مسند احمد

Musnad Ahmad

مسند المكثرين من الصحابة

Musnad of the Prolific Narrators Among the Companions

مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)

903 hadith
Hadith 3866
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " وَإِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ ، وَإِنِّي سَأُنَازَعُ رِجَالًا فَأُغْلَبُ عَلَيْهِمْ ، فَأَقُولُ : يَا رَبِّ أَصْحَابِي ، فَيَقُولُ : إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ " .
Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "I will wait for you at the Hawd (Pond) of Kawthar. At that time, there will be a dispute before me regarding some people and I will be overpowered. I will say: 'O Lord! My companions?' It will be said: 'You do not know what innovations they introduced after you.'"
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3866
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح، وهذا إسناد حسن، خ: 6576، م: 2297.
Hadith 3867
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يَصُومُ فِي السَّفَرِ ، وَيُفْطِرُ وَيُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ لَا يَدَعُهُمَا " ، يَقُولُ : لَا يَزِيدُ عَلَيْهِمَا ، يَعْنِي الْفَرِيضَةَ .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) would both fast and break his fast while traveling, and during travel he (peace and blessings be upon him) would perform the obligatory prayers as two rak'ahs and would not add to them.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3867
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف جدا، عبدالسلام ضعيف جدا، منكر الحديث.
Hadith 3868
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا أَبَانُ ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ : رَجُلٌ قَتَلَهُ نَبِيٌّ ، أَوْ قَتَلَ نَبِيًّا ، وَإِمَامُ ضَلَالَةٍ ، وَمُمَثِّلٌ مِنَ الْمُمَثِّلِينَ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "On the Day of Resurrection, the severest punishment will be for the person who was killed by a prophet, or who killed a prophet, or who was a leader of misguidance, or who mutilated corpses."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3868
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده حسن.
Hadith 3869
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ سَلْمَانَ كَانَ يَنْزِلُ فِي مَسْجِدِ الْمَطْمُورَةِ ، عَنْ سَيَّارٍ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ ، فَأَنْزَلَهَا بِالنَّاسِ لَمْ تُسَدَّ فَاقَتُهُ ، وَمَنْ أَنْزَلَهَا بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، أَوْشَكَ اللَّهُ لَهُ بِالْغِنَى إِمَّا أَجَلٌ عَاجِلٌ ، أَوْ غِنًى عَاجِلٌ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever is faced with a need and begins to mention it before people, he deserves that his matter not be made easy. And whoever presents it before Allah, Allah will grant him provision immediately or a delayed death."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3869
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده حسن، سيار هذا هو أبو حمزة الكوفي وليس أبا الحكم.
Hadith 3870
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ سَلْمَانَ ، عَنْ سَيَّارٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ جُلُوسًا ، فَجَاءَ رَجُلٌ ، فَقَالَ : قَدْ أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ ، فَقَامَ وَقُمْنَا مَعَهُ ، فَلَمَّا دَخَلْنَا الْمَسْجِدَ ، رَأَيْنَا النَّاسَ رُكُوعًا فِي مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ ، فَكَبَّرَ وَرَكَعَ ، وَرَكَعْنَا ، ثُمَّ مَشَيْنَا ، وَصَنَعْنَا مِثْلَ الَّذِي صَنَعَ ، فَمَرَّ رَجُلٌ يُسْرِعُ ، فَقَالَ : عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، فَقَالَ : صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ، فَلَمَّا صَلَّيْنَا وَرَجَعْنَا ، دَخَلَ إِلَى أَهْلِهِ ، جَلَسْنَا ، فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ : أَمَا سَمِعْتُمْ رَدَّهُ عَلَى الرَّجُلِ : صَدَقَ اللَّهُ ، وَبَلَّغَتْ رُسُلُهُ ، أَيُّكُمْ يَسْأَلُهُ ؟ فَقَالَ طَارِقٌ : أَنَا أَسْأَلُهُ ، فَسَأَلَهُ حِينَ خَرَجَ ، فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَنَّ بَيْنَ يَدَيْ السَّاعَةِ تَسْلِيمَ الْخَاصَّةِ ، وَفُشُوَّ التِّجَارَةِ ، حَتَّى تُعِينَ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا عَلَى التِّجَارَةِ ، وَقَطْعَ الْأَرْحَامِ ، وَشَهَادَةَ الزُّورِ ، وَكِتْمَانَ شَهَادَةِ الْحَقِّ ، وَظُهُورَ الْقَلَمِ " .
Tariq bin Shihab (may Allah have mercy on him) says: Once we were sitting with Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him), when a man came and said that the prayer had started in the mosque. We were going with Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) to join the rows. When the people went into ruku‘, Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) also went into ruku‘. Seeing him, we also performed ruku‘, even though we were still walking. Meanwhile, a man passed by from the front and said: "As-salamu ‘alayk, O Abu ‘Abd al-Rahman!" In the state of ruku‘, he replied: "Allah and His Messenger have spoken the truth." After finishing the prayer, he went to his house, and we sat together discussing among ourselves: "Did you hear what Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) replied to him? Allah has spoken the truth and His Messenger has conveyed the message. Who among you will ask him about this?" Tariq said: "I will ask him." So when he came out, they asked him: "When that person greeted you, why did you say that Allah and His Messenger have spoken the truth?" He replied: "I heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say: 'Among the signs of the Hour is that greeting (salam) will be given only to those who are known, trade will become widespread, to the extent that a woman will help her husband in business, ties of kinship will be severed, false testimony will be given, true testimony will be concealed, and the pen will become widespread.'"
