السنن المأثورة

Sunan al-Shafi'i

باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير

Chapter. On eating the meat of horses, mules, and donkeys.

باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير

Chapter. On eating the meat of horses, mules, and donkeys.

22 hadith

Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 567
عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : " أَطْعَمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخَيْلِ ، وَنَهَانَا عَنْ لُحُومِ الْحَمِيرِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) allowed us to eat horse meat (i.e., he permitted it) and forbade the meat of donkeys.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 567
Hadith Takhrij سنن ترمذى، الاطعمة، باب ماجاء في اكل لحوم الخيل، رقم: 1793 وقال هذا حدیث حسن صحیح، سنن نسائی، الصيد، باب الاذن في اكل لحوم الخيل، رقم: 4328 وقال الالبانی: صحيح۔
Hadith 568
أَنْبَأَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، وَالْحَسَنِ ، ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ , عَنْ أَبِيهِمَا ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، " أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ " .
It is narrated from Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade the meat of domestic donkeys.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 568
Hadith Takhrij صحيح بخارى، المغازی، باب غزوة خيبر، رقم: 4216، صحیح مسلم، النكاح، باب نكاح المتعة، رقم: 1407۔
Hadith 569
أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : صَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ بُكْرَةً وَقَدْ خَرَجُوا بِالنِّسَاءِ مِنَ الْحِصْنِ فَلَمَّا رَأَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا : مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ ثُمَّ أَحَالُوا إِلَى الْحِصْنِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَكَبَّرَ ثَلاثًا : " اللَّهُ أَكْبَرُ ، خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ " ، فَلَمَّا فَتَحَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابُوا حُمُرًا فَطَبَخُوا مِنْهَا فَنَادَى مُنَادِي النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْهَا فَإِنَّهَا نَجَسٌ فَكَفَئُوا الْقُدُورَ .
It is narrated from Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (ﷺ) attacked the people of Khaybar early in the morning. At that time, they had just come out of their fortresses with their women. When they saw the Messenger of Allah (ﷺ), they cried out: "Muhammad (ﷺ) has come with an army, Muhammad (ﷺ) has come with an army!" Then they ran towards the fortress. The Prophet (ﷺ) raised his hands and said three takbirs: "Allahu Akbar! Khaybar is destroyed. Whenever we descend upon the land of a people (for jihad), then the morning of those who have been warned becomes evil." When the Messenger of Allah (ﷺ) conquered Khaybar, some donkeys became available to the noble Companions (may Allah be pleased with them), whose meat they cooked. In the meantime, a caller from the Messenger of Allah (ﷺ) announced: "Beware! Indeed Allah and His Messenger (ﷺ) forbid you from this meat. Indeed, donkeys are impure." Upon hearing the announcement, they overturned the pots.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 569
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الجهاد، باب التكبير عند الحرب، رقم: 3647۔
Hadith 570
أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ : إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ " ، قَالَ : قَدْ كَانَ يَقُولُ ذَلِكَ الْحَكَمُ بْنُ عَمْرٍو الْغِفَارِيُّ عِنْدَنَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلَكِنْ أَبَى ذَلِكَ الْبَحْرُ ابْنُ عَبَّاسٍ ، وَقَرَأَ : قُلْ لا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ سورة الأنعام آية 145 الآيَةَ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him): People think that the Noble Prophet (ﷺ) forbade eating the meat of domestic donkeys. This matter has reached us from Hakam bin Amr Ghifari (may Allah be pleased with him), who narrates from the Prophet (ﷺ). But the ocean of knowledge, Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both), rejected this and, as his evidence, recited the verse of the Noble Qur’an: “O beloved, say: I do not find in what has been revealed to me anything forbidden to an eater that he eats...” Then the mention of the prohibited things follows. (In which there is no mention of the donkey.)
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 570
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الذبائح والصيد، باب لحوم الحمر الانسية، رقم: 5529۔
Hadith 571
أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَتْ : " نَحَرْنَا فَرَسًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَكَلْنَاهُ .
