مسند احمد

Musnad Ahmad

مسند الأنصار رضي الله عنهم

Musnad of the Ansar

حَدِيثُ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Hadith of Hudhayfah ibn al-Yaman from the Prophet (peace be upon him)

225 hadith
Hadith 23400
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمِ ، عَنْ زِرِّ بنِ حُبيْشٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِحُذَيْفَةَ : أَيُّ سَاعَةٍ تَسَحَّرْتُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : " هُوَ النَّهَارُ إِلَّا أَنَّ الشَّمْسَ لَمْ تَطْلُعْ " .
Zirr bin Hubaish says that once I asked Hazrat Hudhaifa bin Yaman (may Allah be pleased with him), "At what time did you eat sahur with the Prophet (peace and blessings be upon him)?" He replied, "It was already morning, but the sun had not yet risen."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23400
Hadith Grading حکم دارالسلام: رجالة ثقات لكنه قد خولف عاصم ابن بهدلة
Hadith 23401
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَبدِ الرَّحْمَنِ بنِ أَبي لَيْلَى ، قَالَ : اسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ مِنْ دِهْقَانٍ أَوْ عِلْجٍ ، فَأَتَاهُ بإِنَاءٍ فِضَّةٍ ، فَحَذَفَهُ بهِ ، ثُمَّ أَقْبلَ عَلَى الْقَوْمِ اعْتَذَرَ اعْتِذَارًا ، وَقَالَ : إِنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ بهِ عَمْدًا ، لِأَنِّي كُنْتُ نَهَيْتُهُ قَبلَ هَذِهِ الْمَرَّةِ ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا عَنْ لُبسِ الدِّيباجِ وَالْحَرِيرِ ، وَآنِيَةِ الذَّهَب وَالْفِضَّةِ ، وَقَالَ : " هُوَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا ، وَهُوَ لَنَا فِي الْآخِرَةِ " .
Abdur Rahman bin Abi Laila says that once I went out towards a village with Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him). He asked for water, so a farmer brought water in a silver vessel. Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) struck the vessel on his face. We signaled to each other to remain silent, because if we asked him, he would never have told us about it. So we remained silent. After a while, he himself said, "Do you know why I struck this vessel on his face?" We replied, "No." He said, "I had forbidden him before as well (but he did not refrain)." Then he told us that the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Do not drink anything in gold or silver vessels, and do not wear silk or brocade, because these things are for the disbelievers in this world and for you in the Hereafter."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23401
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 5633، م: 2067
Hadith 23402
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُسْلِمِ بنِ نُذَيْرٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بعَضَلَةِ سَاقِي ، فَقَالَ : " هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ ، فَإِنْ أَبيْتَ فَأَسْفَلُ مِنْ ذَلِكَ ، فَإِنْ أَبيْتَ ، فَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبيْنِ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifah bin Yaman (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) once held the calf of his leg and said: The place for tying the lower garment is up to here. If you do not accept this, then let it hang a little below this. If you do not accept even this, then below the ankles the lower garment has no right.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23402
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد قوي
Hadith 23403
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بنِ أَبي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبي قِلَابةَ ، قَالَ : قَالَ أَبو عَبدِ اللَّهِ لِأَبي مَسْعُودٍ ، أَوْ قَالَ أَبو مَسْعُودٍ لِأَبي عَبدِ اللَّهِ يَعْنِي حُذَيْفَةَ : مَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِيَّ زَعَمُوا ؟ قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : " بئْسَ مَطِيَّةُ الرَّجُلِ " .
Abu Qilabah says that once one of Hazrat Hudhayfah (may Allah be pleased with him) and Abu Mas'ud (may Allah be pleased with him) asked the other, "What have you heard the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) say regarding the phrase 'People say'?" The other replied, "I heard the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) say that this is the worst mount of a person."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23403
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف، أبو قلابة لم يدرك أبا مسعود البدري
Hadith 23404
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الْعَيْزَارِ بنِ حُرَيْثٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : بتُّ عِنْدَ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، " فَقَامَ فَصَلَّى فِي ثَوْب ، طَرَفُهُ عَلَيْهِ ، وَطَرَفُهُ عَلَى أَهْلِهِ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that once I had the opportunity to spend the night in the house of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) stood up to pray; one corner of the blanket was on the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) and the other corner was on Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her). She was in her "days" at that time, meaning she could not pray.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23404
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه
Hadith 23405
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبي وَائِلٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : " قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَامًا ، فَأَخْبرَنَا بمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، حَفِظَهُ مَنْ حَفِظَهُ ، وَنَسِيَهُ مَنْ نَسِيَهُ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that once the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) stood among us and did not leave out any event that would occur until the Day of Judgment without describing it right there while standing. Whoever remembered it, remembered it, and whoever forgot it, forgot it.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23405
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 2891
Hadith 23406
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبي مِجْلَزٍ ، أَنَّ رَجُلًا جَلَسَ وَسْطَ حَلْقَةِ قَوْمٍ ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ : " لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَوْ قَالَ : مَلْعُونٌ عَلَى لِسَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي يَجْلِسُ وَسْطَ الْحَلْقَةِ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that whoever sits in the middle of a circle has been declared accursed by the tongue of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him).
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23406
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف، أبو مجلز لم يسمع من حذيفة
Hadith 23407
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبي إِسْحَاقَ ، عَنْ صِلَةَ بنِ زُفَرَ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : جَاءَ الْعَاقِب وَالسَّيِّدُ إِلَى النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَا : أَرْسِلْ مَعَنَا رَجُلًا أَمِينًا ، فَقَالَ النَّبيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " سَأُرْسِلُ مَعَكُمْ رَجُلًا أَمِينًا أَمِينًا أَمِينًا " ، قَالَ : فَجَثَا لَهَا أَصْحَاب رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الرُّكَب ، قَالَ : فَبعَثَ أَبا عُبيْدَةَ بنَ الْجَرَّاحِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that once two men named Aqib and Sayyid came from Najran. They said to the Holy Prophet (peace and blessings be upon him), "O Messenger of Allah! Please send with us a trustworthy man." The Holy Prophet (peace and blessings be upon him) said, "I will send with you such a trustworthy man who truly deserves to be called trustworthy." Upon hearing this, the companions (may Allah be pleased with them) began to look around, raising their heads. Then the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) sent Hazrat Abu Ubaidah (may Allah be pleased with him) with them.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23407
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 4381، م: 2420
Hadith 23408
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبدِ الرَّحْمَنِ بنِ يَزِيدَ ، قَالَ : قُلْنَا لِحُذَيْفَةَ : أَخْبرْنَا عَنْ أَقْرَب النَّاسِ سَمْتًا برَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَأْخُذْ عَنْه وَنَسْمَعْ مِنْهُ ، فَقَالَ : " كَانَ أَشْبهُ النَّاسِ سَمْتًا وَدَلًّا وَهَدْيًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابنَ أُمِّ عَبدٍ " .
