سنن الدارقطني

Daraqutni

 كتاب الحدود والديات وغيره

Discussion on Hudud (Prescribed Punishments)

كِتَابُ الْحُدُودِ وَالدِّيَاتِ وَغَيْرِهِ

Book of Hudud, Blood Money, and Others

425 hadith
Hadith 3366
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَكِيلُ أَبِي صَخْرَةَ ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ التَّمَّارُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ ، وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَيْضًا ، " قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دِيَةِ الْخَطَأِ أَخْمَاسًا : خَمْسًا جِذَاعًا ، وَخَمْسًا حِقَاقًا ، وَخَمْسًا بَنَاتِ لَبُونٍ ، وَخَمْسًا بَنَاتِ مَخَاضٍ ، وَخَمْسًا بَنِي لَبُونٍ ذُكُورٍ " ، فَجَعَلَ مَكَانَ بَنِي الْمَخَاضِ بَنِي اللَّبُونِ ، وَوَافَقَ رِوَايَةَ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ.
Sayyiduna Abdullah bin Mas’ud (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) gave the ruling regarding the blood money for accidental killing that it will consist of five types of camels: one type is Jadh’ah, one type is Hiqqah, one type is Bint Labun, one type is Bint Makhad, and one type is a male Ibn Labun. He mentioned Ibn Labun in place of Bint Makhad. This narration is in accordance with the narration of Abu Ubaidah transmitted from Sayyiduna Abdullah.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3366
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبيٰ)) برقم: 4806 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6977، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4545، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1386، 1386 م، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2412، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2631،والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16258، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3361، 3362، 3363، 3364، 3365، 3366، 3367، 3368، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 3709»
«قال الدارقطني: بالسند الصحيح عنه الذي لا مطعن فيه ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 357)»
Hadith 3367
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رُمَيْحٍ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْعَنَزِيُّ ، نَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، وَرَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِير ُ ،وَ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ و َعَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ أَبُو مَالِكٍ الْجَنْبِيّ ُ و َأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَر ُ ، كُلُّهُمْ عَنِ الْحَجَّاج ِ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْر ٍ عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِك ٍ عَنْ عَبْدِ اللَّه ِ قَالَ : " جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دِيَةَ الْخَطَأِ أَخْمَاسًا " ، لَمْ يَزِيدُوا عَلَى هَذَا ، وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ تَفْسِيرَ الأَخْمَاسِ .
This narration has been transmitted by Ahmad bin Muhammad and other narrators with their chain from Khushaf bin Malik, who reported from Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) prescribed the payment of five types of camels as blood money for accidental killing. These narrators did not transmit any other wording besides this, nor did they mention the sentence clarifying the five types.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3367
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبيٰ)) برقم: 4806 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6977، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4545، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1386، 1386 م، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2412، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2631،والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16258، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3361، 3362، 3363، 3364، 3365، 3366، 3367، 3368، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 3709»
«قال الدارقطني: بالسند الصحيح عنه الذي لا مطعن فيه ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 357)»
Hadith 3368
نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا ، نَا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ ، نَا أَبُو مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ . ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا ، نَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، نَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، جَمِيعًا عَنْ حَجَّاجٍ . ح وثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ، نَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ، نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ . ح وَنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ طَيْفُورٍ ، نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ . ح وَنا الْهَرَوِيُّ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ، نَا الْحِمَّانِيُّ ، نَا حَفْصٌ ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ مِثْلَهُ . وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، وَاخْتَلَفَ عَنْهُ فَرَوَاهُ عَنْهُ سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ بِمُوَافَقَةِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، وَعَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ ، وَخَالَفَهُ أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ ، فَرَوَاهُ عَنْهُ بِمُوَافَقَةِ أَبِي مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرِ وَمَنْ تَابَعَهُ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ دِيَةَ الْخَطَأِ أَخْمَاسًا ، لَمْ يُفَسِّرْهَا فَقَدِ اخْتَلَفَتِ الرِّوَايَةُ عَنِ الْحَجَّاجِ كَمَا تَرَى ، فَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ الصَّحِيحُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، جَعَلَ دِيَةَ الْخَطَأِ أَخْمَاسًا كَمَا رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، وَحَفْصٌ ، وَأَبُو مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ ، وَأَبُو خَالِدٍ ، وَابْنُ أَبِي زَائِدَةَ فِي رِوَايَةِ أَبِي هِشَامٍ عَنْهُ ، لَيْسَ فِيهِ تَفْسِيرُ الأَخْمَاسِ لاتِّفَاقِهِمْ عَلَى ذَلِكَ وَكَثْرَةِ عَدَدِهِمْ ، وَكُلُّهُمْ ثِقَاتٌ . وَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ الْحَجَّاجُ رُبَّمَا كَانَ يُفَسِّرُ الأَخْمَاسَ بِرَأْيِهِ بَعْدَ فَرَاغِهِ مِنْ حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَيَتَوَهَّمُ السَّامِعُ أَنَّ ذَلِكَ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلَيْسَ ذَلِكَ فِيهِ ، وَإِنَّمَا هُوَ مِنْ كَلامِ الْحَجَّاجِ ، وَيُقَوِّي هَذَا أَيْضًا اخْتِلافُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ ، وَعَبْدِ الرَّحِيمِ ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيِّ عَنْهُ فِيمَا ذَكَرْنَا فِي أَحَادِيثِهِمْ ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الأُمَوِيَّ حَفِظَ عَنْهُ : عِشْرِينَ بَنِي لَبُونٍ مَكَانَ الْحِقَاقِ ، وَأَنَّ عَبْدَ الْوَاحِدِ وَعَبْدَ الرَّحِيمِ حَفِظَا عَنْهُ : عِشْرِينَ حِقَّةً مَكَانَ بَنِي لَبُونٍ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . وَوَجْهٌ آخَرُ وَهُوَ : أَنَّهُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ فِي دِيَةِ الْخَطَأِ أَقَاوِيلُ مُخْتَلِفَةٌ ، لا نَعْلَمُ رُوِيَ عَنْ أَحَدٍ مِنْهُمْ فِي ذَلِكَ ذِكْرُ بَنِي مَخَاضٍ إِلا فِي حَدِيثِ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ هَذَا ، فَأَمَّا مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرَوَى إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دِيَةِ الْخَطَأِ ثَلاثِينَ حِقَّةً ، وَثَلاثِينَ جَذَعَةً ، وَعِشْرِينَ بَنَاتِ لَبُونٍ ، وَعِشْرِينَ بَنِي لَبُونٍ ذُكُورٍ ، وَهَذَا حَدِيثٌ مُرْسَلٌ ، إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ . وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ قُتِلَ خَطَأً فَدِيَتُهُ مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ ، ثَلاثُونَ بَنَاتِ مَخَاضٍ ، وَثَلاثُونَ بَنَاتِ لَبُونٍ ، وَثَلاثُونَ حِقَّةً ، وَعَشْرٌ بَنُو لَبُونٍ ذُكُورٌ " ، .