Sayyida Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) says that during the time of the Messenger of Allah ﷺ, we slaughtered a horse and ate it.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 571
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الذبائح والصید، باب لحوم الخیل، رقم: 5519، صحیح مسلم، الصید والذبائح، باب فی اکل لحوم الخیل، رقم: 1942۔
Hadith 572
أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَهُ جَاءٍ فَقَالَ : أَكَلْتُ الْحُمُرَ ، ثُمَّ جَاءَهُ جَاءٍ فَقَالَ : أَكَلْتُ الْحُمُرَ ، ثُمَّ جَاءَهُ جَاءٍ فَقَالَ : أُفْنِيَتِ الْحُمُرُ ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنَادِيًا يُنَادِي : " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ فَإِنَّهَا رِجْسٌ فَأُكْفِئَتِ الْقُدُورُ وَإِنَّهَا لَتَفُورُ بِاللَّحْمِ " .
It is narrated from Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that a man came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said, "Donkeys are being eaten." Then another came and said, "The donkeys are about to be finished." So the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) ordered a caller to announce: "Indeed, Allah Almighty and His Messenger (peace and blessings be upon him) forbid you from the meat of domestic donkeys; they are impure." The narrator says the boiling pots were overturned.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 572
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الذبائح، باب لحوم الحمر الانسیة، رقم: 5528، صحیح مسلم، الصید والذبائح، باب تحریم اکل لحم الحمر الانسیة، رقم: 1940۔
Hadith 573
أَنْبَأَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي لَيْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ رِجَالٌ مِنْ كُبَرَاءِ قَوْمِهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ ، وَمُحَيِّصَةَ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ مِنْ جَهْدٍ أَصَابَهُمْ فَتَفَرَّقَا فِي حَوَائِجِهِمَا ، فَأَتَى مُحَيِّصَةُ فَأُخْبِرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَدْ قُتِلَ وَطُرِحَ فِي فَقِيرٍ أَوْ عَيْنٍ ، فَأَتَى يَهُودَ فَقَالَ : أَنْتُمْ وَاللَّهِ قَتَلْتُمُوهُ ، قَالُوا : وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ ، فَأَقْبَلَ حَتَّى قَدِمَ عَلَى قَوْمِهِ فَذَكَرَ لَهُمْ ذَلِكَ ، ثُمَّ أَقْبَلَ هُوَ وَأَخُوهُ حُوَيِّصَةُ وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ أَخُو الْمَقْتُولِ ، فَذَهَبَ مُحَيِّصَةُ لَيَتَكَلَّمَ وَهُوَ الَّذِي كَانَ بِخَيْبَرَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُحَيِّصَةَ : " كَبِّرْ كَبِّرْ " يُرِيدُ السِّنَّ ، فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ ، ثُمَّ تَكَلَّمَ مُحَيِّصَةُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِمَّا أَنْ يَدُوا صَاحِبَكُمْ ، وَإِمَّا أَنْ يُؤْذَنُوا بِحَرْبٍ " ، فَكَتَبَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ ، فَكَتَبُوا : إِنَّا وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحُوَيِّصَةَ ، وَمُحَيِّصَةَ ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ : " تَحْلِفُونَ وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ ؟ " قَالُوا : لا ، قَالَ : " أَفَيَحْلِفُ يَهُودُ " قَالُوا : لَيْسُوا بِمُسْلِمِينَ فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِهِ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ بِمِائَةِ نَاقَةٍ حَتَّى أُدْخِلَتْ عَلَيْهِمُ الدَّارَ قَالَ سَهْلٌ : لَقَدْ رَكَضَتْنِي مِنْهَا نَاقَةٌ حَمْرَاءُ .
Sufyan Thawri narrates that Abdul Kareem Abu Umayyah (may Allah have mercy on him) said that during the time of Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him), horse meat (was available to eat); "it was very delicious."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 573
Hadith Takhrij السنن الکبری للبیہقی: 327/9 وفي معرفة السنن والآثار لہ: 227/4۔
Hadith 574
عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، وَالْحَسَنِ ، ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَكَانَ الْحَسَنُ أَرْضَاهُمَا , عَنْ أَبِيهِمَا ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ لابْنِ عَبَّاسٍ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ زَمَنَ خَيْبَرَ " .