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3870
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده حسن.
Hadith 3871
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ الْخُزَاعِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : " مَا صُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرُ مِمَّا صُمْتُ مَعَهُ ثَلَاثِينَ " .
Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that I have observed thirty fasts of the month of Ramadan with the Prophet (peace and blessings be upon him) more frequently than I have observed twenty-nine (29) fasts.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3871
Hadith Grading حکم دارالسلام: حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة دينار والد عيسي.
Hadith 3872
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ حَدَّثَهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، " كَانَ عَامَّةً مَا يَنْصَرِفُ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَى يَسَارِهِ إِلَى الْحُجُرَاتِ " .
Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that after prayer, the Prophet (peace and blessings be upon him) would usually return to his chamber from the left side.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3872
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح، وهذا إسناد حسن، خ: 852، م: 707، محمد بن إسحاق - وإن عنعن- صرح بالتحديث.
Hadith 3873
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبدِ اللَّهِ ، قَالَ : لَأَنْ أَحْلِفَ تِسْعًا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قُتِلَ قَتْلًا ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحْلِفَ وَاحِدَةً أَنَّهُ لَمْ يُقْتَلْ ، وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ جَعَلَهُ نَبِيًّا ، وَاتَّخَذَهُ شَهِيدًا " ، قَالَ الْأَعْمَشُ : فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ ، فَقَالَ : كَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ الْيَهُودَ سَمُّوهُ ، وَأَبَا بَكْرٍ .
Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) used to say that I prefer to swear nine times that the Prophet (peace and blessings be upon him) was martyred, rather than swear once that he was not martyred, and the reason for this is that Allah made him His Prophet and also declared him a martyr.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3873
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح.
Hadith 3874
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَرْمِي الْجَمْرَةَ مِنَ الْمَسِيلِ ، فَقُلْتُ : أَمِنْ هَاهُنَا تَرْمِيهَا ؟ فَقَالَ : مِنْ هَاهُنَا ، وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ ، " رَمَاهَا الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ 65 " .
Abdur Rahman bin Yazid says that Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) was stoning the Jamrah Aqabah from the bottom of the valley. I said to him, "Are you stoning from here?" He replied, "By Him besides whom there is no deity, this is the very place from where He stoned, upon whom Surah Al-Baqarah was revealed."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3874
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح. خ: 1747، م: 1296.
Hadith 3875
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : إِنِّي لَمُسْتَتِرٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ ، إِذْ جَاءَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ ، ثَقَفِيٌّ وَخَتْنَاهُ قُرَشِيَّانِ ، كَثِيرٌ شَحْمُ بُطُونِهِمْ ، قَلِيلٌ فِقْهُ قُلُوبِهِمْ ، فَتَحَدَّثُوا بَيْنَهُمْ بِحَدِيثٍ ، قَالَ : فَقَالَ أَحَدُهُمْ تُرَى أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَسْمَعُ مَا قُلْنَا ؟ قَالَ الْآخَرُ : أُرَاهُ يَسْمَعُ إِذَا رَفَعْنَا ، وَلَا يَسْمَعُ إِذَا خَفَضْنَا ، قَالَ الْآخَرَ : إِنْ كَانَ يَسْمَعُ شَيْئًا مِنْهُ ، إِنَّهُ لَيَسْمَعُهُ كُلَّهُ ، قَالَ : فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ حَتَّى الْخَاسِرِينَ سورة فصلت آية 22 - 23 .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once I was clinging to the covering of the Ka'bah when three men came; one of them was a Thaqafi and two were Qurayshi who were his sons-in-law. They had a lot of fat on their bellies but very little understanding in their hearts. They began to speak in whispers, which I could not hear. Then one of them said: What do you think, does Allah hear our conversations? The second said: I think that when we speak loudly, He hears them, but when we do not raise our voices, He does not hear them. The third said: If He can hear something, then He can hear everything. I mentioned this to the Prophet (peace and blessings be upon him), so Allah revealed this verse: «﴿وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ . . . . . وَذَلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنْتُمْ بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ﴾» [فصلت:22-23] "And you conceal things so that your ears, eyes, and skins may not bear witness against you... This is your lowly assumption about your Lord, and you have become among the losers."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3875
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 4817، م: 2775، وفي هذا الإسناد وهب بن ربيعة مجهول.