Muhammad bin Qasim Zakariya narrated from Hisham bin Yunus, from Abu Malik Janbi. Muhammad bin Qasim bin Zakariya narrated from Abu Sa'id Ashaj, from Abu Khalid Ahmar. All of these narrated from Hajjaj. Isma'il bin Muhammad Saffar narrated from Sa'dan bin Nasr, from Abu Mu'awiyah, from Hajjaj. Abu Bakr Nishapuri narrated from Muhammad bin Yazid Tayfur, from Abu Mu'awiyah. Ahmad bin Najdah narrated from Hammani, from Hafs and Abu Mu'awiyah, a similar narration. Yahya bin Zakariya bin Abi Za'idah narrated from Hajjaj, and then there is a difference regarding those who narrated from him. Sarih bin Yunus agreed with Abd al-Rahim and Abd al-Wahid bin Ziyad. Abu Hisham Rifa'i narrated a different narration, and he narrated it in agreement with Abu Mu'awiyah Darrir and those who followed him, that the Prophet Muhammad (peace be upon him) prescribed the payment of camels for accidental killing (diyah) in five categories, but these narrators did not specify these categories in their narration. Thus, there is a difference in the narration from Hajjaj, as you have observed. Therefore, it is possible that it is authentically established from the Prophet Muhammad (peace be upon him) that he prescribed the payment of camels for accidental killing (diyah) in five categories, as Abu Mu'awiyah, Hafs, Abu Malik Janbi, Abu Khalid, and Ibn Abi Za'idah did not specify these five categories in the narration of Abu Hisham from them. All of them agree on this, they are numerous, and all are trustworthy. It is also possible that the narrator Hajjaj, after narrating the hadith of the Prophet Muhammad (peace be upon him), would sometimes clarify these five categories as his own opinion, which led the listener to think that this was also part of the Prophetic hadith, whereas those words were not part of the hadith but rather the words of Hajjaj. This possibility is strengthened by the fact that Abd al-Wahid bin Ziyad, Abd al-Rahim, and Yahya bin Sa'id Umavi differed in narrating from him, as we have previously mentioned their narrations, that Yahya bin Sa'id Umavi mentioned twenty Banu Labun instead of twenty Hiqqah, while Abd al-Wahid and Abd al-Rahim narrated the words twenty Hiqqah instead of Banu Labun. And Allah knows best. Another aspect is that regarding the issue of diyah for accidental killing, different statements have been narrated from a group of the Companions of the Prophet Muhammad (peace be upon him) from among the Muhajirin and Ansar, and to our knowledge, none of them mention Banu Makhad, except in the narration of Khushaf bin Malik. As for the narration attributed to the Prophet Muhammad (peace be upon him), it is narrated by Ishaq bin Yahya bin Walid bin 'Ubadah from our master 'Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) from the Prophet Muhammad (peace be upon him): In the diyah for accidental killing, there will be thirty Hiqqah, thirty Jadh'ah, twenty Banat Labun, and twenty male Banu Labun. This hadith is mursal; Ishaq bin Yahya did not hear hadith from our master 'Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him). 'Amr bin Shu'ayb narrated from his father, from his grandfather: The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "Whoever is killed by mistake, his diyah is one hundred camels, among which are thirty Banat Makhad, thirty Banat Labun, thirty Hiqqah, and ten male Banu Labun."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3368
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبيٰ)) برقم: 4806 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6977، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4545، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1386، 1386 م، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2412، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2631،والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16258، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3361، 3362، 3363، 3364، 3365، 3366، 3367، 3368، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 3709»
«قال الدارقطني: بالسند الصحيح عنه الذي لا مطعن فيه ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 357)»
Hadith 3369
حَدَّثَنَا بِهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ ، وَهَذَا أَيْضًا فِيهِ مَقَالٌ مِنْ وَجْهَيْنِ ، أَحَدُهُمَا أَنَّ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ لَمْ يُخْبِرْ فِيهِ بِسَمَاعِ أَبِيهِ مِنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَالْوَجْهُ الثَّانِي أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَاشِدٍ ، ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ، وَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ مثل مَا رَوَى إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَادَةَ ، حَدَّثَنَا بِهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ ، وَهَذَا أَيْضًا فِيهِ مَقَالٌ مِنْ وَجْهَيْنِ ، أَحَدُهُمَا ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ لَمْ يُخْبِرْ فِيهِ بِسَمَاعِ أَبِيهِ مِنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَالْوَجْهُ الثَّانِي ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَاشِدٍ ، ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ، وَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، مثل مَا رَوَى إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ عُبَادَةَ وَرُوِيَ وَرُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالا " فِي دِيَةِ الْخَطَأِ : ثَلاثُونَ حِقَّةً ، وَثَلاثُونَ بَنَاتِ لَبُونٍ ، وَعِشْرُونَ بَنَاتِ مَخَاضٍ ، وَعِشْرُونَ بَنُو لَبُونٍ ذُكُورٌ " ،.