It is narrated from Sayyiduna Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) that he said to Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade the meat of domestic donkeys at Khaybar.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 574
Hadith Takhrij صحیح بخاری، النکاح، باب نہی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عن نکاح المتعة آخراً، رقم: 5115، صحیح مسلم، النکاح، باب نکاح المتعة، رقم: 1407۔
Hadith 575
أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ، قَالَ : أَصَبْنَا حُمُرًا خَارِجَةً مِنَ الْقَرْيَةِ عَامَ خَيْبَرَ فَنَحَرْنَاهَا فَنَادَى مُنَادِي النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَنِ اكْفَئُوا الْقُدُورَ بِمَا فِيهَا فَكَفَأْنَاهَا وَإِنَّ الْقُدُورَ لَتَغْلِيَ " . قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ : فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَقَالَ : إِنَّمَا تِلْكَ حُمُرٌ كَانَتْ تَأْكُلُ الْعُذْرَةَ .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Abi Awfa (may Allah be pleased with him) that in the year of Khaybar, we found some donkeys outside the settlement and slaughtered them. Then a proclaimer of the Prophet (ﷺ) announced: "Whatever is in the pots, throw it out." So we overturned the boiling pots. Abu Ishaq says: I mentioned this hadith to Saeed bin Jubair (may Allah have mercy on him), and he said: "Those donkeys used to eat filth."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 575
Hadith Takhrij سنن نسائی، الصید والذبائح، باب تحریم اکل لحوم الحمر الاھلیة، رقم: 4339 وقال الالبانی: صحیح، مسند احمد: 143/32، رقم: 19400 وقال الارنوؤط: اسنادہ صحیح علی شرط الشیخین۔
Hadith 576
أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو ، أَنْبَأَنَا صُهَيْبٌ ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ قَتَلَ عُصْفُورَةً فَمَا فَوْقَهَا بِغَيْرِ حَقِّهَا سَأَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْ قَتْلِهَا " ، قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا حَقُّهَا ؟ قَالَ : " يَذْبَحُهَا فَيَأْكُلُهَا وَلا يَقْطَعْ رَأْسَهَا فَيَرْمِيَ بِهَا " .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Amr bin Al-As (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever kills a sparrow or anything smaller without a just cause, Allah Almighty will question him about it." It was asked: O Messenger of Allah, what is its right? He (ﷺ) said: "That he slaughters it and eats it, and does not just cut off its head and throw it away."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 576
Hadith Takhrij سنن نسائی، الصید والذبائح، باب اباحة اکل العصافیر، رقم: 4349 وقال الالبانی ضعیف، السنن الکبری للبیہقی: 86/9۔
Hadith 577
وَأَنْبَأَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ ، فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ ، وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ " .
It is narrated from Sayyiduna Shaddad bin Aws (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Indeed, Allah has prescribed excellence (ihsan) in everything. So when you kill (in retribution or legal punishment), kill in the best manner, and when you slaughter an animal, slaughter it in the best manner. A person should sharpen his knife and give comfort to the animal being slaughtered."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 577
Hadith Takhrij صحیح مسلم، الصید والذبائح، باب الامر باحسان الذبح والقتل، رقم: 1955۔
Hadith 578
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ، يَقُولُ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْوَلاءِ وَعَنْ هِبَتِهِ .