Abdur Rahman bin Yazid says that once we went to Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) and said to him, "Tell us about a person who is the closest to the Prophet Muhammad (peace be upon him) in manners and character, so that we may learn these ways from him and listen to hadith from him." He replied, "In character and manners, the one who most resembled the Prophet Muhammad (peace be upon him) was Ibn Mas'ud."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23408
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح
Hadith 23409
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ وَلِيدِ بنِ عَبدِ اللَّهِ بنِ جُمَيْعٍ ، عَنْ أَبي الطُّفَيْلِ ، عَنْ حُذَيْفَةَ , أَنّ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ ، فَبلَغَهُ عَنِ الْمَاءِ قِلَّةٌ ، فَقَالَ : " لَا يَسْبقْنِي إِلَى الْمَاءِ أَحَدٌ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifah (may Allah be pleased with him) that once, during a time of intense heat, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) set out and told the people that there was very little water, so no one should reach that place before me.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23409
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده قوي، م: 2779
Hadith 23410
حَدَّثَنَا عَبدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِبرَاهِيمَ بنِ مُهَاجِرٍ ، عَنْ رِبعِيِّ بنِ حِرَاشٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْ لَمْ يَكْذِبنِي ، قَالَ : وَكَانَ إِذَا قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْ لَمْ يَكْذِبنِي ، رَأَيْنَا أَنَّهُ يَعْنِي حُذَيْفَةَ ، قَالَ : لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِبرِيلُ بأَحْجَارِ المِرَاءِ ، فَقَالَ : " إِنَّ مِنْ أُمَّتِكَ الضَّعِيفَ ، فَمَنْ قَرَأَ عَلَى حَرْفٍ ، فَلَا يَتَحَوَّلْ مِنْهُ إِلَى غَيْرِهِ رَغْبةً عَنْهُ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: Once, at a place called "Ahjar al-Mara", I met Jibreel (peace be upon him), so I said to him, "O Jibreel! I have been sent to an unlettered nation in which there are men and women, boys and girls, and very old people who do not know how to read anything." So he said, "The Noble Qur'an has been revealed upon seven letters."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23410
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف، إبراهيم بن مهاجر ليس بذاك القوي، ولم يتابع عليه بهذا اللفظ
Hadith 23411
حَدَّثَنَا عَبدُ الرَّحْمَنِ بنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، عَنْ عَبدِ الْمَلِكِ بنِ عُمَيْرٍ ، حَدَّثَنِي ابنُ أَخِي حُذَيْفَةَ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ لِأُصَلِّيَ بصَلَاتِهِ ، فَافْتَتَحَ فَقَرَأَ قِرَاءَةً لَيْسَتْ بالْخَفِيَّةِ ، وَلَا بالرَّفِيعَةِ ، قِرَاءَةً حَسَنَةً يُرَتِّلُ فِيهَا يُسْمِعُنَا ، قَالَ : ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ نَحْوًا مِنْ رُكُوعِهِ ، فَقَالَ : " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " ، ثُمَّ قَالَ : " الْحَمْدُ لِلَّهِ ذِي الْجَبرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ ، وَالْكِبرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ " ، حَتَّى فَرَغَ إِلَى الطَّوْلِ وَعَلَيْهِ سَوَادٌ مِنَ اللَّيْلِ " ، قَالَ عَبدُ الْمَلِكِ : هُوَ تَطَوُّعُ اللَّيْلِ.
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that one night I presented myself in the service of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) so that I could join him in his prayer. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) began the recitation, and his voice was neither too low nor too high—the best recitation, in which the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) recited the verses of Allah to us slowly and clearly. Then he bowed for as long as he had stood, then after raising his head, he stood for as long as he had bowed, and after saying "Sami' Allahu liman hamidah" he said: "All praise is for Allah, Who is the Possessor of power and sovereignty, the Possessor of majesty and greatness." When he finished this long prayer, only a little of the night’s darkness remained.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23411
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف لجهالة ابن أخي حذيفة
Hadith 23412
حَدَّثَنَا يَحْيَى بنُ سَعِيدٍ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، حَدَّثَنِي شَقِيقٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ . وَوَكِيعٌ , عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ . وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بنُ عُبيْدٍ ، وَقَالَ : سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عُمَرَ ، فَقَالَ : أَيُّكُمْ يَحْفَظُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْفِتْنَةِ ؟ قُلْتُ : أَنَا ، كَمَا قَالَهُ ، قَالَ : إِنَّكَ لَجَرِيءٌ عَلَيْهَا أَوْ عَلَيْهِ ، قُلْتُ : " فَتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ ، وَمَالِهِ ، وَوَلَدِهِ ، وَجَارِهِ ، يُكَفِّرُهَا الصَّلَاةُ ، وَالصَّدَقَةُ ، وَالْأَمْرُ بالْمَعْرُوفِ ، وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ " ، قَالَ : لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ ، وَلَكِنْ الْفِتْنَةُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبحْرِ ، قُلْتُ : لَيْسَ عَلَيْكَ مِنْهَا بأْسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، إِنَّ بيْنَكَ وَبيْنَهَا بابا مُغْلَقًا ، قَالَ : أَيُكْسَرُ أَوْ يُفْتَحُ ؟ قُلْتُ : بلْ يُكْسَرُ ، قَالَ : إِذًا لَا يُغْلَقُ أَبدًا ، قُلْنَا : أَكَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ مَنْ الْباب ؟ قَالَ : نَعَمْ ، كَمَا يَعْلَمُ أَنَّ دُونَ غَدٍ لَيْلَةً ، قَالَ وَكِيعٌ فِي حَدِيثِهِ : قَالَ : فَقَالَ مَسْرُوقٌ لِحُذَيْفَةَ : يَا أَبا عَبدِ اللَّهِ ، كَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ مَا حَدَّثَهُ بهِ ؟ قُلْنَا : أَكَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ مَنْ الْباب ؟ قَالَ : نَعَمْ ، كَمَا يَعْلَمُ أَنَّ دُونَ غَدٍ لَيْلَةً إِنِّي حَدَّثْتُهُ حَدِيثًا لَيْسَ بالْأَغَالِيطِ ، فَهِبنَا حُذَيْفَةَ أَنْ نَسْأَلَهُ مَنْ الْباب ، فَأَمَرْنَا مَسْرُوقًا فَسَأَلَهُ ، فَقَالَ : الْباب عُمَرُ.