There are two possible points of discussion regarding this hadith: one aspect is that Amr bin Shu'aib has not mentioned whether his father heard the hadith from his grandfather, Sayyiduna Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with them both), or not; the second aspect is that the narrator named Muhammad bin Rashid is considered weak by the hadith scholars. A similar narration has been reported about Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him), which Ishaq bin Yahya has narrated from Sayyiduna Ubadah (may Allah be pleased with him). Sayyiduna Uthman Ghani (may Allah be pleased with him) and Sayyiduna Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) say: In the blood money for accidental killing, there will be thirty hiqqah, thirty bint labun, twenty bint makhad, and twenty male ibn labun.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3369
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3369 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
«قال الدارقطني: وهذا أيضا فيه مقال من وجهين : أحدهما : أن عمرو بن شعيب لم يخبر فيه بسماع أبيه من جده عبد الله بن عمرو . والوجه الثاني : أن محمد بن راشد ضعيف عند أهل الحديث . وروي عن عمر بن الخطاب مثل ما روى إسحاق بن يحيى عن عبادة .»
Hadith 3370
نَا بِذَلِكَ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَرْوَزِيُّ ، نَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ، نَا النَّضْرُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، وَعَنْ عَبْدِ رَبِّهِ ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ، وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ ، قَالا ذَلِكَ.
The same narration, with another chain of transmission, is reported regarding Sayyiduna Uthman and Sayyiduna Zayd bin Thabit (may Allah be pleased with them).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3370
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه أبو داود فى ((سننه)) برقم: 4554، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16226، 16255، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3370، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17225، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27289، 27296»
«قال الشيخ زبير على زئي: قال الشيخ زبير على زئي: إسناده ضعيف، قتادة عنعن»
Hadith 3371
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، نَا حَمْزَةُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا حَمَّادٌ ، نَا الْحَجَّاجُ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ بِذَلِكَ ، وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّهُ قَالَ : " دِيَةُ الْخَطَأِ أَرْبَاعٌ : خَمْسٌ وَعِشْرُونَ جَذَعَةً ، وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ حِقَّةً ، وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ بَنَاتِ لَبُونٍ ، وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ بَنَاتِ مَخَاضٍ " ، .
The same narration, with another chain of transmission, is reported regarding Sayyiduna Zayd bin Thabit (may Allah be pleased with him).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3371
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3371 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
«»
Hadith 3372
نَا بِهِ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، نَا حَمْزَةُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا حَمَّادٌ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ بِذَلِكَ .
It is narrated about Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him): He said: In the blood money for accidental killing, four types of camels will be given: twenty-five jaz’ah, twenty-five hiqqah, twenty-five bint labun, and twenty-five bint makhad.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3372
Hadith Grading محدثین: إسناده مرفوع ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده مرفوع ضعيف ، وأخرجه أبو داود فى ((سننه)) برقم: 4553، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16253، 16254، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3372، 3374، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17236، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27287»
«إسناد المرفوع ضعيف ، شرح الزرقاني على الموطأ: (2 / 164) »
Hadith 3373
وَعَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ ، مِثْلَهُ.
The same narration is transmitted with another chain regarding Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him), and it is narrated similarly from Imam Sha'bi and Ibrahim Nakha'i.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3373
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3373 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 3374
نَا نَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ ، نَا وَكِيعٌ ، نَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، " أَنَّهُ كَانَ يَجْعَلُ الدِّيَةَ فِي الْخَطَأِ أَرْبَاعًا : خَمْسٌ وَعِشْرُونَ حِقَّةً ، وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ جَذَعَةً ، وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ بِنْتَ لَبُونٍ ، وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ بِنْتَ مَخَاضٍ " .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: The blood money for accidental killing will be paid in the form of four types (of camels): twenty-five hiqqah, twenty-five jadh’ah, twenty-five bint labun, and twenty-five bint makhad.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3374
Hadith Grading محدثین: إسناده مرفوع ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده مرفوع ضعيف ، وأخرجه أبو داود فى ((سننه)) برقم: 4553، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16253، 16254، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3372، 3374، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17236، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27287»
Hadith 3375
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، نَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ قَتَلَ مُتَعَمِّدًا ، دُفِعَ إِلَى وَلِيِّ الْمَقْتُولِ ، فَإِنْ شَاءُوا قَتَلُوا ، وَإِنْ شَاءُوا أَخَذُوا الدِّيَةَ ، وَهِيَ ثَلاثُونَ حِقَّةً ، وَثَلاثُونَ جَذَعَةً ، وَأَرْبَعُونَ خَلِفَةً ، وَمَا صَالَحُوا عَلَيْهِ فَهُوَ لَهُمْ ، وَذَلِكَ شَدِيدُ الْعَقْلِ " .
Amr bin Shu'aib narrates from his father, from his grandfather: The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "Whoever kills someone intentionally, he will be handed over to the heir of the slain. If they wish, they may kill him, and if they wish, they may accept blood money, which will be thirty hiqqah, thirty jadha'ah, and forty khalifah, and in addition, whatever else they agree upon for payment will be given to them. This will be their severe blood money."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3375
Hadith Takhrij «أخرجه الترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1387، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2626، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16144، 16179، 16230، 16240، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3375، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 6832، 7154»
Hadith 3376
نَا نَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، نَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ حُسَيْنٍ أَبِي مَالِكٍ النَّخَعِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : " الْعَمْدُ وَالْعَبْدُ ، وَالصُّلْحُ وَالاعْتِرَافُ ، لا تَعْقِلُهُ الْعَاقِلَةُ " .
Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said: In cases of intentional murder, (murder committed by) a slave, reconciliation, and confession, the family will not pay the blood money.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3376
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16456، 16457، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3376، 3377، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17808، 17811، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27998، 28002»
«قال ابن حجر: وهو منقطع وفي إسناده عبد الملك بن حسين وهو ضعيف ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 61)»
Hadith 3377
نَا أَبُو عُبَيْدٍ ، نَا سَلْمٌ ، نَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : " لا تَعْقِلُ الْعَاقِلَةُ عَمْدًا ، وَلا عَبْدًا ، وَلا صُلْحًا ، وَلا اعْتِرَافًا " .
Shu'bi narrates: The family will not be responsible for paying for a slave, a deliberate murderer (the killer), a payment agreed upon as reconciliation, or the acknowledgment (of any payment) upon themselves.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3377
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16456، 16457، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3376، 3377، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17808، 17811، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27998، 28002»
«قال البيهقي: والمحفوظ أنه عن عامر الشعبي من قوله ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 61)»
Hadith 3378
نَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ نَبْهَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا تَجْعَلُوا عَلَى الْعَاقِلَةِ مِنْ دِيَةِ الْمُعْتَرِفِ شَيْئًا " .
Sayyiduna Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "No part of the blood money of a person who confesses (to a crime) is to be imposed upon his family."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3378
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3378 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
« قال ابن حجر: إسناده واه ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 61)»
Hadith 3379
نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْمَعْدِنُ جُبَارٌ ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ ، وَالسَّائِمَةُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ ، وَالرِّجْلُ جُبَارٌ " ، يَعْنِي رِجْلَ الدَّابَّةِ ، يَقُولُ : هَدَرٌ .
Sayyiduna Huzail bin Shurahbil رضي الله عنه narrates: The Noble Prophet صلى الله عليه وسلم said: “The blood of one who dies by falling into a mine will be wasted, the blood of one who dies by falling into a well will be wasted, the blood of one who dies by being killed by an animal will be wasted, payment of one-fifth (khums) is obligatory in rikaz (buried treasure), and the blood of one who dies by being struck by the foot of an animal will be wasted.” The word “foot” used in the hadith refers to being struck by the foot of an animal. He says: This blood will be wasted.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3379
Hadith Grading محدثین: إسناده مرسل
Hadith Takhrij «إسناده مرسل ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17768، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3310، 3379، 3380، 3381، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17873، 18376، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27938»
«قال ابن عبدالبر: هذا حديث مرسل ، التمهيد لما في الموطأ من المعاني والأسانيد: (7 / 19)»
Hadith 3380
نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ الزَّيَّاتُ ، نَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، نَا سُفْيَانُ ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ.
This narration is also transmitted with another chain of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3380
Hadith Grading محدثین: إسناده مرسل
Hadith Takhrij «إسناده مرسل ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17768، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3310، 3379، 3380، 3381، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17873، 18376، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27938»
«قال ابن عبدالبر: هذا حديث مرسل ، التمهيد لما في الموطأ من المعاني والأسانيد: (7 / 19)»
Hadith 3381
نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، نَا أَبِي ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ هُزَيْلٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الرِّجْلُ جُبَارٌ " ، مُرْسَلٌ .
Sayyiduna Huzail (may Allah be pleased with him) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): “The blood of one killed by (an animal’s) hoof is in vain.” This hadith is mursal.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3381
Hadith Grading محدثین: إسناده مرسل
Hadith Takhrij «إسناده مرسل ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17768، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3310، 3379، 3380، 3381، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17873، 18376، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27938»
«قال ابن عبدالبر: هذا حديث مرسل ، التمهيد لما في الموطأ من المعاني والأسانيد: (7 / 19)»
Hadith 3382
نَا زَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، نَا أَبِي ، نَا قَيْسٌ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَرْوَانَ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ.
This narration is also transmitted with another chain of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3382
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3382 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 3383
نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، نَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، نَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الرِّجْلُ جُبَارٌ " ،.
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: “The blood of the one killed by (an animal’s) hoof will be in vain.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3383
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 5756، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4592، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17766، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3305، 3306، 3383، 3384، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 4929، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 742، والبزار فى ((مسنده)) برقم: 7799»
« قال ابن الملقن : وهي واهية أيضا ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (8 / 463)»
Hadith 3384
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، نَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ، لَمْ يَرْوِهِ غَيْرُ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، وَخَالَفَهُ الْحُفَّاظُ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، مِنْهُمْ مَالِكٌ ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ ، وَيُونُسُ ، وَمَعْمَرٌ ، وَابْنُ جُرَيْجٍ ، وَالزُّبَيْدِيُّ ، وَعُقَيْلٌ ، وَلَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، وَغَيْرِهِمْ ، كُلُّهُمْ رَوَوْهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، فَقَالُوا " الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ " . وَلَمْ يَذْكُرُوا الرِّجْلَ ، وَهُوَ الصَّوَابُ.
This narration is also transmitted with another chain, however, in it are these words: "The blood of the one who dies by being killed by an animal will be wasted, the blood of the one who dies by falling into a well will be wasted, the blood of the one who dies in a mine will be wasted." These narrators did not mention the one who dies by being struck by the animal's foot, and this is correct.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3384
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 5756، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4592، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17766، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3305، 3306، 3383، 3384، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 4929، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 742، والبزار فى ((مسنده)) برقم: 7799»
« قال ابن الملقن : وهي واهية أيضا ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (8 / 463)»
Hadith 3385
نَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الزَّعْفَرَانِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ ، نَا أَبُو النَّصْرِ التَّمَّارُ ، عَنْ أَبِي جَزْءٍ ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ سَلَمَةَ ، نَا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ ، نَا أَبُو جَزْءٍ ، عَنِ السَّرِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ أَوْقَفَ دَابَّةً فِي سَبِيلٍ مِنْ سُبُلِ الْمُسْلِمِينَ أَوْ فِي سُوقٍ مِنْ أَسْوَاقِهِمْ فَأَوْطَأَتْ بِيَدٍ ، أَوْ رِجْلٍ فَهُوَ ضَامِنٌ " .
