السنن المأثورة

Sunan al-Shafi'i

باب ما جاء في الصلاة على الراحلة

Chapter. What has been reported about praying on a mount.

باب ما جاء في الصلاة على الراحلة

Chapter. What has been reported about praying on a mount.

60 hadith

Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 117
أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ , عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهِمُ السَّقِيمَ وَالضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِنَفْسِهِ فَلْيُصَلِّ مَا شَاءَ " .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When any of you leads the people in prayer, he should make it light, for among them are the sick, the weak, and the elderly. But when he prays alone, he may pray as he wishes."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 117
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الاذان، باب اذا صلى لنفسه فليطول ماشاء، رقم: 703 ، صحیح مسلم، الصلاة، باب امر الائمة بتخفيف الصلاة في تمام، رقم : 467۔
Hadith 118
وَأَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ : " أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَؤُمَّ النَّاسَ وَأَنْ أُقَدِّرَهُمْ بِأَضْعَفِهِمْ فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالسَّقِيمَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ " .
It is narrated from Sayyiduna Uthman bin Abi Al-Aas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) commanded me to lead the people in prayer, and to take care of their weak ones, for among them are the elderly, the sick, the weak, and those with needs.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 118
Hadith Takhrij سنن ابن ماجه، الصلاة، باب من ام قوما فليخفف، رقم : 987 وقال الالبانی: حسن صحیح سنن ابی داؤد، الصلاة، باب اخذ الاجر على التأذين، رقم : 531۔
Hadith 119
وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ " ، قَالَ : " وَشَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا عَزَّ وَجَلَّ فَقَالَتْ : يَا رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ فَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ مِنْ حَرِّهَا ، وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْبَرْدِ مِنْ زَمْهَرِيرِهَا " .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When the heat becomes intense, perform the prayer at a cooler time, for the severity of heat is from the steam of Hell." And he said: "Hell complained to its Lord, saying, 'O my Lord! Some parts of me have consumed others.' So Allah Almighty allowed it two breaths: one breath in the winter and one in the summer. The extreme heat and the extreme cold that you experience are due to this."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 119
Hadith Takhrij صحیح بخاری، مواقیت الصلاة، باب الابراد بالظهر في شدة الحر، رقم: 536، 537، صحیح مسلم، المساجد ومواضع الصلاة، باب استحباب الابراد بالظهر في شدة الحر، رقم: 615
Hadith 120
أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، مَوْلَى الأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا كَانَ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ " وَذَكَرَ أَنَّ النَّارَ اشْتَكَتْ إِلَى رَبِّهَا فَأَذِنَ لَهَا فِي كُلِّ عَامٍ بِنَفَسَيْنِ نَفْسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When it is hot, cool the prayer, for indeed the severity of heat is from the steam of Hell." And he mentioned: The Fire complained to its Lord, so Allah Almighty allowed it two breaths—one in the cold and one in the heat.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 120
Hadith Takhrij صحیح مسلم، المساجد ومواضع الصلاة، باب استحباب الابراد بالظهر في شدة الحر، رقم: 617
Hadith 121
أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ " .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When the heat is severe, cool the prayer, for the severity of heat is from the steam of Hell."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 121
Hadith Takhrij سنن ابن ماجہ، الصلاة، باب الابراد بالظهر في شدة الحر، رقم: 677 وقال الالبانی: صحیح، مسند احمد: 16/38، رقم: 9956 وقال الارنؤوط: اسنادہ صحیح علی شرط الشیخین
Hadith 122
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، " أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي صَلاتَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ كَاعْتِرَاضِ الْجِنَازَةِ " .
It is narrated from Umm al-Mu'mineen Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) that indeed the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) used to perform his night prayer, and I would be lying between him (peace be upon him) and the Qiblah like a bier.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 122
Hadith Takhrij صحیح مسلم، الصلاة، باب الاعتراض بين يدی المصلی، رقم: 512
Hadith 123
أَنْبَأَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا قَالَتْ : " كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رِجْلايَ فِي قِبْلَتِهِ فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَيَّ وَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا ، قَالَتْ : وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ " .
Umm al-Mu'mineen Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: She says, I used to sleep in front of the Messenger of Allah (ﷺ) and my legs would be in the direction of the qiblah. When he (ﷺ) would go into prostration, he would press me and I would draw my legs back. When he (ﷺ) would stand up from prostration, I would stretch my legs out again. Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) says: In those days, there were no lamps in the houses.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 123
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الصلاة، باب الصلاة علی الفراش، رقم: 382، صحیح مسلم، الصلاة، باب الاعتراض بين يدی المصلی، رقم: 512
Hadith 124
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : " كُنْتُ أَنَامُ مُعْتَرِضَةً فِي الْقِبْلَةِ فَيُصَلِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَمَامَهُ حَتَّى إِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ ، قَالَ : " تَنَحِّي " .
Narrated by Lady Aisha (may Allah be pleased with her), the honorable wife of the Messenger of Allah (ﷺ): She said, "When the Messenger of Allah (ﷺ) would pray, I would be lying in front of him, between him and the Qiblah, as an obstacle. When he intended to pray Witr, he would say: 'Move back a little.'"
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 124
Hadith Takhrij سنن ابی داؤد، الصلاة، باب من قال المرأة لا تقطع الصلاة، رقم: 714 وقال الالبانی: حسن صحیح
Hadith 125
وَأَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " جِئْتُ أَنَا وَالْفَضْلُ ، عَلَى أَتَانٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي ، فَمَرَرْنَا عَلَى بَعْضِ الصَّفِّ فَنَزَلْنَا وَتَرَكْنَاهَا تَرْتَعُ وَدَخَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلاةِ فَلَمْ يَقُلْ لَنَا شَيْئًا " .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) that I and Fadl bin Abbas (may Allah be pleased with them both) came riding on a donkey while the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was leading the prayer. We passed in front of part of the row with the donkey, dismounted from the donkey, left it to graze, and joined the prayer with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). He did not say anything to us.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 125
Hadith Takhrij صحیح مسلم، الصلاة، باب سترة المصلی، رقم: 504
Hadith 126
أَنْبَأَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : " أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى أَتَانٍ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الاحْتِلامَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ بِمِنًى فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ بَعْضِ الصَّفِّ فَنَزَلْتُ فَأَرْسَلْتُ الأَتَانَ تَرْتَعُ وَدَخَلْتُ فِي الصَّلاةِ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَيَّ أَحَدٌ " .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) that I came riding on a donkey while I was close to puberty. The Messenger of Allah (ﷺ) was leading the people in prayer at Mina. I passed in front of some of the rows, dismounted from the donkey, let it graze, and joined the prayer with the Prophet (ﷺ). Not a single person from the entire congregation objected to me.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 126
Hadith Takhrij صحیح بخاری، العلم، باب متی یصح سماع الصبی، رقم: 76، صحیح مسلم، الصلاة، باب سترة المصلی، رقم: 504
Hadith 127
أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَحْيَى ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، قَالَ : " أَشْهَدُ أنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ " وَإِذَا قَالَ : أَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، قَالَ : " وَأَنَا " ، ثُمَّ سَكَتَ . أ
It is narrated from Sayyiduna Muawiyah (may Allah be pleased with him) that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him): When the muezzin said «أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ», he (peace be upon him) said «أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ», and when the muezzin said «أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ», he (peace be upon him) said: "And I also bear witness to the Messengership," then he remained silent.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 127
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الجمعة، باب يجيب الامام علی المنبر اذا سمع النداء، رقم: 914
Hadith 128
َنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَمِّهِ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ ، يُحَدِّثُ مِثْلَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
Isa bin Talha (may Allah have mercy on him) says: I also heard Sayyiduna Muawiyah (may Allah be pleased with him) narrate this same hadith from the Prophet (ﷺ).
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 128
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الاذان، باب ما يقول اذا سمع المنادى، رقم: 612
Hadith 129
وَأَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ " .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: “(If the imam makes a mistake) it is for the men to say ‘Subhan Allah’ and for the women to clap.”