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that once we were sitting with Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) when Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said, "Who among you remembers the hadith of the Prophet (peace and blessings be upon him) regarding tribulations?" I said, "I remember it just as the Prophet (peace and blessings be upon him) said it." Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said, "You are very brave." I said, "The trials that befall a person regarding his family, wealth, children, and neighbors are expiated by prayer, zakat, enjoining good, and forbidding evil." Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said, "I am not asking about that. I am asking about the tribulation which will spread like the waves of the sea." I said, "O Commander of the Faithful! You do not need to worry about it. Between you and it, there is a closed door." Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) asked, "Will the door be broken or opened?" I said, "It will be broken." Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said, "Then it will never be closed again." We asked, "Did Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) know who the door was?" Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) said, "Yes! Just as he knew that night comes after day. I narrated the hadith to him, not a riddle." Then the awe of Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) prevented us from asking who the door was, so we said to Masruq, and he asked, and Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) said, "The door was Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) himself."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23412
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 525، م: 144
Hadith 23413
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ شُعْبةَ ، حَدَّثَنَا أَبو إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبدِ الرَّحْمَنِ بنِ يَزِيدَ ، قَالَ : قُلْنَا لِحُذَيْفَةَ : أَخْبرْنَا برَجُلٍ قَرِيب الْهَدْيِ وَالسَّمْتِ وَالدَّلِّ برَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَأْخُذَ عَنْهُ ، قَالَ : " مَا أَعْلَمُ أَحَدًا أَقْرَب سَمْتًا ، وَهَدْيًا ، وَدَلًّا برَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى يُوَارِيَهُ جِدَارُ بيْتِهِ مِنَ ابنِ أُمِّ عَبدٍ " .
Abdur Rahman bin Yazid says that once we went to Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) and said to him, "Tell us about a person who is the closest to the Prophet Muhammad (peace be upon him) in manners and character, so that we may learn these ways from him and listen to hadith from him." He replied, "In character and manners, the one who most resembled the Prophet Muhammad (peace be upon him) was Ibn Mas'ud."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23413
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح
Hadith 23414
حَدَّثَنَا يَحْيَى بنُ سَعِيدٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، حَدَّثَنِي شَقِيقٌ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : " كُنْتُ مَعَ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَرِيقٍ فَتَنَحَّى ، فَأَتَى سُباطَةَ قَوْمٍ فَتَباعَدْتُ مِنْهُ ، فَأَدْنَانِي حَتَّى صِرْتُ قَرِيبا مِنْ عَقِبيْهِ ، فَبالَ قَائِمًا وَدَعَا بمَاءٍ ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa bin Yaman (may Allah be pleased with him) that once I was with the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) on a certain path. While walking, we reached a place where rubbish was thrown. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) stood and urinated as any one of you does. I started to move back, but the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Stay close." So I came close to his back. Then the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) asked for water, performed ablution, and wiped over his leather socks.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23414
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 224، م: 273
Hadith 23415
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ . وَعَبدُ الرَّحْمَنِ , عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، وَحُصَيْنٍ , عَنْ أَبي وَائِلٍ ، قَالَ عَبدُ الرَّحْمَنِ : وَالْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبي وَائِلٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ ، وَقَالَ وَكِيعٌ : لِلتَّهَجُّدِ يَشُوصُ فَاهُ بالسِّوَاكِ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa bin Yaman (may Allah be pleased with him) that when the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) would wake up, the first thing he would do was use the miswak.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23415
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 245، م: 255
Hadith 23416
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بنُ إِبرَاهِيمَ ، عَنْ ابنِ سِيرِينَ ، قَالَ : خَرَجَ النَّبيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَقِيَهُ حُذَيْفَةُ ، فَحَادَ عَنْهُ فَاغْتَسَلَ ، ثُمَّ جَاءَ ، فَقَالَ : " مَا لَكَ ؟ " ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كُنْتُ جُنُبا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ الْمُسْلِمَ لَا يَنْجُسُ " . .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that once he met the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) in a market of Madinah Munawwarah. He slipped away and came back after taking a bath. The Holy Prophet (peace and blessings be upon him) said: "A believer does not become impure."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23416
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 889، م: 255
Hadith 23417
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ وَاصِلٍ ، عَنْ أَبي وَائِلٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، عن النبي صلى الله عليه وسلم . وعَنْ حَمَاد ، عَنْ إِبرَاهيم ، عَنِ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَحْوَهُ : أَنَّهُ لَقِيَ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَادَ عَنْهُ فَاغْتَسَلَ ، ثُمَّ جَاءَ ، قَالَ : " الْمُسْلِمُ لَا يَنْجُسُ ".