Hadith 3876
(حديث قدسي) حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ ، عَنْ الْعَيْزَارِ بْنِ جَرْوَلٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْهُمْ يُكْنَى أَبَا عُمَيْرٍ ، أَنَّهُ كَانَ صَدِيقًا لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، وَإِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ زَارَهُ فِي أَهْلِهِ ، فَلَمْ يَجِدْهُ ، قَالَ : فَاسْتَأْذَنَ عَلَى أَهْلِهِ ، وَسَلَّمَ ، فَاسْتَسْقَى ، قَالَ : فَبَعَثَتْ الْجَارِيَةَ تَجِيئُهُ بِشَرَابٍ مِنَ الْجِيرَانِ ، فَأَبْطَأَتْ ، فَلَعَنَتْهَا ، فَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ ، فَجَاءَ أَبُو عُمَيْرٍ ، فَقَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، لَيْسَ مِثْلُكَ يُغَارُ عَلَيْهِ ، هَلَّا سَلَّمْتَ عَلَى أَهْلِ أَخِيكَ ، وَجَلَسْتَ وَأَصَبْتَ مِنَ الشَّرَابِ ؟ قَالَ : قَدْ فَعَلْتُ ، فَأَرْسَلَتْ الْخَادِمَ ، فَأَبْطَأَتْ ، إِمَّا لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُمْ ، وَإِمَّا رَغِبُوا فِيمَا عِنْدَهُمْ ، فَأَبْطَأَتْ الْخَادِمُ ، فَلَعَنَتْهَا ، وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " إِنَّ اللَّعْنَةَ إِلَى مَنْ وُجِّهَتْ إِلَيْهِ ، فَإِنْ أَصَابَتْ عَلَيْهِ سَبِيلًا ، أَوْ وَجَدَتْ فِيهِ مَسْلَكًا ، وَإِلَّا قَالَتْ : يَا رَبِّ ، وُجِّهْتُ إِلَى فُلَانٍ ، فَلَمْ أَجِدْ عَلَيْهِ سَبِيلًا ، وَلَمْ أَجِدْ فِيهِ مَسْلَكًا ، فَيُقَالُ لَهَا : ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ " ، فَخَشِيتُ أَنْ تَكُونَ الْخَادِمُ مَعْذُورَةً ، فَتَرْجِعَ اللَّعْنَةُ ، فَأَكُونَ سَبَبَهَا .
Abu Umair says that Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) had a friend. Once, he went to visit him at his house, but could not meet him there. He sought permission from his family and greeted them with salam, and asked them for some water to drink. The family sent a maid to the neighbors to fetch water. She delayed in returning, so the woman cursed her. Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) immediately left the house. In the meantime, Abu Umair arrived and said: O Abu Abdur Rahman! There is no need for modesty when a person like you comes to the house (because we have complete trust in you). Why did you not enter your brother’s house and sit down, and why did you not drink water, etc.? Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) replied: That is exactly what I did. The family sent a maid to bring water. She was delayed in coming back, perhaps because those to whom she was sent did not have water either, or because they had little and needed it themselves. Meanwhile, the family cursed her, and I heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say: “When a curse is sent upon someone, it heads towards him. If it finds a way to reach him, it falls upon him; otherwise, it turns to Allah and says: O Lord! I was directed towards so-and-so, but I found no way to reach him. What should I do now? It is said to it: Return to where you came from.” I feared that perhaps the maid had some excuse, and the curse would return here and I would become its cause.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3876
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده محتمل للتحسين.
Hadith 3877
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " عُلِّمَ فَوَاتِحَ الْخَيْرِ وَجَوَامِعَهُ أَوْ جَوَامِعَ الْخَيْرِ وَفَوَاتِحَهُ وَإِنَّا كُنَّا لَا نَدْرِي مَا نَقُولُ فِي صَلَاتِنَا ، حَتَّى عُلِّمْنَا ، فَقَالَ : قُولُوا : " التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ ، وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا ، وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) was taught opening and comprehensive words regarding goodness and virtue. For example, we did not know what we should recite in prayer; the Prophet (peace and blessings be upon him) taught us to say: «التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» "All verbal, physical, and bodily acts of worship are for Allah alone. O Prophet (peace and blessings be upon you), may peace, Allah's mercy, and blessings descend upon you. May peace descend upon us and upon the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no deity except Allah and that Muhammad (peace and blessings be upon him) is Allah's servant and His Messenger."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3877
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 402.
Hadith 3878
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا أَحَدًا خَلِيلًا ، لَاتَّخَذْتُ ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ خَلِيلًا " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "If I were to take anyone as a close friend (khalil), I would have taken Abu Bakr (may Allah be pleased with him)."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3878
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 2383 .
Hadith 3879
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ ، حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ " .
Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings be upon him) would turn to the right and to the left in such a manner while saying salam that the whiteness of his blessed cheeks would become visible.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3879
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح.
Hadith 3880
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنِّي أَبْرَأُ إِلَى كُلِّ خَلِيلٍ مِنْ خُلَّتِهِ ، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا ، لَاتَّخَذْتُ ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ خَلِيلًا ، وَإِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I declare disassociation from the friendship of every friend; if I were to take anyone as a close friend (khalil), I would have taken Abu Bakr (may Allah be pleased with him), and your Prophet is the close friend (khalil) of Allah, the Exalted."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3880
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 2383.
Hadith 3881
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَعْوَرِ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : " آكِلُ الرِّبَا وَمُوكِلُهُ وَكَاتِبُهُ وَشَاهِدَاهُ ، إِذَا عَلِمُوا بِهِ ، وَالْوَاشِمَةُ وَالْمُسْتَوْشِمَةُ لِلْحُسْنِ ، وَلاوِي الصَّدَقَةِ ، وَالْمُرْتَدُّ أَعْرَابِيًّا بَعْدَ هِجْرَتِهِ : مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَوْمَ الْقِيَامَةِ " ، قَالَ : فَذَكَرْتُهُ لِإِبْرَاهِيمَ ، فَقَالَ : حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : آكِلُ الرِّبَا ، وَمُوكِلُهُ سَوَاءٌ .
