتُ : مَا هُوَ جَمَلِي ، وَإِنَّمَا هُوَ جَمَلُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : " خُذْ جَمَلَكَ " ، قُلْتُ : مَا هُوَ جَمَلِي ، إِنَّمَا هُوَ جَمَلُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ : " خُذْ جَمَلَكَ " , قَالَ : فَأَخَذْتُهُ ، قَالَ : فَقَالَ : " لَعَمْرِي مَا نَفَعْنَاكَ لِنُنْزِلَكَ عَنْهُ " ، قَالَ : فَجِئْتُ إِلَى عَمَّتِي بِالنَّاضِحِ مَعِي ، وَبِالْوَقِيَّةِ ، قَالَ : فَقُلْتُ لَهَا : مَا تَرَيْنَ ، رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَانِي أُوقِيَّةً ، وَرَدَّ عَلَيَّ جَمَلِي ؟ ! .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that one night my camel got lost. While searching for it, I passed by the Prophet (peace and blessings be upon him) who was preparing a mount for Sayyidah Aisha. The Prophet (peace and blessings be upon him) asked me: "Jabir, what happened?" I replied: "My camel has gotten lost in this dark night." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Here is your camel, go and take it." I went in the direction the Prophet (peace and blessings be upon him) indicated, but I did not find it there. I returned and said: "I did not find the camel." The same happened a second time. The third time, the Prophet (peace and blessings be upon him) told me to wait, and after finishing, he took my hand and walked with me until we reached the camel. The Prophet (peace and blessings be upon him) handed it over to me and said: "Here is your camel."

People were traveling, and I too was riding my camel in my turn. My camel was slow, and I uttered: "Alas, even though I found my camel, it is so slow." Coincidentally, the Prophet (peace and blessings be upon him) was just behind me and heard my words. He came to me and said: "Jabir, what are you saying?" By that time, I had forgotten what I had said, so I replied: "I did not say anything." A little while later, I remembered and said: "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), I had said: 'Alas, even though I found my camel, it is slow.'" Upon this, the Prophet (peace and blessings be upon him) struck the camel's tail with a whip, and immediately it became so fast that I had never ridden a faster camel before; it was almost running out of my hands.

Then the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Will you sell your camel to me?" I nodded in agreement, so he asked the price. I mentioned one uqiyah of silver. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Wonderful, wonderful! For one uqiyah, so many camels can be bought." I said: "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), in Madinah, there is no better camel than this in our view." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "I have bought it for one uqiyah." At this, I dismounted from my camel. The Prophet (peace and blessings be upon him) asked: "What happened?" I replied: "The camel now belongs to you." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Ride your camel." I said: "Now it is not my camel, it is yours." We repeated this twice. The third time, when the Prophet (peace and blessings be upon him) commanded, I did not repeat and mounted my camel.

Eventually, I reached my aunt in Madinah and told her: "Look, I have sold my camel to the Prophet (peace and blessings be upon him) for one uqiyah." She said: "I have never seen anything more astonishing than this, because our camel was very tired." Then I took a rope, put a bridle in its mouth, and brought it, leading it to the Prophet (peace and blessings be upon him). I saw that the Prophet (peace and blessings be upon him) was standing and talking to someone. I said: "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), please take your camel." The Prophet (peace and blessings be upon him) took its bridle and called Sayyiduna Bilal, saying: "Weigh out one uqiyah of silver for Jabir and give it in full." So I went with Sayyiduna Bilal, and he weighed out one uqiyah of silver for me in full. I returned and the Prophet (peace and blessings be upon him) was still standing and talking to that man. I said: "He has given me one uqiyah of silver in full." Saying this, I absentmindedly started walking towards my home.