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that once he met the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) in a market of Madinah Munawwarah. He slipped away and came back after taking a bath. The Holy Prophet (peace and blessings be upon him) said: "A believer does not become impure."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23417
Hadith Grading حکم دارالسلام: هذا الحديث له اسنادان: الاول: صحيح، والثاني: معضل او مرسل
Hadith 23418
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ ابنِ أَبي لَيْلَى ، عَنْ شَيْخٍ يُقَالُ لَهُ : هِلَالٌ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : وَسَأَلْتُ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى عَنْ مَسْحِ الْحَصَى ، فَقَالَ : " وَاحِدَةً أَوْ دَعْ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that I asked the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) about everything, even about leveling pebbles during prayer. The Holy Prophet (peace and blessings be upon him) said: Level it once, otherwise leave it.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23418
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح لكن من حديث أبى ذر الغفاري، فقد اختلف على محمد بن عبدالرحمن فيه، وهو سيئ الحفظ، وهلال مولي لربعي بن حراش مجهول
Hadith 23419
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبدِ الْمَلِكِ بنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ مَوْلًى لِرِبعِيِّ بنِ حِرَاشٍ ، عَنْ رِبعِيِّ بنِ حِرَاشٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : " إِنِّي لَسْتُ أَدْرِي مَا قَدْرُ بقَائِي فِيكُمْ ، فَاقْتَدُوا باللَّذَيْنِ مِنْ بعْدِي , وَأَشَارَ إِلَى أَبي بكْرٍ ، وَعُمَرَ ، قَالَ : وَمَا حَدَّثَكُمْ ابنُ مَسْعُودٍ فَصَدِّقُوهُ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that once we were sitting with the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: I do not know how long I will remain among you, so follow the two men who will be after me, and he pointed towards Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Umar (may Allah be pleased with him), and hold firmly to the way of Ammar, and whatever Ibn Mas'ud tells you, affirm it.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23419
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث حسن بطرقه وشواهده، وهذا إسناد ضعيف لجهالة مولى لربعي بن حراش
Hadith 23420
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa bin Yaman (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: The tale-bearer will not enter Paradise.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23420
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 6053، م: 105
Hadith 23421
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبي إِسْحَاقَ ، عَنْ عُبيْدِ بنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : كَانَ فِي لِسَانِي ذَرَب عَلَى أَهْلِي ، وَكَانَ ذَلِكَ لَا يَعْدُوهُمْ إِلَى غَيْرِهِمْ ، فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ يَا حُذَيْفَةُ ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that when speaking with my family, I could not control my tongue, although this did not happen with others. I mentioned this to the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), so the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Hudhaifa! Why are you negligent of seeking forgiveness? I myself repent and seek forgiveness from Allah a hundred times every day."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23421
Hadith Grading حکم دارالسلام: قوله: "اني لاستغفر الله فى اليوم مائة مرة " صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة عبيد أبى المغيرة
Hadith 23422
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبا وَائِلٍ يُحَدِّثُ , أَنَّ أَبا مُوسَى كَانَ يُشَدِّدُ فِي الْبوْلِ ، قَالَ : كَانَ بنُو إِسْرَائِيلَ إِذَا أَصَاب أَحَدَهُمْ الْبوْلُ يُتْبعُهُ بالْمِقْرَاضَيْنِ ، قَالَ حُذَيْفَةُ : وَدِدْتُ أَنَّهُ لَا يُشَدِّدُ ، لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَتَى ، أَوْ قَالَ : مَشَى إِلَى سُباطَةِ قَوْمٍ ، فَبالَ وَهُوَ قَائِمٌ " .
It came to the knowledge of Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that Hazrat Abu Musa (may Allah be pleased with him) used to urinate in a bottle and used to say that if urine touched the body of the Children of Israel, they would cut off that part with scissors. Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) said, "I wish your companions would not be so strict. I remember that we were walking with the Holy Prophet (peace and blessings be upon him). While walking, when we reached a place where rubbish was thrown, the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) stood and urinated."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23422
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 226، م: 273
Hadith 23423
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بنُ جَعْفَرٍ ، وَحَجَّاجٌ , قَالَا : حَدَّثَنَا شُعْبةُ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ رِبعِيٍّ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ شُعْبةُ : رَفَعَهُ مَرَّةً إِلَى النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " يُخْرِجُ اللَّهُ قَوْمًا مُنْتِنِينَ قَدْ مَحَشَتْهُمْ النَّارُ بشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ ، فَيُدْخِلُهُمْ الْجَنَّةَ ، فَيُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيُّونَ " . .
It is narrated from Hazrat Hudhaifah (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: A people will come out of Hell when the fire has scorched them; they will be called "Jahannami" (the people of Hell).
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23423
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد حسن
Hadith 23424
قَالَ حَجَّاجٌ : الْجَهَنَّمِيِّينَ . حَدَّثَنَا أَبو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا شُعْبةُ ، عَنْ حَمَّادٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رِبعِيَّ بنَ حِرَاشٍ يُحَدِّثُ , عَنِ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَهُ.
The previous hadith is also narrated through this second chain.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23424
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا الإسناد وإن كان مرسلا جاء موصولا
Hadith 23425
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبةُ ، عَنْ أَبي التَّيَّاحِ ، قَالَ : سَمِعْتُ صَخْرًا يُحَدِّثُ , عَنْ سُبيْعٍ ، قَالَ : أَرْسَلُونِي مِنْ مَاءٍ إِلَى الْكُوفَةِ أَشْتَرِي الدَّوَاب ، فَأَتَيْنَا الْكُنَاسَةَ ، فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ جَمْعٌ ، قَالَ : فَأَمَّا صَاحِبي ، فَانْطَلَقَ إِلَى الدَّوَاب ، وَأَمَّا أَنَا فَأَتَيْتُهُ ، فَإِذَا هُوَ حُذَيْفَةُ ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : كَانَ أَصْحَاب رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُونَهُ عَنِ الْخَيْرِ وَأَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلْ بعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ كَمَا كَانَ قَبلَهُ شَرٌّ ؟ قَالَ : " نَعَمْ " ، قُلْتُ : فَمَا الْعِصْمَةُ مِنْهُ ؟ قَالَ : " السَّيْفُ " ، أَحْسَب أَبو التَّيَّاحِ ، يَقُولُ : السَّيْفُ أَحْسَب قَالَ : قُلْتُ : ثُمَّ مَاذَا ؟ قَالَ : " ثُمَّ تَكُونُ هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ " ، قَالَ : قُلْتُ : ثُمَّ مَاذَا ؟ قَالَ : " ثُمَّ تَكُونُ دُعَاةُ الضَّلَالَةِ ، فَإِنْ رَأَيْتَ يَوْمَئِذٍ خَلِيفَةَ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ فَالْزَمْهُ ، وَإِنْ نَهَكَ جِسْمَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ ، فَإِنْ لَمْ تَرَهُ فَاهْرَب فِي الْأَرْضِ ، وَلَوْ أَنْ تَمُوتَ وَأَنْتَ عَاضٌّ بجِذْلِ شَجَرَةٍ " ، قَالَ : قُلْتُ : ثُمَّ مَاذَا ؟ قَالَ : " ثُمَّ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ " ، قَالَ : قُلْتُ : فِبمَ يَجِيءُ بهِ مَعَهُ ؟ قَالَ : " بنَهَرٍ ، أَوْ قَالَ : مَاءٍ وَنَارٍ ، فَمَنْ دَخَلَ نَهْرَهُ حُطَّ أَجْرُهُ وَوَجَب وِزْرُهُ ، وَمَنْ دَخَلَ نَارَهُ وَجَب أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ " ، قَالَ : قُلْتُ : ثُمَّ مَاذَا ؟ قَالَ : " لَوْ أَنْتَجْتَ فَرَسًا لَمْ تَرْكَب فَلُوَّهَا حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ " . .
Sabi’ says that once the people sent me to buy an animal. We reached a gathering where many people were assembled around a man. My companion went towards the animals, while I went towards that man. Upon reaching there, I found out that he was Hazrat Hudhaifah (may Allah be pleased with him). I went close to him and heard him saying: People used to ask the Prophet (peace and blessings be upon him) about good, and I used to ask about evil, because I knew that good could not go ahead leaving me behind. One day I submitted in the presence of the Messenger (peace and blessings be upon him): O Messenger of Allah! Will there be evil after this good? The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Hudhaifah! Learn the Book of Allah and follow its commands (he said this three times). I repeated my question. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: There will be tribulation and evil. I asked: O Messenger of Allah! Will there be evil after this good? The Prophet (peace and blessings be upon him) said three times: Hudhaifah! Learn the Book of Allah and follow its commands. I asked: O Messenger of Allah! Will there be evil after this good? The Prophet (peace and blessings be upon him) said: There will be a truce established upon smoke, and there will be unity upon filth. I submitted: O Messenger of Allah! What is meant by a truce established upon smoke? The Prophet (peace and blessings be upon him) said: People will not be pleased with this truce in their hearts. Then the same questions and answers occurred between me and the Prophet (peace and blessings be upon him), and the Prophet (peace and blessings be upon him) said: There will come a tribulation that will make one blind and deaf. Upon it, there will be people appointed who will call towards the doors of Hell. O Hudhaifah! If you die in such a state that you are biting the trunk of a tree with your teeth, that is better than following any one of them. I asked: Then what will happen? He said: Then the Dajjal will emerge. I asked: What will be with him? He said: With him will be a river or water and fire. Whoever enters his river, his reward will be lost and his punishment will be certain, and whoever enters his fire, his reward will be certain and his sins will be forgiven. I asked: Then what will happen? He said: If your horse gives birth, you will not get the chance to ride its offspring before the Hour is established. Then the same questions and answers occurred between me and the Prophet (peace and blessings be upon him), and the Prophet (peace and blessings be upon him) said: There will come a tribulation that will make one blind and deaf. Upon it, there will be people appointed who will call towards the doors of Hell. O Hudhaifah! If you die in such a state that you are biting the trunk of a tree with your teeth, that is better than following any one of them. I asked: Then what will happen? He said: Then the Dajjal will emerge. I asked: What will be with him? He said: With him will be a river or water and fire. Whoever enters his river, his reward will be lost and his punishment will be certain, and whoever enters his fire, his reward will be certain and his sins will be forgiven. I asked: Then what will happen? He said: If your horse gives birth, you will not get the chance to ride its offspring before the Hour is established.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23425
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث حسن دون قوله: لو أنتجت فرسا لم تركب فلوها حتى تقوم الساعة، وهذا إسناد ضعيف لجهالة صخر ، وقد توبع
Hadith 23426
قَالَ شُعْبةُ : وَحَدَّثَنِي أَبو بشْرٍ فِي إِسْنَادٍ لَهُ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، عَنِ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ ؟ قَالَ : " قُلُوب لَا تَعُودُ عَلَى مَا كَانَتْ " . .
The previous hadith is also narrated through this second chain.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23426
Hadith Grading حکم دارالسلام: لم يبين شعبة اسناده
Hadith 23427
حَدَّثَنَا عَبدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنِي أَبي ، حَدَّثَنِي أَبو التَّيَّاحِ ، حَدَّثَنِي صَخْرُ بنُ بدْرٍ الْعِجْلِيُّ ، عَنْ سُبيْعِ بنِ خَالِدٍ الضُّبعِيِّ ، فَذَكَرَ مِثْلَ مَعْنَاهُ ، وَقَالَ : " وَحُطَّ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ " ، قَالَ : " وَإِنْ نَهَكَ ظَهْرَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ " . .
Narrated to us by ‘Abd al-Samad, narrated to me by my father, narrated to me by Abu al-Tayyah, narrated to me by Sakhr ibn Badr al-‘Ijli, from Subay‘ ibn Khalid al-Dub‘ai, and he mentioned similar in meaning, and said: "And his reward is reduced and his sin is reduced," he said: "Even if he strikes your back and takes your wealth."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23427
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف لجهالة صخر
Hadith 23428
حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَبي التَّيَّاحِ ، عَنْ صَخْرٍ ، عَنْ سُبيْعِ بنِ خَالِدٍ الضُّبعِيِّ ، فَذَكَرَهُ ، وَقَالَ : " وَإِنْ نَهَكَ ظَهْرَكَ وَأَكَلَ مَالَكَ " ، وَقَالَ : " وَحُطَّ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ ".