Sayyiduna Ibn Mas’ud (may Allah be pleased with him) says that the one who consumes usury and the one who gives it to be consumed, the one who writes it down and its witnesses when they know (what it is), and women who tattoo and get themselves tattooed for the sake of beauty, those who conceal zakat, and the Bedouin who becomes apostate after migration, have all been declared accursed by the tongue of the Prophet (peace and blessings be upon him) until the Day of Resurrection. The narrator says: I mentioned this hadith to Ibrahim, so he narrated from Alqamah that Sayyiduna Ibn Mas’ud (may Allah be pleased with him) said: The one who consumes usury and the one who gives it are both equal.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3881
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث حسن، الحارث بن عبدالله، وإن كان ضعيفا قد توبع، وأصله فى م: 1597.
Hadith 3882
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَصَفَّ صَفَّا خَلْفَهُ ، وَصَفٌّ مُوَازِي الْعَدُوِّ ، قَالَ : وَهُمْ فِي صَلَاةٍ كُلُّهُمْ ، قَالَ : وَكَبَّرَ وَكَبَّرُوا جَمِيعًا ، فَصَلَّى بِالصَّفِّ الَّذِي يَلِيهِ رَكْعَةً ، وَصَفٌّ مُوَازِي الْعَدُوِّ ، قَالَ : ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ ، وَجَاءَ هَؤُلَاءِ ، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ، ثُمَّ قَامَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ صَلَّى بِهِمْ الرَّكْعَةَ الثَّانِيَةَ ، فَقَضَوْا مَكَانَهُمْ ، ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ ، وَجَاءَ أُولَئِكَ فَقَضَوْا رَكْعَةً " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led us in the prayer of fear (Salat al-Khawf). The noble Companions (may Allah be pleased with them) stood in two rows: one row behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and the other row facing the enemy. Altogether, they were all engaged in prayer. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said the takbir, and all the people said the takbir with him. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led those standing in the row behind him in one rak'ah. Then these people stood up and went to stand in front of the enemy in place of the others, and the second row came and stood in the place of the first row. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also led them in one rak'ah and then said the salam. Then these people stood up and themselves prayed one rak'ah and, after saying the salam, went to stand in front of the enemy in place of the first row, and the first row returned to their place and prayed one rak'ah.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3882
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف لانقطاعه ، أبو عبيدة لم يسمع من أبيه عبدالله.
Hadith 3883
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " صَلَّى الظُّهْرَ ، أَوْ الْعَصْرَ خَمْسًا ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْ السَّهْوِ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هَاتَانِ السَّجْدَتَانِ لِمَنْ ظَنَّ مِنْكُمْ أَنَّهُ زَادَ ، أَوْ نَقَصَ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) led five rak'ahs in Zuhr or Asr prayer. When it was realized, he performed two prostrations of forgetfulness (sujood as-sahw) and said, "These two prostrations are for the one who fears any deficiency or excess in his prayer."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3883
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف لضعف جابر الجعفي.
Hadith 3884
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ ، حَتَّى رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ ، فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا ، وَقَالَ : " إِنَّ فِي الصَّلَاةِ شُغْلًا " .
Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that in the beginning, we used to greet the Prophet (peace and blessings be upon him) with salam during prayer, and he would reply to us. But when we returned from (the land of) Najashi and greeted him with salam, he did not reply and said: "In fact, there is engagement in prayer."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3884
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 1199، م: 538، وهذا إسناد ظاهرة الانقطاع، إبراهيم النخعي لم يسمع من ابن مسعود.
Hadith 3885
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ ، عَنْ أَبِي الرَّضْرَاضِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : كُنْتُ أُسَلِّمُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ ، فَيَرُدُّ عَلَيَّ ، فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ ، سَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ ، فَوَجَدْتُ فِي نَفْسِي ، فَلَمَّا فَرَغَ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي إِذَا كُنْتُ سَلَّمْتُ عَلَيْكَ فِي الصَّلَاةِ رَدَدْتَ عَلَيَّ ؟ قَالَ : فَقَالَ : " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحْدِثُ فِي أَمْرِهِ مَا يَشَاءُ " .
Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that I used to greet the Prophet (peace be upon him) with salam during prayer and he would respond to me. But one day I greeted him with salam and he did not respond. This saddened me greatly. When the Prophet (peace be upon him) finished the prayer, I said: O Messenger of Allah (peace be upon him)! Previously, when I greeted you during prayer, you would respond to my salam? He replied: "Allah the Exalted sends new commands in His matters as He wills."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3885
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد حسن فى المتابعات. وانظر ما قبله.
Hadith 3886
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُؤَاخَذُ أَحَدُنَا بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ؟ قَالَ : " مَنْ أَحْسَنَ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، وَمَنْ أَسَاءَ فِي الْإِسْلَامِ ، أُخِذَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِرِ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once a man came to the service of the Prophet (peace and blessings be upon him) and said: O Messenger of Allah! (If I accept Islam and adopt good deeds) will I be held accountable for the deeds of the time of ignorance? The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When you accept Islam and adopt good deeds, you will not be held accountable for the deeds of the time of ignorance, but if you continue to do evil deeds after accepting Islam, then you will be held accountable for both the former and the latter."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3886
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 6921، م: 120.
