Hadith 20339
٢٠٣٣٩ - حدثنا أبو بكر قال: نا يزيد بن هارون عن محمد بن عمرو عن محمد بن إبراهيم (قال) (١): قال ابن عباس: ﴿إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ﴾ [الطلاق: ١]، ⦗٤٨٤⦘ (قال) (٢): (٣) الفاحشة (٤) [أن (تبذو) (٥) على (أهله) (٦) إذا فعلت ذلك حل لهم أن يخرجوها (٧).
Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both), in the explanation of the verse of the Holy Qur'an {إلاَّ أَنْ یَأْتِینَ بِفَاحِشَۃٍ مُبَیِّنَۃٍ }, says that "fahisha" is when she uses foul language with her husband's family members; when she does so, they can expel her from the house.
Hadith 20340
٢٠٣٤٠ - حدثنا أبو بكر قال: نا يزيد بن هارون عن حماد بن سلمة عن موسى ابن عقبة عن نافع عن ابن عمر في قول اللَّه: ﴿إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ﴾ قال: (خروجها من بيتها فاحشة) (١) (٢).
Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them both), in the explanation of the verse of the Holy Qur'an {إلاَّ أَنْ یَأْتِینَ بِفَاحِشَۃٍ مُبَیِّنَۃٍ }, says that a woman's leaving the house is an act of indecency.
Hadith 20341
٢٠٣٤١ - حدثنا أبو بكر قال: نا إسحاق بن سليمان عن أبي سنان عن حماد: ﴿وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ (مُبَيِّنَةٍ) (١)﴾، قال] (٢): إلا تخرج لحد.
Hazrat Hammad, in the commentary of the verse { وَلاَ یَخْرُجْنَ إلاَّ أَنْ یَأْتِینَ بِفَاحِشَۃٍ مُبَیِّنَۃٍ } of the Holy Quran, says that if someone goes out for a prescribed limit, then it is permissible.
Hadith 20342
٢٠٣٤٢ - [حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن أبي (غنية) (١) عن جويبر عن الضحاك في قوله: ﴿إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ﴾ (٢)، الفاحشة المبينة عصيان الزوج] (٣).
Hazrat Dahhak (may Allah have mercy on him), in the commentary of the verse {إلاَّ أَنْ یَأْتِینَ بِفَاحِشَۃٍ مُبَیِّنَۃٍ } of the Holy Qur'an, says that "fahisha mubeena" refers to disobedience to the husband.
Hadith 20343
٢٠٣٤٣ - حدثنا أبو بكر قال: نا وكيع عن (حسن) (١) بن صالح عن رجل عن الشعبي ﴿إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ﴾، قال: خروجها فاحشة.
Hazrat Sha'bi (may Allah have mercy on him), in the commentary of the verse {إلاَّ أَنْ یَأْتِینَ بِفَاحِشَۃٍ مُبَیِّنَۃٍ } of the Holy Qur'an, says that her leaving the house is an act of indecency.