Narrated by Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them): The Messenger of Allah (ﷺ) forbade the sale and gift of wala'.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 578
Hadith Takhrij صحیح بخاری، العتق باب بیع الولاء وھبتہ، رقم: 2535، صحیح مسلم، العتق، باب النہی عن بیع الولاء وھبتہ، رقم: 1506۔
Hadith 579
عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنَ عُمَرَ ، " أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَلاءِ وَعَنْ هِبَتِهِ " .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade selling or gifting the right of wala.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 579
Hadith Takhrij سنن نسائی، البیوع، باب بیع الولاء رقم: 4658، وقال الالبانی: صحیح، مؤطا امام مالک، العتق، باب مصیر الولاء لمن اعتق، رقم: 20۔
Hadith 580
عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّهَا قَالَتْ : جَاءَتْنِي بَرِيرَةُ فَقَالَتْ : إِنِّي كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ فِي كُلِّ عَامٍ أُوقِيَّةٌ فَأَعِينِينِي ، فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ : إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ , عَدَدْتُهَا لَهُمْ وَيَكُونَ وَلاؤُكِ لِي فَعَلْتُ ، فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا فَقَالَتْ لَهُمْ ذَلِكَ ، فَأَبَوْا عَلَيْهَا ، فَجَاءَتْ مِنْ عِنْدِ أَهْلِهَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ ، فَقَالَتْ : إِنِّي قَدْ عَرَضْتُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَأَبَوْا عَلَيَّ إِلا أَنْ يَكُونَ الْوَلاءُ لَهُمْ ، فَسَمِعَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَأَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ ، فَقَالَ : " خُذِيهَا وَاشْتَرِطِي فَإِنَّمَا الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " ، فَفَعَلَتْ عَائِشَةُ ، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ : " أَمَّا بَعْدُ ، فَمَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ , مَا كَانَ مِنْ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ قَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ وَشَرْطُهُ أَوْثَقُ وَإِنَّمَا الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " .
Narrated from Sayyida Aisha, Mother of the Believers (may Allah be pleased with her): Sayyida Barirah (may Allah be pleased with her) came to me and said, "I have made a contract with my owners for my freedom in exchange for nine uqiyah of silver, to be paid one uqiyah each year. Please help me." So Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) said, "If your owners agree, I will pay your amount (in one lump sum), but your relationship (wala’) of freedom will be for me." Barirah (may Allah be pleased with her) went and made the offer to her owners, but they did not agree, so Barirah (may Allah be pleased with her) returned while the Messenger of Allah ﷺ was also present with Aisha (may Allah be pleased with her). She said, "I made the offer to them, but they insist that the wala’ should be for them." The Messenger of Allah ﷺ heard this, and Aisha (may Allah be pleased with her) explained the details. He ﷺ said, "Buy her and stipulate the condition of wala’. The relationship of wala’ belongs to the one who sets free." Then he addressed the people and said: "Amma ba'd! What is wrong with people that they stipulate conditions which are not in the Book of Allah? Every condition that is not in accordance with the Book of Allah is invalid, even if there are a hundred such conditions. Allah’s decision is true, and Allah’s condition is the strongest. The wala’ will be for the one who sets free."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 580
Hadith Takhrij صحیح بخاری، البیوع، باب اذا اشترط شروطا فی البیع لا تحل رقم 2168، صحیح مسلم، العتق باب انما الولاء لمن اعتق رقم: 1504۔
Hadith 581
عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً فَتُعْتِقَهَا ، فَقَالَ أَهْلُهَا : نَبِيعُكِهَا عَلَى أَنَّ وَلاءَهَا لَنَا ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " لا يَمْنَعُكِ ذَلِكَ فَإِنَّمَا الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them) that Sayyidah Aisha, Mother of the Believers (may Allah be pleased with her), intended to buy a slave girl and set her free. The owners of the slave girl said, "We will sell her on the condition that the right of allegiance (wala’) will be ours." This matter was mentioned to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), so he (peace be upon him) said: "Nothing should prevent you from buying the slave girl; the right of allegiance belongs to the one who sets her free."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 581
Hadith Takhrij صحیح بخاری، البیوع، باب اذا اشترط شروطاً فی البیع لاتحل، رقم: 2169، صحیح مسلم، العتق باب انما الولاء لمن اعتق رقم: 1504۔
Hadith 582
عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ بَرِيرَةَ جَاءَتْ تَسْتَعِينُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ : إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَصُبَّ لَهُمْ ثَمَنَكِ صَبَّةً وَاحِدَةً وَأُعْتِقَكِ فَعَلْتُ . " فَذَكَرَتْ ذَلِكَ بَرِيرَةُ لأَهْلِهَا فَقَالُوا : لا إِلا أَنْ يَكُونَ وَلاؤُكَ لَنَا قَالَ مَالِكٌ : قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ : فَزَعَمَتْ عَمْرَةُ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : " لا يَمْنَعُكِ ذَلِكَ اشْتَرِيهَا فَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " .
It is narrated from Sayyida Amrah bint Abd al-Rahman (may Allah have mercy on her) that Barirah (may Allah be pleased with her) came to Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) seeking financial assistance. So Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) said: "If your owners agree, I will pay them a lump sum and set you free." Barirah (may Allah be pleased with her) conveyed this to her owners, and they said, "No, except that the right of wala' (allegiance) will be for us." Amrah (may Allah have mercy on her) says that Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) mentioned this condition to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), so he said: "Do not let their condition prevent you; buy the slave-girl and set her free. Indeed, the right of wala' is for the one who sets free."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 582
Hadith Takhrij صحیح بخاری، المکاتب، باب بیع المکاتب اذا رضی، رقم: 2564۔
Hadith 583
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : أَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِي بَرِيرَةَ فَأُعْتِقَهَا ، فَاشْتَرَطَ عَلَيَّ مَوَالِيهَا أَنْ أُعْتِقَهَا وَيَكُونُ الْوَلاءُ لَهُمْ ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ : " اشْتَرِيهَا فَأَعْتِقِيهَا ، فَإِنَّمَا الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " ، ثُمَّ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ ، فَقَالَ : " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، فَمَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، فَلَيْسَ لَهُ وَإِنِ اشْتَرَطَ مِائَةَ شَرْطٍ " .
It is narrated from Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her): I intended to buy Barirah (may Allah be pleased with her) and set her free. Her owners placed a condition on me that I should set her free, but the right of wala (allegiance) would remain with them. So I asked the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) about this issue. He said: "Buy her and set her free; the right of wala belongs only to the one who sets her free." Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) addressed the people and said: "What is the matter with people who stipulate such and such conditions which are not in the law of Allah? Whoever stipulates a condition contrary to the law of Allah will get nothing, even if he makes a hundred such conditions."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 583
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الصلاة، باب ذکر البیع والشراء علی المنبر فی المسجد، رقم: 456۔
Hadith 584
عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ بَرِيرَةَ جَاءَتْ تَسْتَعِينُ عَائِشَةَ ، وَأَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ لَهَا : إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَصُبَّ لَهُمْ ثَمَنَكِ صَبَّةً وَاحِدَةً فَعَلْتُ . قَالَ : فَذَكَرَتْ ذَلِكَ بَرِيرَةُ لأَهْلِهَا ، فَقَالُوا : لا إِلا أَنْ يَكُونَ الْوَلاءُ لَنَا . قَالَ : فَزَعَمَتْ عَمْرَةُ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا : " اشْتَرِيهَا فَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " .
Sayyida Amrah bint Abd al-Rahman (may Allah have mercy on her) says that Barirah (may Allah be pleased with her) came to Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) seeking help. Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) said: "If your owners agree, I will pay your price in one lump sum." Barirah (may Allah be pleased with her) went and told them, and they said, "We will not do that, but if your wala' (allegiance) remains with us, then we will do it." Amrah (may Allah have mercy on her) thinks that Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Prophet (peace and blessings be upon him) said to her: "Buy Barirah and set her free, for wala' belongs to the one who sets free."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 584
Hadith Takhrij صحیح بخاری، المکاتب باب بیع المکاتب، رقم: 2564، صحیح مسلم، العتق، باب انما الولاء لمن اعتق، رقم: 1504۔
Hadith 585
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ نَبْهَانَ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهُ كَانَ مَعَهَا وَأَنَّهَا سَأَلَتْهُ : كَمْ بَقِيَ عَلَيْكَ مِنْ كِتَابَتِكِ ؟ فَذَكَرَ شَيْئًا قَدْ سَمَّاهُ فَأَمَرَتْهُ أَنْ يُعْطِيَهُ أَخَاهَا أَوِ ابْنَ أُخْتِهَا وَأَلْقَتِ الْحِجَابَ مِنْهُ وَقَالَتْ : عَلَيْكَ السَّلامُ وَذَكَرَتْ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : " إِذَا كَانَ لإِحْدَاكُنَّ مُكَاتِبٌ وَكَانَ عِنْدَهُ مَا يُؤَدِّي فَلْتَحْتَجِبْ مِنْهُ " . قَالَ سُفْيَانُ : وَسَمِعْتُهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ وَثَبَّتَنِيهِ مَعْمَرٌ .