Hadith 3887
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : مَا نَسِيتُ فِيمَا نَسِيتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ " كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ، حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ ، وَعَنْ يَسَارِهِ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ، حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ أَيْضًا " .
Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: Whatever things I have forgotten, I have forgotten, but I have not forgotten that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), at the end of the prayer, would say «السلام عليكم ورحمة الله» while turning to the right and to the left, until the whiteness of his cheeks would be visible.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3887
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح، وهذا إسناد ضعيف لضعف جابر الجعفي.
Hadith 3888
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، وَالثَّوْرِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . . . مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي الضُّحَى .
The previous hadith is also narrated through this second chain of transmission.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3888
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح.
Hadith 3889
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " كَيْفَ بِكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ ، إِذَا كَانَ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ يُضَيِّعُونَ السُّنَّةَ ، وَيُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ مِيقَاتِهَا ؟ " قَالَ : كَيْفَ تَأْمُرُنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " تَسْأَلُنِي ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ ، كَيْفَ تَفْعَلُ ؟ لَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "O Abdullah! What will be your condition when the reins of your government will be in the hands of people who will erase the Sunnah and delay the prayer from its appointed time?" Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) submitted: O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! What do you command me to do at that time? The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "O son of Umm 'Abd! Are you asking me what should be done? Remember! There is no obedience to one who disobeys Allah."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3889
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف لانقطاعه، القاسم لم يسمع من جده ، عبدالله بن مسعود.
Hadith 3890
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ بْنُ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا صَاحِبُ هَذِهِ الدَّارِ وَأَشَارَ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ وَلَمْ يُسَمِّهِ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ ؟ قَالَ : " الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا " ، قَالَ : قُلْتُ : ثُمَّ أَيٌّ ؟ قَالَ : " ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ " ، قَالَ : قُلْتُ : ثُمَّ أَيٌّ ؟ قَالَ : " ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " ، قَالَ : فَحَدَّثَنِي بِهِنَّ ، وَلَوْ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي .
Abu Amr Shaibani says that the resident of this house narrated this hadith to us, and while saying this, he pointed towards the house of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) and, out of respect, did not mention his name: Once I asked the Prophet (peace and blessings be upon him), "Which deed is most beloved to Allah?" The Prophet (peace and blessings be upon him) replied, "Prayer at its proper time." I asked, "Then what?" He said, "Good treatment of parents." I asked, "Then what?" He said, "Jihad in the way of Allah." The Prophet (peace and blessings be upon him) told me these things, and if I had asked more, he would have answered those as well.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3890
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 527، م: 85.
Hadith 3891
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي " ، فَلَمَّا نَزَلَتْ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ، قَالَ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) would often recite «سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ اللّٰهُمَّ اغْفِرْلِيْ», and when Surah Nasr was revealed to the Prophet (peace and blessings be upon him), he began to say: «سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ اللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ» "O Allah! Forgive me, for indeed You are the Acceptor of repentance."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3891
Hadith Grading حکم دارالسلام: حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، أبو عبيدة لم يسمع من ابن مسعود.
Hadith 3892
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ رِبْعِيٍّ الْأَسَدِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " إِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ ، عَزَّ وَجَلَّ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Allah has taken your Prophet as His close friend (Khalil)."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3892
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف.
Hadith 3893
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : حَجَجْنَا مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ فِي خِلاَفَةِ عُثْمَانَ ، قَالَ : فَلَمَّا وَقَفْنَا بِعَرَفَةَ ، قَالَ : فَلَمَّا غَابَتْ الشَّمْسُ ، قَالَ : ابْنُ مَسْعُودٍ : لَوْ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَفَاضَ الْآنَ ، كَانَ قَدْ أَصَابَ ، قَالَ : فََلاَ أَدْرِي كَلِمَةُ ابْنِ مَسْعُودٍ كَانَتْ أَسْرَعَ ، أَوْ إِفَاضَةُ عُثْمَانَ ، قَالَ : فَأَوْضَعَ النَّاسُ ، وَلَمْ يَزِدْ ابْنُ مَسْعُودٍ عَلَى الْعَنَقِ ، حَتَّى أَتَيْنَا جَمِيعًا ، فَصَلَّى بِنَا ابْنُ مَسْعُودٍ الْمَغْرِبَ ، ثُمَّ دَعَا بِعَشَائِهِ ، ثُمَّ تَعَشَّى ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ ، ثُمَّ رَقَدَ ، حَتَّى إِذَا طَلَعَ أَوَّلُ الْفَجْرِ ، قَامَ فَصَلَّى الْغَدَاةَ ، قَالَ : فَقُلْتُ لَهُ : مَا كُنْتَ تُصَلِّي الصَّلَاةَ هَذِهِ السَّاعَةَ ؟ قَالَ : وَكَانَ يُسْفِرُ بِالصَّلَاةِ ، قَالَ : إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْيَوْمِ ، وَهَذَا الْمَكَانِ ، يُصَلِّي هَذِهِ السَّاعَةَ " .