Yunus narrated to us, Hammad narrated to us, from Abu al-Tayyah, from Sakhr, from Subay’ ibn Khalid al-Dubai’i, and he mentioned it, and said: "Even if he strikes your back and takes your wealth," and he said: "And his reward is diminished and his sin is diminished."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23428
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف الجهالة صخر
Hadith 23429
حَدَّثَنَا عَبدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ نَصْرِ بنِ عَاصِمٍ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ خَالِدِ بنِ خَالِدٍ الْيَشْكُرِيِّ ، قَالَ : خَرَجْتُ زَمَانَ فُتِحَتْ تُسْتَرُ حَتَّى قَدِمْتُ الْكُوفَةَ ، فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ ، فَإِذَا أَنَا بحَلْقَةٍ فِيهَا رَجُلٌ صَدَعٌ مِنَ الرِّجَالِ ، حَسَنُ الثَّغْرِ ، يُعْرَفُ فِيهِ أَنَّهُ مِنْ رِجَالِ أَهْلِ الْحِجَازِ ، قَالَ : فَقُلْتُ : مَنْ الرَّجُلُ ؟ فَقَالَ الْقَوْمُ : أَوَ مَا تَعْرِفُهُ ؟ فَقُلْتُ : لَا ، فَقَالُوا : هَذَا حُذَيْفَةُ بنُ الْيَمَانِ صَاحِب رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَقَعَدْتُ وَحَدَّثَ الْقَوْمَ ، فَقَالَ : إِنَّ النَّاسَ كَانُوا يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْخَيْرِ ، وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ الْقَوْمُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُمْ : إِنِّي سَأُخْبرُكُمْ بمَا أَنْكَرْتُمْ مِنْ ذَلِكَ ، جَاءَ الْإِسْلَامُ حِينَ جَاءَ ، فَجَاءَ أَمْرٌ لَيْسَ كَأَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ ، وَكُنْتُ قَدْ أُعْطِيتُ فِي الْقُرْآنِ فَهْمًا ، فَكَانَ رِجَالٌ يَجِيئُونَ فَيَسْأَلُونَ عَنِ الْخَيْرِ ، فَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيَكُونُ بعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ كَمَا كَانَ قَبلَهُ شَرٌّ ؟ فَقَالَ : " نَعَمْ " ، قَالَ : قُلْتُ : فَمَا الْعِصْمَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " السَّيْفُ " ، قَالَ : قُلْتُ : وَهَلْ بعْدَ هَذَا السَّيْفِ بقِيَّةٌ ؟ قَالَ : " نَعَمْ ، تَكُونَ إِمَارَةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ ، وَهُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ " ، قَالَ : قُلْتُ : ثُمَّ مَاذَا ؟ قَالَ : " ثُمَّ تَنْشَأُ دُعَاةُ الضَّلَالَةِ ، فَإِنْ كَانَ لِلَّهِ يَوْمَئِذٍ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةٌ جَلَدَ ظَهْرَكَ ، وَأَخَذَ مَالَكَ ، فَالْزَمْهُ ، وَإِلَّا فَمُتْ وَأَنْتَ عَاضٌّ عَلَى جِذْلِ شَجَرَةٍ " ، قَالَ : قُلْتُ : ثُمَّ مَاذَا ؟ قَالَ : " ثِمَ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ بعْدَ ذَلِكَ مَعَهُ نَهَرٌ وَنَارٌ ، مَنْ وَقَعَ فِي نَارِهِ وَجَب أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ ، وَمَنْ وَقَعَ فِي نَهَرِهِ وَجَب وِزْرُهُ وَحُطَّ أَجْرُهُ " ، قَالَ : قُلْتُ : ثُمَّ مَاذَا ؟ قَالَ : " ثُمَّ يُنْتَجُ الْمُهْرُ فَلَا يُرْكَب حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ " ، الصَّدْعُ مِنَ الرِّجَالِ : الضَّرْب ، وَقَوْلُهُ : " فَمَا الْعِصْمَةُ مِنْهُ ؟ " قَالَ : السَّيْفُ ، كَانَ قَتَادَةُ يَضَعُهُ عَلَى الرِّدَّةِ الَّتِي كَانَتْ فِي زَمَنِ أَبي بكْرٍ ، وَقَوْلُهُ : " إِمَارَةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ " يقول : علي قذى , " وَهُدْنَةٌ " يَقُولُ : صُلْحٌ ، وَقَوْلُهُ : " عَلَى دَخَنٍ " يَقُولُ : عَلَى ضَغَائِنَ ، قِيلَ لِعَبدِ الرَّزَّاقِ : مِمَّنْ التَّفْسِيرُ ؟ قَالَ : منْ قَتَادَةَ , زعَمَ . .
Khalid bin Khalid Yashkari says that when Tustar was conquered, I left from there and reached Kufa. I entered the mosque and there was a gathering; it seemed as if their heads had been cut off, they were listening to a man's hadith with great attention. I went and stood near them. Meanwhile, another man came and stood by my side. I asked him, "Who is this person?" He asked me, "Are you from Basra?" I said, "Yes!" He said, "I already understood that if you were from Kufa, you would not have asked about this person. This is Hazrat Hudhaifa bin Yaman (may Allah be pleased with him)." I went near him and heard him saying: "People used to ask the Prophet Muhammad (peace be upon him) about good, and I used to ask about evil, because I knew that good could not go ahead leaving me behind. One day I submitted in the court of the Messenger, 'O Messenger of Allah! Will there be evil after this good?' The Prophet (peace be upon him) said, 'Hudhaifa! Learn the Book of Allah and follow its commands.' (He said this three times.) I repeated my question. The Prophet (peace be upon him) said, 'There will be tribulation and evil.' I asked, 'O Messenger of Allah! Will there be evil after this good?' The Prophet (peace be upon him) said three times, 'Hudhaifa! Learn the Book of Allah and follow its commands.' I asked, 'O Messenger of Allah! Will there be evil after this good?' The Prophet (peace be upon him) said, 'There will be reconciliation upon smoke and agreement upon filth.' I submitted, 'O Messenger of Allah! What is meant by reconciliation upon smoke?' The Prophet (peace be upon him) said, 'People will not be pleased with this reconciliation in their hearts.' Then the same questions and answers occurred between me and the Prophet (peace be upon him), and the Prophet (peace be upon him) said, 'A tribulation will come that will make one blind and deaf. There will be people appointed who will call towards the doors of Hell. O Hudhaifa! If you die in such a state that you are biting the trunk of a tree with your teeth, that is better than following any of them.' I asked, 'Then what will happen?' He said, 'Then the Dajjal will emerge.' I asked, 'What will be with him?' He said, 'With him will be a river or water and fire. Whoever enters his river, his reward will be lost and his punishment will be certain, and whoever enters his fire, his reward will be certain and his sins will be forgiven.' I asked, 'Then what will happen?' He said, 'If your horse gives birth, you will not get the chance to ride its offspring before the Hour is established.'"