Nabhan reports from Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that he was with Lady Umm Salamah (may Allah be pleased with her), so she asked: "How much of your price for freedom remains?" Nabhan (may Allah be pleased with him) mentioned the amount, so Lady Umm Salamah (may Allah be pleased with her) ordered that "the amount be paid to my brother or nephew," and Lady Umm Salamah (may Allah be pleased with her) began to observe veiling from him and said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When any of you has a slave who is a mukatab (contracted to buy his freedom) and he possesses enough money to pay the price of his freedom, then she should observe veiling from that slave."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 585
Hadith Takhrij سنن ابی داؤد العتق باب فی المکاتب یؤدی بعض کتائبہ الخ، رقم: 3928 وقال الالبانی: ضعیف، سنن ترمذی، البیوع، باب ماجاء فی المکاتب اذا کان عندہ ما یؤدی، رقم: 1261 وقال حسن صحیح۔
Hadith 586
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ شُعْبَةَ الْكُوفِيِّ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ فَدَعَا بَنِيهِ ، فَقَالَ : يَا بَنِيَّ إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنَ النَّارِ " .
Shu’bah Kufi, may Allah have mercy on him, says: I was sitting with Sayyiduna Abu Burdah, may Allah have mercy on him, son of Abu Musa, on the roof of his house. He called his son and said: “O son, I heard from my father who said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: Whoever frees a neck (slave), Allah Almighty will free each of the liberator’s limbs from the Fire of Hell in exchange for each limb of the one freed.”
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 586
Hadith Takhrij مسند الحمیدی، رقم: 767 وفي الصحیحین من غیر ھذا الطریق، صحیح بخاری، رقم: 2517، صحیح مسلم، رقم: 1509۔
Hadith 587
أَنْبَأَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ فِيَ الْكِتَابِ الَّذِي ، كَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ : " فِي الْعُقُولِ أَنْ يَأْخُذَ فِيَ النَّفْسِ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ ، وَفِي الأَنفِ إِذَا أُوعِبَ جَذَعًا مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ ، وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ النَّفْسِ ، وَفِي الْجَائِفَةِ مِثْلُهَا ، وَفِي الْعَيْنِ خَمْسُونَ ، وَفِي الْيَدِ خَمْسُونَ وَفِي الرِّجْلِ خَمْسُونَ ، وَفِي كُلِّ إِصْبَعٍ مِمَّا هُنَالِكَ عَشْرٌ مِنَ الإِبِلِ ، وَفِي السِّنِّ خَمْسٌ ، وَفِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ " .
Abdullah bin Abi Bakr bin Muhammad bin Amr bin Hazm (may Allah have mercy on him) narrates from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) wrote to Amr bin Hazm (may Allah be pleased with him) regarding blood money (diyah) that the blood money for a life is one hundred camels; if the nose is completely cut off, the compensation is one hundred camels; for a wound reaching the brain, the compensation is one third of the diyah; for a wound reaching inside the abdomen, the compensation is also one third of the diyah; for one eye, the compensation is fifty camels; for one hand, fifty camels; for one foot, fifty camels; for each finger, ten camels; for one tooth, five camels; and for a wound exposing the bone, five camels.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 587
Hadith Takhrij سنن نسائی، القسامة باب ذکر حدیث عمرو بن حزم، رقم: 4857 وقال الالبانی ضعیف، مستدرک حاکم: 397,395/1۔
Hadith 588
أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا غَالِبٌ التَّمَّارُ ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : " فِي الأَصَابِعِ عَشْرٌ عَشْرٌ " .
It is narrated from Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) that the Prophet (ﷺ) said: "For each finger, the blood money is ten camels."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب في أكل لحوم الخيل والبغال والحمير / 588
Hadith Takhrij سنن ابی داؤد، الدیات، باب دیات الاعضاء، رقم: 4557 وقال الالبانی: صحیح، سنن نسائی، القسامة، باب عقل الأصابع، رقم 4843۔