Abdur Rahman bin Yazid says that once, during the caliphate of Sayyiduna Uthman Ghani (may Allah be pleased with him), we had the honor of performing Hajj with Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him). When we stood in the plain of Arafat and the sun had set, Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said, "If the Commander of the Faithful were to depart at this time, it would be very good and correct." I do not know whether Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) completed his sentence first or Sayyiduna Uthman Ghani (may Allah be pleased with him) began his return first. People began to urge their animals to move quickly, but Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) was content to make his mount walk briskly (but did not make it run), until we reached Muzdalifah. Upon arrival, Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) led us in the Maghrib prayer, then called for food and ate, and then stood and performed the Isha prayer and went to sleep. When the earliest time of Fajr appeared, he woke up and performed the Fajr prayer in the darkness. I asked him, "Do you not usually pray Fajr at this time?" (Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) used to pray Fajr when it was well lit.) He replied, "Yes! I saw the Prophet (peace and blessings be upon him) perform this prayer at this time, in this place, on this day."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3893
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 1683.
Hadith 3894
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : " جَدَبَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّمَرَ بَعْدَ الْعِشَاءِ " ، قَالَ خَالِدٌ : مَعْنَى جَدَبَ إِلَيْنَا ، يَقُولُ : عَابَهُ ، ذَمَّهُ .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) considered storytelling after the 'Isha prayer to be objectionable for us.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3894
Hadith Grading حکم دارالسلام: حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف، خالد الواسطي سمع من عطاء بن السائب بعد الاختلاط.
Hadith 3895
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، وَبَهْزٌ ، قَالاَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنِي ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُوَلَتَيْنِ كَأَنَّهُ عَلَى الرَّضْفِ ، قُلْتُ : حَتَّى يَقُومَ ؟ قَالَ : حَتَّى يَقُومَ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to sit between the two rak'ahs as if he were sitting on a hot stone. I asked: Until standing up? He replied: Yes.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3895
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف لانقطاعه، أبو عبيدة لم يسمع من ابن مسعود.
Hadith 3896
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : أَبُو إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، قَالَ : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقُولُ : " إِنَّ الْكَذِبَ لَا يَصْلُحُ مِنْهُ جِدٌّ وَلَا هَزْلٌ وَقَالَ عَفَّانُ مَرَّةً : جِدٌّ وَلَا يَعِدُ الرَّجُلُ صَبِيًّا ، ثُمَّ لَا يُنْجِزُ لَهُ " . قَالَ : وَإِنَّ مُحَمَّدًا قَالَ لَنَا : " لَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا ، وَلَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا " .
Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) used to say that it is not permissible to lie in any case, whether seriously or in jest, and no person should make a promise to a child that he does not intend to fulfill. And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to us: "A person continues to speak the truth until he is recorded with Allah as a truthful one (Siddiq), and likewise, a person continues to lie until he is recorded with Allah as a liar (Kadhdhab)."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3896
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، المرفوع منه أخرجه مسلم: 2606، وأبو يعلى بقسميه الموقوف والمرفوع مطولا: 5363.
Hadith 3897
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، ذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : " لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ ، لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) used to recite the Talbiyah in this manner: «لَبَّيْكَ اللّٰهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ» .
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3897
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف، أبان بن تغلب لا تعلم روايته عن أبى إسحاق السبيعي هل كانت قبل التغير أو بعده ، وقد خالفه شعبة فرواه عن أبى إسحاق موقوفا، وهذا أصح.
Hadith 3898
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، قال عبد الله بن أحمد : وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَرْثٍ ، مُتَوَكِّئًا عَلَى عَسِيبٍ ، فَقَامَ إِلَيْهِ نَفَرٌ مِنْ الْيَهُودِ ، فَسَأَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ ؟ فَسَكَتَ ، ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآَيَةَ عَلَيْهِمْ : " وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلا قَلِيلا سورة الإسراء آية 85 " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) was walking in a field in Madinah Munawwarah, and the Prophet (peace and blessings be upon him) was walking with the support of his staff. While walking, he passed by a group of Jews. They asked the Prophet (peace and blessings be upon him) about the soul. The Prophet (peace and blessings be upon him) remained silent. Then the Prophet (peace and blessings be upon him) recited this verse: «﴿وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا﴾» [الإسراء : 85] "They ask you concerning the soul. Say: The soul is by the command of my Lord, and you have been given only a little knowledge."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3898
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 2794.