Sayyiduna Nu’man bin Bashir (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: “Whoever stops his animal in the path of the Muslims or in the marketplace, and that animal tramples someone under its hand or foot, then that person will be held liable for it.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3385
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17769، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3385، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 97»
Hadith 3386
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، نَا خَالِدُ بْنُ إِلْيَاسَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ ، عَنِ الشِّفَاءِ أُمِّ سُلَيْمَانَ ، " أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعْمَلَ أَبَا جَهْمِ بْنَ غَانِمٍ عَلَى الْمَغَانِمِ يَوْمَ حُنَيْنٍ ، فَأَصَابَ رَجُلا بِقَوْسِهِ فَشَجَّهُ مُنَقِّلَةً ، فَقَضَى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَمْسِ عَشْرَةَ فَرِيضَةً " .
Lady Umm Sulayman Shifa (may Allah be pleased with her) narrates: On the occasion of the Battle of Hunayn, the Prophet Muhammad (peace be upon him) appointed Abu Juham bin Ghanam (may Allah be pleased with him) as the supervisor of the spoils of war. He struck a man with his bow and wounded his head, so the Prophet Muhammad (peace be upon him) set the compensation for it at fifteen camels.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3386
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3386، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 788، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 9113»
Hadith 3387
نَا نَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، نَا أَبُو حُصَيْنٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ ، نَا عَبْثَرٌ ، نَا حُصَيْنٌ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : أُتِيَ عَلِيُّ بِسَارِقٍ قَدْ سَرَقَ فَقَطَعَ يَدَهُ ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ قَدْ سَرَقَ فَقَطَعَ رِجْلَهُ ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ الثَّالِثَةَ قَدْ سَرَقَ فَأَمَرَ بِهِ إِلَى السِّجْنِ ، وَقَالَ : " دَعُوا لَهُ رِجْلا يَمْشِي عَلَيْهَا ، وَيَدًا يَأْكُلُ بِهَا وَيَسْتَنْجِي بِهَا " .
‘Amir (Sha‘bi) narrates: A thief was brought to Sayyiduna ‘Ali (may Allah be pleased with him), who had committed theft. Sayyiduna ‘Ali (may Allah be pleased with him) had his hand cut off. When he was brought again for committing theft a second time, Sayyiduna ‘Ali (may Allah be pleased with him) had his foot cut off. Then, when he was brought a third time, Sayyiduna ‘Ali (may Allah be pleased with him) ordered him to be imprisoned. He (may Allah be pleased with him) said: “Leave him with one foot so that he can walk, and leave him with one hand so that he can eat and clean himself.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3387
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17360، 17361، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3166، 3387، 3388، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 1871، وأخرجه عبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18764، 18766، 18767، وأخرجه ابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28846»
Hadith 3388
نَا نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " إِذَا سَرَقَ السَّارِقُ قُطِعَتْ يَدُهُ الْيُمْنَى ، فَإِنْ عَادَ قُطِعَتْ رِجْلُهُ الْيُسْرَى ، فَإِنْ عَادَ ضُمِّنَ السِّجْنَ حَتَّى يُحَدِّثَ خَيْرًا ، إِنِّي لأَسْتَحْيِي أَنْ أَدَعَهُ " ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ.
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: When a thief commits theft, I will have his right hand cut off. If he does it again, I will have his left foot cut off. If he does it yet again, I will keep him imprisoned until he reforms, because I feel ashamed to leave him in such a state. (After this, he mentioned the hadith as previously narrated.)
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3388
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17360، 17361، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3166، 3387، 3388، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 1871، وأخرجه عبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18764، 18766، 18767، وأخرجه ابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28846»
Hadith 3389
نَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الرَّهَاوِيُّ ، نَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّه ِبْنِ يَحْيَى الرَّهَاوِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، نَا أَبِي ، نَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَارِقٍ فَقَطَعَ يَدَهُ ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ قَدْ سَرَقَ فَقَطَعَ رِجْلَهُ ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ قَدْ سَرَقَ فَقَطَعَ يَدَهُ ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ قَدْ سَرَقَ فَقَطَعَ رِجْلَهُ ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ قَدْ سَرَقَ فَأَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ " ،.
Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with both of them) narrates: A thief was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he had his hand cut off. He was brought again for theft, so he had his foot cut off. He was brought again for theft, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had his other hand cut off. He was brought again for theft, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had his (other) foot cut off. He was brought again for theft, so by the order of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he was killed.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3389
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4981، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7429، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4410، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17352، 17353، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3389، 3390، 3391، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 170»
«هذا الحديث ضعيف أخرجه الدارقطني كذلك وقال في آخره فأمر بقتله وهو هو وسبب ضعفه محمد بن يزيد بن سنان الرهاوي المذكور في إسناده قال الدارقطني هو ضعيف ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (8 / 672)»
Hadith 3390
نَا ابْنُ الصَّوَّافِ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ، حَدَّثَنِي عَمِّي الْقَاسِمُ ، نَا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ .
This narration is also transmitted with another chain of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3390
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4981، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7429، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4410، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17352، 17353، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3389، 3390، 3391، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 170»
«هذا الحديث ضعيف أخرجه الدارقطني كذلك وقال في آخره فأمر بقتله وهو هو وسبب ضعفه محمد بن يزيد بن سنان الرهاوي المذكور في إسناده قال الدارقطني هو ضعيف ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (8 / 672)»
Hadith 3391
نَا أَبُو بَكْرٍ الأَبْهَرِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ خُرَيْمٍ ، نَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، نَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى ، نَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ.