The Prophet (peace and blessings be upon him) called out: "O Jabir, where did you go?" People informed him that I had gone home. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Go and call him back." So a messenger came running to me and said: "Jabir, the Prophet (peace and blessings be upon him) is calling you." When I presented myself, he said: "Take your camel." I said: "O Messenger of Allah, it is not my camel, it is yours." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Take your camel." So I took it. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "By my life, we did not benefit you so that we could take away your mount." So I took the camel and one uqiyah of silver and went to my aunt and told her that the Prophet (peace and blessings be upon him) had given me one...
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14864
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح
Hadith 14865
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي صَدَقَةُ بْنُ يَسَارٍ ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ ، فِيمَا يَذْكُرُ مِنِ اجْتِهَادِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعِبَادَةِ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عَبْدُ اللَّهَ : قَالَ أَبِي : وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ مِنْ نَجْدٍ ، فَأَصَابَ امْرَأَةَ رَجُلٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِلَى نَجْدٍ ، فَغَشِينَا دَارًا مِنْ دُورِ الْمُشْرِكِينَ ، قَالَ : فَأَصَبْنَا امْرَأَةَ رَجُلٍ مِنْهُمْ ، قَالَ : ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاجِعًا ، وَجَاءَ صَاحِبُهَا وَكَانَ غَائِبًا ، فَذُكِرَ لَهُ مُصَابُهَا ، فَحَلَفَ لَا يَرْجِعُ ، حَتَّى يُهْرِيقَ فِي أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَمًا ، قَالَ : فَلَمَّا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ ، نَزَلَ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ ، وَقَالَ : " مَنْ رَجُلَانِ يَكْلَآَنَا فِي لَيْلَتِنَا هَذِهِ مِنْ عَدُوِّنَا ؟ " ، قَالَ : فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ ، وَرَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ نَحْنُ نَكْلَؤُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : فَخَرَجَا إِلَى فَمِ الشِّعْبِ دُونَ الْعَسْكَرِ ، ثُمَّ قَالَ الْأَنْصَارِيُّ لِلْمُهَاجِرِيِّ : أَتَكْفِينِي أَوَّلَ اللَّيْلِ ، وَأَكْفِيكَ آخِرَهُ ، أَمْ تَكْفِينِي آخِرَهُ ، وَأَكْفِيكَ أَوَّلَهُ ؟ ، قَالَ : فَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ : بَلْ اكْفِنِي أَوَّلَهُ ، وَأَكْفِيكَ آخِرَهُ ، فَنَامَ الْمُهَاجِرِيُّ ، وَقَامَ الْأَنْصَارِيُّ يُصَلِّي ، قَالَ : فَافْتَتَحَ سُورَةً مِنَ الْقُرْآنِ ، فَبَيْنَا هُوَ فِيهَا يَقْرَأُ إِذْ جَاءَ زَوْجُ الْمَرْأَةِ ، قَالَ : فَلَمَّا رَأَى الرَّجُلَ قَائِمًا ، عَرَفَ أَنَّهُ رَبِيئَةُ الْقَوْمِ ، فَيَنْتَزِعُ لَهُ بِسَهْمٍ ، فَيَضَعُهُ فِيهِ ، قَالَ : فَيَنْزِعُهُ ، فَيَضَعُهُ وَهُوَ قَائِمٌ يَقْرَأُ فِي السُّورَةِ الَّتِي هُوَ فِيهَا ، وَلَمْ يَتَحَرَّكْ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَقْطَعَهَا ، قَالَ : ثُمَّ عَادَ لَهُ زَوْجُ الْمَرْأَةِ بِسَهْمٍ آخَرَ ، فَوَضَعَهُ فِيهِ ، فَانْتَزَعَهُ ، فَوَضَعَهُ ، وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي ، وَلَمْ يَتَحَرَّكْ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَقْطَعَهَا ، قَالَ : ثُمَّ عَادَ لَهُ زَوْجُ الْمَرْأَةِ الثَّالِثَةَ بِسَهْمٍ ، فَوَضَعَهُ فِيهِ ، فَانْتَزَعَهُ ، فَوَضَعَهُ ثُمَّ رَكَعَ فَسَجَدَ ، ثُمَّ قَالَ لِصَاحِبِهِ : اقْعُدْ ، فَقَدْ أُوتِيتُ ، قَالَ : فَجَلَسَ الْمُهَاجِرِيُّ ، فَلَمَّا رَآهُمَا صَاحِبُ الْمَرْأَةِ هَرَبَ ، وَعَرَفَ أَنَّهُ قَدْ نُذِرَ بِهِ ، قَالَ : وَإِذَا الْأَنْصَارِيُّ يَمُوجُ دَمًا مِنْ رَمْيَاتِ صَاحِبِ الْمَرْأَةِ ، قَالَ : فَقَالَ لَهُ أَخُوهُ الْمُهَاجِرِيُّ : يَغْفِرُ اللَّهُ لَكَ ، أَلَا كُنْتَ آذَنْتَنِي أَوَّلَ مَا رَمَاكَ ؟ ، قَالَ : فَقَالَ : كُنْتُ فِي سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ قَدْ افْتَتَحْتُهَا أُصَلِّي بِهَا ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَقْطَعَهَا ، وَايْمُ اللَّهِ ، لَوْلَا أَنْ أُضَيِّعَ ثَغْرًا أَمَرَنِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحِفْظِهِ ، لَقَطَعَ نَفْسِي قَبْلَ أَنْ أَقْطَعَهَا .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once we set out with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for the expedition of Dhat al-Riqa’. In this expedition, a woman from among the polytheists was also killed. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) set out to return, the husband of that woman came back. When he saw his wife dead, he swore that he would not rest until he had shed blood among the companions of Muhammad. After taking this oath, he set out following the footprints of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Meanwhile, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reached a place and camped there, and said, “Who will keep watch tonight?” At this, a Muhajir and an Ansari volunteered and said, “O Messenger of Allah! We will do it.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Then do this: go and keep watch at the mouth of this mountain pass,” because they had camped in a mountain pass. When both of them reached there, the Ansari asked the Muhajir, “Which part of the night do you prefer that I suffice for you? The first or the last?” He said, “You take the first part, and I will take the second.” So the Muhajir lay down and slept, and the Ansari stood up and began to pray. Meanwhile, the polytheist arrived. When he saw the figure of a man from afar, he realized that this was the guard of the people. So he aimed from a distance and shot an arrow at him, which struck his body. The Ansari pulled it out and threw it away, and continued to pray steadfastly. The polytheist shot a second arrow, and it also struck his body. The Ansari pulled it out and threw it away, then went into bowing and prostration, and woke up his companion. He told him to sit, and he himself jumped up. When the polytheist saw both of them, he realized that the people had become aware of him, so he fled. Then the Muhajir, seeing the Ansari’s flowing blood, said in amazement, “Subhan Allah! Why didn’t you wake me up?” The Ansari replied, “I was reciting a surah, and I did not like to end my prayer without completing it. But when I saw that he had showered me with arrows, then I bowed and woke you up. By Allah, if I had not feared that the duty of keeping watch would be neglected, which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had assigned to me, my soul would have departed before I finished that surah.”
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14865
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف، عقيل بن جابر فى عداد المجهولين
« Prev 1 2 3 17 18 19 20 21 29 30 Next »