Hadith 3899
(حديث قدسي) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " آخِرُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ رَجُلٌ ، فَهُوَ يَمْشِي مَرَّةً ، وَيَكْبُو مَرَّةً ، وَتَسْقَفُهُ النَّارُ مَرَّةً ، فَإِذَا جَاوَزَهَا ، الْتَفَتَ إِلَيْهَا ، فَقَالَ : تَبَارَكَ الَّذِي أَنْجَانِي مِنْكِ ، لَقَدْ أَعْطَانِي اللَّهُ شَيْئًا مَا أَعْطَاهُ أَحَدًا مِنَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ، فَتُرْفَعُ لَهُ شَجَرَةٌ ، فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ ، أَدْنِنِي مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ ، فَأَسْتَظِلَّ بِظِلِّهَا ، فَأَشْرَبَ مِنْ مَائِهَا ، فَيَقُولُ لَهُ اللَّهُ : يَا ابْنَ آدَمَ ، فَلَعَلِّي إِذَا أَعْطَيْتُكَهَا سَأَلْتَنِي غَيْرَهَا ، فَيَقُولُ : لَا يَا رَبِّ ، وَيُعَاهِدُهُ أَنْ لَا يَسْأَلَهُ غَيْرَهَا ، قَالَ : وَرَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَعْذُرُهُ ، لَأنَّهُ يَرَى مَا لَا صَبْرَ لَهُ عَلَيْهِ ، فَيُدْنِيهِ مِنْهَا ، فَيَسْتَظِلُّ بِظِلِّهَا ، وَيَشْرَبُ مِنْ مَائِهَا ، ثُمَّ تُرْفَعُ لَهُ شَجَرَةٌ هِيَ أَحْسَنُ مِنَ الْأُولَى ، فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ ، هَذِهِ فَلَأَشْرَبْ مِنْ مَائِهَا ، وَأَسْتَظِلَّ بِظِلِّهَا ، لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهَا ، فَيَقُولُ : ابْنَ آدَمَ ، أَلَمْ تُعَاهِدْنِي أَنْ لَا تَسْأَلَنِي غَيْرَهَا ؟ فَيَقُولُ : لَعَلِّي إِنْ أَدْنَيْتُكَ مِنْهَا تَسْأَلُنِي غَيْرَهَا ؟ فَيُعَاهِدُهُ أَنْ لَا يَسْأَلَهُ غَيْرَهَا ، وَرَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَعْذُرُهُ ، لِأنَّهُ يَرَى مَا لَا صَبْرَ لَهُ عَلَيْهِ ، فَيُدْنِيهِ مِنْهَا ، فَيَسْتَظِلُّ بِظِلِّهَا ، وَيَشْرَبُ مِنْ مَائِهَا ، ثُمَّ تُرْفَعُ لَهُ شَجَرَةٌ عِنْدَ بَابِ الْجَنَّةِ ، هِيَ أَحْسَنُ مِنَ الْأُولَيَيْنِ ، فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ ، أَدْنِنِي مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ ، فَأَسْتَظِلَّ بِظِلِّهَا ، وَأَشْرَبَ مِنْ مَائِهَا ، لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهَا ، فَيَقُولُ : يَا ابْنَ آدَمَ ، أَلَمْ تُعَاهِدْنِي أَنْ لَا تَسْأَلَنِي غَيْرَهَا ؟ قَالَ : بَلَى ، أَيْ رَبِّ ، هَذِهِ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهَا ، فَيَقُولُ : لَعَلِّي إِنْ أَدْنَيْتُكَ مِنْهَا تَسْأَلُنِي غَيْرَهَا ، فَيُعَاهِدُهُ أَنْ لَا يَسْأَلَهُ غَيْرَهَا ، وَرَبُّهُ يَعْذُرُهُ ، لِأَنَّهُ يَرَى مَا لَا صَبْرَ لَهُ عَلَيْهِ ، فَيُدْنِيهِ مِنْهَا ، فَإِذَا أَدْنَاهُ مِنْهَا ، سَمِعَ أَصْوَاتَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ أَدْخِلْنِيهَا ، فَيَقُولُ : يَا ابْنَ آدَمَ ، مَا يَصْرِينِي مِنْكَ ؟ أَيُرْضِيكَ أَنْ أُعْطِيَكَ الدُّنْيَا ، وَمِثْلَهَا مَعَهَا ؟ فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ ، أَتَسْتَهْزِئُ بِي ، وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ ؟ فَضَحِكَ ابْنُ مَسْعُودٍ ، فَقَالَ : أَلَا تَسْأَلُونِي مِمَّا أَضْحَكُ ؟ فَقَالُوا : مِمَّ تَضْحَكُ ؟ فَقَالَ : هَكَذَا ضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " أَلَا تَسْأَلُونِي مِمَّ أَضْحَكُ ؟ " ، فَقَالُوا : مِمَّ تَضْحَكُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " مِنْ ضَحِكِ رَبِّي حِينَ قَالَ : أَتَسْتَهْزِئُ مِنِّي وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ ؟ فَيَقُولُ : إِنِّي لَا أَسْتَهْزِئُ مِنْكَ ، وَلَكِنِّي عَلَى مَا أَشَاءُ قَدِيرٌ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The last person to enter Paradise will be a man who, while crossing the Bridge (Sirat), will sometimes fall face down, sometimes start walking, and sometimes the flames of the Fire will scorch him. When he has crossed the Bridge, he will look back at it and say, 'Blessed is the One Who has saved me from you. Allah has granted me such a blessing that He has not given to anyone among the first or the last.' Then his eyes will fall upon a tree that has been brought there for his sake. Seeing it, he will say, 'O Lord! Bring me near to this tree so that I may enjoy its shade and drink its water.' Allah, the Exalted, will say: 'O My servant! If I bring you near to this tree, will you ask Me for anything else?' He will say, 'No, my Lord!' and will promise not to ask for anything else, even though Allah knows that he will ask for more, for there will appear before him things over which he cannot be patient. Nevertheless, he will be brought near to that tree. After a while, his eyes will fall upon a tree even more beautiful than the first, and the same question and answer will take place. Allah, the Exalted, will say: 'O servant! Did you not promise Me that you would not ask for anything else?' He will say, 'O Lord! Just this time, and I will not ask for anything else.' After this happens three times, he will reach near the gate of Paradise, and the voices of the people of Paradise will reach his ears. He will say, 'O Lord! Paradise, Paradise!' Allah, the Exalted, will say to him: 'O servant! Did you not promise Me that you would not ask for anything else?' He will say, 'O Lord! Grant me entry into Paradise.' Allah, the Exalted, will say to him: 'O servant! What will free Me from you? Are you pleased if I give you in Paradise the like of the world and as much again with it?' He will say, 'O Lord! Are You, the Lord of Might and Majesty, making fun of me?' At this, Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) laughed so much that his molar teeth became visible. Then he said, 'Why do you not ask me why I laughed?' The people said, 'Please tell us yourself why you laughed.' He said, 'Because of the laughter of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also smiled at this point and said to us, "Why do you not ask me why I smiled?" The Companions (may Allah be pleased with them) said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Please tell us yourself why you smiled." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Because of the laughter of the Lord, when he said, 'O Lord! Are You, the Lord of Might and Majesty, making fun of me?' Allah, the Exalted, will say: 'I am not making fun of you, but I am able to do whatever I will.'"