This narration is also transmitted with another chain of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3391
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4981، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7429، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4410، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17352، 17353، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3389، 3390، 3391، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 170»
«هذا الحديث ضعيف أخرجه الدارقطني كذلك وقال في آخره فأمر بقتله وهو هو وسبب ضعفه محمد بن يزيد بن سنان الرهاوي المذكور في إسناده قال الدارقطني هو ضعيف ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (8 / 672)»
Hadith 3392
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدٍ ، أنا الْوَاقِدِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ ، أُرَاهُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا سَرَقَ السَّارِقُ فَاقْطَعُوا يَدَهُ ، فَإِنْ عَادَ فَاقْطَعُوا رِجْلَهُ ، فَإِنْ عَادَ فَاقْطَعُوا يَدَهُ ، فَإِنْ عَادَ فَاقْطَعُوا رِجْلَهُ " ، كَذَا قَالَ خَالِدُ بْنُ سَلَمَةَ ، وَقَالَ غَيْرُهُ : عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "When a thief commits theft, cut off his hand; if he does it again, cut off his foot; if he does it again, cut off his hand; if he does it again, cut off his foot." Khalid bin Salamah has narrated this tradition in this manner, while other narrators have transmitted it from his maternal uncle Harith, from Abu Salamah, from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3392
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3392 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
« قال ابن حجر: وفي إسناده الواقدي ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 127)»
Hadith 3393
نَا نَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ ، نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، أنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : شَهِدْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، " قَطَعَ بَعْدَ يَدٍ وَرَجُلٍ يَدًا " .
Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: I was present with Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), and he had the (other) hand of a thief cut off, even though one hand and one foot (had already) been cut off previously.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3393
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17359، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3393، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28852»
Hadith 3394
نَا نَا أَبُو رَوْقٍ الْهِزَّانِيُّ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ رَوْحٍ ، نَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلانِ بِرَجُلٍ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَشَهِدَا عَلَيْهِ بِالسَّرِقَةِ فَقَطَعَهُ ، ثُمَّ جَاءُوا بِآخَرَ بَعْدَ ذَلِكَ ، فَقَالا : هُوَ هَذَا غَلَّطَنَا بِالأَوَّلِ ، فَلَمْ يَقْبَلْ شَهَادَتَهُمَا عَلَى الآخَرِ ، وَغَرَّمَهُمَا دِيَةَ الأَوَّلِ ، وَقَالَ : " لَوْ أَعْلَمُ أَنَّكُمَا تَعَمَّدْتُمَا لَقَطَعْتُكُمَا " .
Shu'bi narrates: Two men brought a person to Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him), and both of them testified about this person that he had committed theft. Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) had his hand cut off. Then those two men brought another person and said: "The first time we made a mistake, this is the real thief." So Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) did not accept their testimony regarding this second person, and he made it obligatory upon them to pay the blood money for causing the loss of the first person's hand. Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: "If I knew that you had deliberately (caused the first person's hand to be cut off), I would have cut off both of your hands as well."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3394
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16077، 21252، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3394، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18460، 18461، 18462، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28470»
Hadith 3395
نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ، نَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، نَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنِي أَخِي الْمِسْوَرُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا غُرْمَ عَلَى السَّارِقِ " ، يَعْنِي : إِذَا أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ.
Sayyiduna Abdur Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When the prescribed punishment is carried out on a thief, then he is no longer liable to pay compensation for the stolen goods."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3395
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4989، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7435، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17376، 17377، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3395، 3396، 3397، 3398، 3399، 3400»
«قال الدارقطني: ولا يصح أيضا وهو مضطرب غير ثابت ، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (4 / 294)»
Hadith 3396
نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ ، نَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، وَأَبُو صَالِحٍ ، قَالا : نَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَخِيهِ مِسْوَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا غُرْمَ عَلَى السَّارِقِ بَعْدَ قَطْعِ يَمِينِهِ " .
Sayyiduna Abdur Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When the prescribed punishment is carried out on a thief, then he is no longer liable to pay compensation for the stolen goods."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3396
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4989، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7435، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17376، 17377، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3395، 3396، 3397، 3398، 3399، 3400»
«قال الدارقطني: ولا يصح أيضا وهو مضطرب غير ثابت ، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (4 / 294)»
Hadith 3397
نَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَزَّازُ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالا : نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ ، نَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ ، نَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَخِيهِ الْمِسْوَرِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا يُغَرَّمُ السَّارِقُ إِذَا أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ " ، .
Sayyiduna Abdur Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When the prescribed punishment is carried out on the thief, then he is no longer liable to pay compensation for the stolen goods."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3397
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4989، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7435، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17376، 17377، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3395، 3396، 3397، 3398، 3399، 3400»
«قال الدارقطني: ولا يصح أيضا وهو مضطرب غير ثابت ، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (4 / 294)»
Hadith 3398
نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا الرَّمَادِيُّ ، نَا أَبُو صَالِحٍ الْحَرَّانِيُّ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ ، نَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قِصَّةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي السَّارِقِ . قَالَ أَبُو صَالِحٍ : قُلْتُ لِلْمُفَضَّلِ بْنِ فَضَالَةَ : يَا أَبَا مُعَاوِيَةَ إِنَّمَا هُوَ سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، فَقَالَ : هَكَذَا حَدَّثَنِي ، أَوْ ، قَالَ : فِي كِتَابِي . سَعِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مَجْهُولٌ ، وَالْمِسْوَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ لَمْ يُدْرِكْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ ، وَإِنْ صَحَّ إِسْنَادُهُ كَانَ مُرْسَلا ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
This same narration is also transmitted from Sayyiduna Abdur Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him) through some other chains of transmission, in which there is a difference of opinion regarding one narrator, who has been declared unknown, and it has been indicated that there is a possibility that this narration may be mursal.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3398
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4989، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7435، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17376، 17377، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3395، 3396، 3397، 3398، 3399، 3400»
«قال الدارقطني: ولا يصح أيضا وهو مضطرب غير ثابت ، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (4 / 294)»
Hadith 3399
نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَنْدَقِيُّ ، نَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ الْفُرَاتِ ، عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ فَضَالَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، قَالَ : " أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِسَارِقٍ فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ ، قَالَ : لا غُرْمَ عَلَيْهِ " ، هَذَا وَهْمٌ مِنْ وُجُوهٍ عِدَّةٍ.