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23429
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث حسن دون قوله: ثم ينتج المهر فلا يركب حتى تقوم الساعة ، وهذا مخالف لحديث أبى هريرة وعائشة: من أن السيد المسيح يمكث فى الأرض أربعين سنة بعد قتله للمسيح الدجال
Hadith 23430
حَدَّثَنَا بهْزٌ ، حَدَثَنَا أَبو عَوَانَة ، حَدَثَنَا قَتَادَة ، عَنْ نَصر بن عَاصم ، عَن سُبيع بنَ خَالد ، قَالَ : قَدَمتُ الْكُوفَةَ زَمَنَ فُتِحتْ تُسَتَرُ ، فَذكَرَ مثل مَعْنَى حَدِيثِ مَعْمَرٍ ، وقَالَ : " حُطَّ وِزْرُهُ " . .
The previous hadith is also narrated through this second chain.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23430
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث حسن، سبيع بن خالد توبع
Hadith 23431
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بنَ وَهْب يُحَدِّثُ , عَنْ حُذَيْفَةَ ، حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بحَدِيثَيْنِ قَدْ رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا ، وَأَنَا أَنْتَظِرُ الْآخَرَ ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
The previous hadith is also narrated through this second chain.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23431
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 143
Hadith 23432
حَدَّثَنَا عَبدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا بكَّارٌ ، حَدَّثَنِي خَلَّادُ بنُ عَبدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبا الطُّفَيْلِ يُحَدِّثُ , أَنَّهُ سَمِعَ حُذَيْفَةَ بنَ الْيَمَانٍِ ، يَقُولُ : " يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، أَلَا تَسْأَلُونِي ؟ فَإِنَّ النَّاسَ كَانُوا يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْخَيْرِ ، وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ ، إِنَّ اللَّهَ بعَثَ نَبيَّهُ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ ، فَدَعَا النَّاسَ مِنَ الْكُفْرِ إِلَى الْإِيمَانِ ، وَمِنْ الضَّلَالَةِ إِلَى الْهُدَى ، فَاسْتَجَاب لَه مَنْ اسْتَجَاب ، فَحَيَّ مِنَ الْحَقِّ مَا كَانَ مَيْتًا ، وَمَاتَ مِنَ الْباطِلِ مَا كَانَ حَيًّا ، ثُمَّ ذَهَبتْ النُّبوَّةُ ، فَكَانَتْ الْخِلَافَةُ عَلَى مِنْهَاجِ النُّبوَّةِ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that one day he said, "O people! Why do you not ask me questions? People used to ask the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) about good, and I used to ask about evil. Indeed, Allah Almighty sent His Holy Prophet (peace and blessings be upon him), and he invited people from disbelief to faith, called them from misguidance to guidance. Whoever was to accept his words, accepted this invitation, and by the blessing of truth, dead things became alive, and by the misfortune of falsehood, even living things became dead. Then the era of Prophethood ended, and the Caliphate upon the way of Prophethood was established."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23432
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح
Hadith 23433
حَدَّثَنَا عَبدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَبي إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي مَنْ كَانَ مَعَ سَعِيدِ بنِ الْعَاصِ فِي غَزْوَةٍ يُقَالُ لَهَا : غَزْوَةُ الْخَشَب ، وَمَعَهُ حُذَيْفَةُ بنُ الْيَمَانِ ، فَقَالَ سَعِيدٌ : أَيُّكُمْ شَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ ؟ فَقَالَ حُذَيْفَةُ : أَنَا ، قَالَ : فَأَمَرَهُمْ حُذَيْفَةُ فَلَبسُوا السِّلَاحَ ، ثُمَّ قَالَ : إِنْ هَاجَكُمْ هَيْجٌ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ الْقِتَالُ ، قَالَ : " فَصَلَّى بإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً ، وَالطَّائِفَةُ الْأُخْرَى مُوَاجِهَةَ الْعَدُوِّ ، ثُمَّ انْصَرَفَ هَؤُلَاءِ ، فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ ، وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بهِمْ رَكْعَةً أُخْرَى ، ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ " .
Tha’labah bin Zahdam says that once we were in Tabaristan with Sa’id bin ‘As (may Allah be pleased with him). He asked the people, “Who among you has performed the Salat al-Khawf (prayer of fear) with the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him)?” Hudhayfah (may Allah be pleased with him) replied, “I have.” Then he ordered the people, so they put on their weapons. Hudhayfah (may Allah be pleased with him) then said, “If the enemy suddenly attacks you, it is permissible for you to fight.” Then he led one group in one rak’ah (unit of prayer). One row stood facing the enemy. Then these people (who prayed) retreated backwards to the place of those who were standing in front of the enemy, and those people came and stood behind the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), and the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) led them in the second rak’ah. Then the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) concluded the prayer with salam.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23433
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف للرجل المبهم، لكن له طريق صحيحة
Hadith 23434
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامِ بنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ فَمَرَّ رَجُلٌ ، فَقَالُوا : إِنَّ هَذَا يُبلِّغُ الْأُمَرَاءَ الْأَحَادِيثَ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa bin Yaman (may Allah be pleased with him) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: The tale-bearer will not enter Paradise.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23434
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 6056، م: 105
Hadith 23435
حَدَّثَنَا أَبو أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا عَبدُ الْجَبارِ بنُ الْعَباسِ الشَّامِيُّ ، عَنْ أَبي قَيْسٍ ، قَالَ عَبدُ الْجَبارِ : أُرَاهُ عَنْ هُزَيْلٍ ، قَالَ : قَامَ حُذَيْفَةُ خَطِيبا فِي دَارِ عَامِرِ بنِ حَنْظَلَةَ ، فِيهَا التَّمِيمِيُّ ، وَالْمُضَرِيُّ ، فَقَالَ : " لَيَأْتِيَنَّ عَلَى مُضَرَ يَوْمٌ لَا يَدَعُونَ لِلَّهِ عَبدًا يَعْبدُهُ إِلَّا قَتَلُوهُ ، أَوْ لَيُضْرَبنَّ ضَرْبا لَا يَمْنَعُونَ ذَنَب تَلْعَةٍ " ، أَوْ " أَسْفَلَ تَلْعَةٍ " ، فَقِيلَ : يَا أَبا عَبدِ اللَّهِ ، تَقُولُ هَذَا لِقَوْمِكَ ، أَوْ لِقَوْمٍ أَنْتَ يَعْنِي مِنْهُمْ ؟ ! قَالَ : لَا أَقُولُ يَعْنِي إِلَّا مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that the tribe of Mudar will not leave on earth any righteous servant of Allah without putting him into trial and destroying him, until Allah will impose upon them an army of His that will humiliate them, and not even the side of a mound will be able to save them. A man said to him, "Servant of Allah! You are saying this even though you yourself belong to the tribe of Mudar?" He replied, "I am only saying what the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) has said."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23435
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد حسن
Hadith 23436
حَدَّثَنَا زَيْدُ بنُ الْحُباب ، أَخْبرَنَا إِسْرَائِيلُ ، أَخْبرَنِي مَيْسَرَةُ بنُ حَبيب ، عَنْ الْمِنْهَالِ ، عَنْ زِرِّ بنِ حُبيْشٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ قَالَتْ لِي أُمِّي : مَتَى عَهْدُكَ بالنَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : فَقُلْتُ : مَا لِي بهِ عَهْدٌ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا ، قَالَ : فَهَمَّتْ بي ، فَقُلْتُ : يَا أُمَّهْ ، دَعِينِي حَتَّى أَذْهَب إِلَى النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا أَدَعُهُ حَتَّى يَسْتَغْفِرَ لِي وَيَسْتَغْفِرَ لَكِ ، قَالَ : فَجِئْتُهُ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْمَغْرِب ، " فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَامَ يُصَلِّي ، فَلَمْ يَزَلْ يُصَلِّي حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ ، ثُمَّ خَرَجَ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that once my mother asked me, "Since when have you been associated with the Noble Prophet (peace and blessings be upon him)?" I told her an estimate of the time. She began to scold and reproach me harshly. I said to her, "Step aside, I am going to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him); I will perform the Maghrib prayer with him and will not leave him until he seeks forgiveness for both you and me." So I presented myself before the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) and performed the Maghrib prayer with him. After that, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) led the 'Isha prayer and then returned.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23436
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح
Hadith 23437
حَدَّثَنَا عَبدُ الْعَزِيزِ بنُ عَبدِ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبدِ الرَّحْمَنِ بنِ أَبي لَيْلَى ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَشْرَب فِي آنِيَةِ الذَّهَب وَالْفِضَّةِ ، وَأَنْ نَأْكُلَ فِيهَا ، وَأَنْ نَلْبسَ الْحَرِيرَ وَالدِّيباجَ ، وَقَالَ : " هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا ، وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifah (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) forbade wearing silk and brocade and using gold and silver utensils, and said: These things are for the disbelievers in this world and for us in the Hereafter.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23437
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 5632، م: 2067
Hadith 23438
حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبرَنَا حَجَّاجٌ ، عَنْ عَبدِ الرَّحْمَنِ بنِ عَابسٍ ، عَنْ أَبيهٍِ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مَنْ شَرَطَ لِأَخِيهِ شَرْطًا لَا يُرِيدُ أَنْ يَفِيَ لَهُ بهِ ، فَهُوَ كَالْمُدْلِي جَارَهُ إِلَى غَيْرِ مَنَعَةٍ " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that I heard the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) say: Whoever makes a promise to his brother with no intention of fulfilling it, it is as if he hands over his neighbor to a person of no worth.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23438
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف لضعف حجاج و عنعنته، وتفرده بهذا الحديث
Hadith 23439
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا أَبو مَالِكٍ سَعِيدُ بنُ طَارِقٍ الْأَشْجَعِيُّ ، حَدَّثَنِي رِبعِيُّ بنُ حِرَاشٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ بنِ الْيَمَانِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَأَنَا أَعْلَمُ بمَا مَعَ الدَّجَّالِ مِنَ الدَّجَّالِ ، مَعَهُ نَهَرَانِ يَجْرِيَانِ : أَحَدُهُمَا رَأْيَ الْعَيْنِ مَاءٌ أَبيَضُ ، وَالْآخَرُ رَأْيَ الْعَيْنِ نَارٌ تَأَجَّجُ ، فَإِمَّا أَدْرَكَنَّ أَحَدًا مِنْكُمْ ، فَلْيَأْتِ النَّهَرَ الَّذِي يَرَاهُ نَارًا ، وَلْيُغْمِضْ ثُمَّ لِيُطَأْطِئْ رَأْسَهُ فَلْيَشْرَب ، فَإِنَّهُ مَاءٌ بارِدٌ ، وَإِنَّ الدَّجَّالَ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ الْيُسْرَى ، عَلَيْهَا ظَفَرَةٌ غَلِيظَةٌ ، وَفِيهِ مَكْتُوب بيْنَ عَيْنَيْهِ : كَافِرٌ ، يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ كَاتِب وَغَيْرُ كَاتِب " .
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: I know more about what will happen with the Dajjal than even he does. He will have with him two flowing rivers, one of which will appear to have white water and the other will appear to be blazing. If any of you encounters that time, he should enter the river which appears to him as fire, immerse himself in it, then lower his head and drink its water, for it will be cool water. And the Dajjal’s left eye will be wiped out, over it will be a thick piece of skin, and between his two eyes will be written "Kafir" (disbeliever), which every Muslim, whether literate or illiterate, will be able to read.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23439
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 3450، م: 2934