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3899
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 187.
Hadith 3900
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Every deceiver will have a flag on the Day of Resurrection."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3900
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 3186، م: 1736.
Hadith 3901
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : كُنَّا يَوْمَ بَدْرٍ كُلُّ ثَلَاثَةٍ عَلَى بَعِيرٍ ، كَانَ أَبُو لُبَابَةَ ، وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، زَمِيلَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : وَكَانَتْ عُقْبَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَقَالَا : نَحْنُ نَمْشِي عَنْكَ ، فَقَالَ : " مَا أَنْتُمَا بِأَقْوَى مِنِّي ، وَلَا أَنَا بِأَغْنَى عَنِ الْأَجْرِ مِنْكُمَا " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that on the day of the Battle of Badr, we were three men riding on one camel each. In this way, Sayyiduna Abu Lubabah (may Allah be pleased with him) and Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) were companions of the Prophet (peace and blessings be upon him). When it was the Prophet’s (peace and blessings be upon him) turn to walk on foot, both of them said, "We will walk in your place (you remain riding)." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "You two are not stronger than me, nor am I in less need of reward than you."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3901
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده حسن من أجل عاصم.
Hadith 3902
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ أَخْبَرَنِي ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ ، يَقُولُ : قَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِسْمَةً ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : إِنَّ هَذِهِ الْقِسْمَةَ مَا يُرَادُ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ ، عَزَّ وَجَلَّ ! ! قَالَ : فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَحَدَّثْتُهُ ، قَالَ : فَغَضِبَ حَتَّى رَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ ، فَقَالَ : " يَرْحَمُ اللَّهُ مُوسَى ، قَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ، فَصَبَرَ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) distributed some things. A man said, "This distribution is such that Allah's pleasure was not intended by it." I went to the presence of the Messenger (peace and blessings be upon him) and mentioned this matter to him, upon which the blessed face of the Prophet (peace and blessings be upon him) turned red. Then he said: "May Allah's mercy descend upon Musa (peace be upon him); he was troubled with even more than this, but he remained patient."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3902
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 3405.
Hadith 3903
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : زُبَيْدٌ ، وَمَنْصُورٌ ، وَسُلَيْمَانُ أخبروني ، أنهم سمعوا أبا وائل يُحَدِّثُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ " ، قَالَ زُبَيْدٌ : فَقُلْتُ لِأَبِي وَائِلٍ مَرَّتَيْنِ : أَأَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Abusing a Muslim is wickedness, and fighting him is disbelief." The narrator says: I asked Abu Wa'il, "Did you hear this from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) yourself?" He replied: "Yes!"
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3903
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 6044، م: 64.
Hadith 3904
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : أَبُو إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ التُّقَى ، وَالْهُدَى ، وَالْعَفَافَ ، وَالْغِنَى " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to supplicate: «اللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ التُّقَى وَالْهُدَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى» "O Allah! I ask You for guidance, piety, chastity, and self-sufficiency (freedom from need before the creation)."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3904
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 2721.
Hadith 3905
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ كَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَدَقَةِ الْبَقَرِ : " إِذَا بَلَغَ الْبَقَرُ ثَلَاثِينَ ، فَفِيهَا تَبِيعٌ مِنَ الْبَقَرِ ، جَذَعٌ أَوْ جَذَعَةٌ ، حَتَّى تَبْلُغَ أَرْبَعِينَ ، فَإِذَا بَلَغَتْ أَرْبَعِينَ ، فَفِيهَا بَقَرَةٌ مُسِنَّةٌ ، فَإِذَا كَثُرَتْ الْبَقَرُ ، فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ مِنَ الْبَقَرِ ، بَقَرَةٌ مُسِنَّةٌ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) wrote in a letter regarding the zakat of cows that: "When the number of cows reaches thirty, then a one-year-old male or female cow will be obligatory as zakat, and this ruling will remain until their number reaches forty. When this number reaches forty, then a two-year-old cow will be obligatory, and after that, for every forty, a 'two-year-old cow' will be obligatory."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 3905
Hadith Grading حکم دارالسلام: حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، أبو عبيدة لم يسمع من أبيه ابن مسعود، وخصيف سيئ الحفظ.
« Prev 1 2 3 7 8 9 10 11 22 23 Next »