Sayyiduna Abdur Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him) narrates: A thief was brought to the Prophet (peace and blessings be upon him), so he (peace be upon him) ordered that his hand be cut off and said: "He will not pay compensation." There is doubt in this narration from several aspects.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3399
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4989، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7435، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17376، 17377، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3395، 3396، 3397، 3398، 3399، 3400»
«قال الدارقطني: ولا يصح أيضا وهو مضطرب غير ثابت ، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (4 / 294)»
Hadith 3400
نَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ، نَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّرْحِ ، نَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ أَبُو صَالِحٍ ، نَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَخِيهِ الْمِسْوَرِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا يُغَرَّمُ السَّارِقُ إِذَا أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ " ، قَالَ أَبُو صَالِحٍ : قُلْتُ لِلْمُفَضَّلِ : إِنَّمَا هُوَ سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، فَقَالَ : هَكَذَا فِي كِتَابِي ، أَوْ هَكَذَا ، قَالَ : الشَّكُّ مِنْ أَبِي صَالِحٍ.
Sayyiduna Abdur Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When the prescribed punishment is carried out on the thief, then he is no longer liable to pay compensation for the stolen goods."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3400
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4989، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7435، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17376، 17377، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3395، 3396، 3397، 3398، 3399، 3400»
«قال الدارقطني: ولا يصح أيضا وهو مضطرب غير ثابت ، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (4 / 294)»
Hadith 3401
ثنا ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ رَجُلا أَقْطَعَ الْيَدِ وَالرِّجْلِ ، نزل عَلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فَكَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ، قَالَ : فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ : " مَا لَيْلُكَ بِلَيْلِ سَارِقٍ ، مَنْ قَطَعَكَ ؟ ، قَالَ : يَعْلَى بْنُ أُمَيَّةَ ظُلْمًا ، قَالَ : فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ : لأَكْتُبَنَّ إِلَيْهِ ، وَتَوَعَّدَهُ ، فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ فَقَدُوا حُلِيًّا لأَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ ، قَالَ : فَجَعَلَ يَقُولُ : اللَّهُمَّ أَظْهِرْ عَلَيَّ صَاحِبَهُ ، قَالَ : فَوُجِدَ عِنْدَ صَائِغٍ ، فَأُلْجِئَ حَتَّى أُلْجِئَ إِلَى الأَقْطَعِ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : وَاللَّهِ لَغَرَّتُهُ بِاللَّهِ كَانَ أَشَدَّ عَلَيَّ مِمَّا صَنَعَ ، اقْطَعُوا رِجْلَهُ ، فَقَالَ عُمَرُ : بَلْ نَقْطَعُ يَدَهُ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ، قَالَ : دُونَكَ " .
Nafi’ reports: A man whose one hand and one foot had been cut off (as punishment for theft) became a guest of Sayyiduna Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him). He used to offer voluntary prayers at night. Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said to him: “You do not spend the night like a thief (you are a pious man).” “Who cut off your hand?” He replied: “Ya’la ibn Munyah cut it off unjustly.” So Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said to him: “I will write a letter to him about this.” Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) made a promise to him. Meanwhile, (Sayyiduna Abu Bakr’s wife) Sayyida Asma’ bint Umays lost a necklace. So that man began to say: “O Allah! Catch the thief.” The narrator reports: The necklace was found with a goldsmith, and upon investigation, it was discovered that the same man whose hand and foot had been cut off had sold it. The narrator reports: Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: “By Allah! What is more severe (and disliked) to me than his action is that he was making supplications to Allah (that the thief be caught).” “You people cut off his foot (so that he is not able to do anything with his hand).” So Sayyiduna ‘Umar (may Allah be pleased with him) said: “We will cut off his hand, as Allah the Exalted has commanded.” So Sayyiduna Abu Bakr said: “Alright.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3401
Hadith Takhrij «أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1480 ، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16123، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3401، 3402، 3403، 3404، 3494، 3510، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28851»
Hadith 3402
نَا نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " إِنَّمَا قَطَعَ أَبُو بَكْرٍ رِجْلَ الَّذِي قَطَعَ يَعْلَى بْنُ أُمَيَّةَ ، وَكَانَ مَقْطُوعَ الْيَدِ قَبْلَ ذَلِكَ " .
Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) narrates: Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) had the foot of that person cut off, whose (hand) was cut off by Ya'la bin Umayyah; before this, one of that person's hands had already been cut off.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3402
Hadith Takhrij «أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1480 ، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16123، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3401، 3402، 3403، 3404، 3494، 3510، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28851»
Hadith 3403
نَا نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، نَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " كَانَ رَجُلٌ أَسْوَدُ يَأْتِي أَبَا بَكْرِ فَيُدْنِيهِ وَيُقْرِئُهُ الْقُرْآنَ ، حَتَّى بَعَثَ سَاعِيًا ، أَوْ قَالَ سَرِيَّةً ، فَقَالَ : أَرْسَلَنِي مَعَهُ ، قَالَ : بَلْ تَمْكُثُ عِنْدَنَا ، فَأَبَى ، فَأَرْسَلَهُ مَعَهُ وَاسْتَوْصَاهُ بِهِ خَيْرًا ، فَلَمْ يُغَبِّرْ عَنْهُ إِلا قَلِيلا ، حَتَّى جَاءَ قَدْ قُطِعَتْ يَدُهُ ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ فَاضَتْ عَيْنَاهُ ، فَقَالَ : مَا شَأْنُكَ ؟ ، قَالَ : مَا زِدْتُ عَلَى أَنَّهُ كَانَ يُولِينِي شَيْئًا مِنْ عَمَلِهِ فَخُنْتُهُ فَرِيضَةً وَاحِدَةً فَقَطَعَ يَدَيَّ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : تَجِدُونَ الَّذِي قَطَعَ هَذَا يَخُونُ أَكْثَرَ مِنْ عِشْرِينَ فَرِيضَةً ، وَاللَّهِ لَئِنْ كُنْتَ صَادِقًا لأُقِيدَنَّكَ بِهِ ، قَالَ : ثُمَّ أَدْنَاهُ وَلَمْ يُحَوِّلْ مَنْزِلَتَهُ الَّتِي كَانَتْ لَهُ مِنْهُ ، قَالَ : فَكَانَ الرَّجُلُ يَقُومُ بِاللَّيْلِ فَيَقْرَأُ ، فَإِذَا سَمِعَ أَبُوَ بَكْرٍ صَوْتَهُ ، قَالَ : بِاللَّهِ لَرَجُلُ قَطْعٍ هَذَا ! ، قَالَ فَلَمْ يُغَبِّرْ إِلا قَلِيلا حَتَّى فَقَدَ آلُ أَبِي بَكْرٍ حُلِيًّا لَهُمْ وَمَتَاعًا ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : طَرَقَ الْحَيِّ اللَّيْلَةَ ، فَقَامَ الأَقْطَعُ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَرَفَعَ يَدَهُ الصَّحِيحَةَ وَالأُخْرَى الَّتِي قُطِعَتْ ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ أَظْهِرْ عَلَيَّ مَنْ سَرَقَهُمْ " ، أَوْ نَحْوَ هَذَا ، وَقَالَ مَعْمَرٌ : رُبَّمَا قَالَ : " اللَّهُمَّ أَظْهِرْ عَلَيَّ مَنْ سَرَقَ أَهْلَ هَذَا الْبَيْتِ الصَّالِحِينَ " ، قَالَ : فَمَا انْتَصَفَ النَّهَارُ حَتَّى عَثَرُوا عَلَى الْمَتَاعِ عِنْدَهُ ، فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ : " وَيْلَكَ إِنَّكَ لَقَلِيلُ الْعِلْمِ بِاللَّهِ " ، فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَتْ رِجْلُهُ .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: A black man came to Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and began to stay with him. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) started teaching him the Qur'an. Once, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was about to send a collector (for zakat or similar duties)—the narrator is unsure, perhaps these are the words—or was about to dispatch someone on an expedition. That man said, "Send me with him as well." Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "Stay with us." But he did not accept this, so Abu Bakr (may Allah be pleased with him) sent him along with the collector and instructed him to take care of the black man. After some time, that (black) man returned, and his hand had been cut off. When Abu Bakr (may Allah be pleased with him) saw him, tears flowed from his eyes. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) asked him, "What happened to you?" He replied, "The (government official) assigned me a duty, and I committed a breach of trust in one of the obligations (i.e., an animal or something), so he cut off my hand." Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "The one who cut off his hand has himself committed breach of trust in more than twenty obligations. By Allah! If you are telling the truth, I will imprison him for this reason." Then Abu Bakr (may Allah be pleased with him) kept him with himself and continued to treat him as before. That man would stand at night and recite (the Qur'an during voluntary prayers). When Abu Bakr (may Allah be pleased with him) heard his voice, he prayed, "O Allah! Punish the one who cut off his hand." Not long after, a necklace or perhaps some other item was stolen from the household of Abu Bakr (may Allah be pleased with him). Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "Last night, something was stolen from our house." The (black) man with the cut hand stood up, faced the qiblah, raised both his sound and cut hands, and prayed, "O Allah! Make the one who committed this theft be caught (or words to that effect)." The narrator named Mu'ammar has reported these words: "O Allah! Make the person who stole from this righteous household be caught." The narrator says: Not even half the next day had passed when the stolen item was found with that man. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said to him, "Woe to you! You have very little knowledge about Allah." Then, by the order of Abu Bakr (may Allah be pleased with him), that man's foot was cut off.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3403
Hadith Takhrij «أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1480 ، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16123، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3401، 3402، 3403، 3404، 3494، 3510، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28851»
«3505-»
Hadith 3404
قَالَ مَعْمَرٌ : وَأَخْبَرَنِي أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ نَحْوَهُ . إِلا أَنَّهُ قَالَ : كَانَ إِذَا سَمِعَ أَبُو بَكْرٍ صَوْتَهُ مِنَ اللَّيْلِ ، قَالَ : " مَا لَيْلُكَ بِلَيْلِ سَارِقٍ ".
This narration is also transmitted with another chain, however, in it are these words: When Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) heard his voice, he said: "You do not spend the night of a thief."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3404
Hadith Takhrij «أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1480 ، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16123، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3401، 3402، 3403، 3404، 3494، 3510، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28851»
«3505-»
Hadith 3405
نَا نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَشْهَدُ لَرَأَيْتُ عُمَرَ ، " قَطَعَ رِجْلَ رَجُلٍ بَعْدَ يَدٍ وَرِجْلٍ سَرَقَ الثَّالِثَةَ " .
Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: I bear witness that Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) had the foot of a man cut off who had stolen for the third time; before this, one of his hands and one of his feet had already been cut off.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3405
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3405، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18768»
« Prev 1 2 3 6 7 8 9 10 11 Next »