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 129
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الصلاة، باب التصفيق للنساء، رقم: 1203، صحیح مسلم، الصلاة، باب تسبيح الرجل وتصفيق المرأة، رقم: 422
Hadith 130
أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ ، فَحَانَتِ الصَّلاةُ فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ : أَتُصَلِّي لِلنَّاسِ فَأُقِيمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ فِي الصَّلاةِ فَتَخَلَّصَ حَتَّى وَقَفَ فِي الصَّفِّ ، فَصَفَّقَ النَّاسُ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لا يَلْتَفِتُ فِي صَلاتِهِ ، فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ فَرَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِ امْكُثْ مَكَانَكَ ، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ عَلَى مَا أَمَرَهُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ذَلِكَ ثُمَّ اسْتَأْخَرَ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى اسْتَوَى فِي الصَّفِّ وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ : " مَا مَنَعَكَ يَا أَبَا بَكْرٍ أَنْ تَثْبُتَ إِذْ أَمَرْتُكَ ؟ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ : مَا كَانَ لابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا لِيَ رَأَيْتُكُمْ أَكْثَرْتُمُ التَّصْفِيقَ ! مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلاتِهِ فَلْيُسَبِّحْ فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ الْتُفِتَ إِلَيْهِ فَإِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ " .
It is narrated from Sayyiduna Sahl bin Sa’d Sa’idi (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) went to reconcile among the Banu Amr bin Awf, and the time for prayer came. The mu’adhdhin came to Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and said, “Shall I pronounce the iqamah and you will lead the prayer?” Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, “Yes.” So Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) began to lead the prayer, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) arrived. The people were in prayer, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) also stood in the row. The people started clapping their hands. Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) would not look to the right or left during the prayer, but when the people increased their clapping, he turned and saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gestured to him to continue leading. Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) raised his hands, praised Allah for the command of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), then stepped back until he stood in the row, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) moved forward and led the prayer. When the prayer was finished, he said: “O Abu Bakr! What prevented you from leading the prayer when I indicated to you to continue?” Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) replied: “It is not befitting for the son of Abu Quhafah to lead the prayer in the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him).” Then he said to the people: “What is the matter with you that you started clapping? Whoever faces something during the prayer should say ‘Subhan Allah’; when he says ‘Subhan Allah’, the imam will pay attention. Clapping is for women.”
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 130
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الاذان، باب من دخل ليؤم الناس فجاء الامام الاول، رقم: 684، صحیح مسلم، الصلاة، باب تقديم الجماعة من يصل بهم، رقم: 421
Hadith 131
أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ، يَقُولُ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصْلِحُ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَحَضَرَتِ الصَّلاةُ فَأَذَّنَ بِلالٌ ، فَاحْتَبَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ يَتَخَلَّلُ الصُّفُوفَ فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى الصَّفِّ الَّذِي يَلِي أَبَا بَكْرٍ أَخَذَ النَّاسُ فِي التَّصْفِيقِ ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَجُلا لا يَلْتَفِتُ فِي الصَّلاةِ فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ الْتَفَتَ فَأَبْصَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِ اثْبُتْ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَشَكَرَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَجَعَ الْقَهْقَرَى وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاتَهُ قَالَ : " يَا أَبَا بَكْرٍ ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ حِينَ أَشَرْتُ إِلَيْكَ ؟ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ : مَا كَانَ ذَلِكَ لابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ انْحَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى النَّاسِ فَقَالَ : " أَيُّهَا النَّاسُ مَا لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ فِي صَلاتِكُمْ شَيْءٌ أَخَذْتُمْ فِي التَّصْفِيقِ ! إِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ وَالتَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ فَمَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلاتِهِ فَلْيَقُلْ : سُبْحَانَ اللَّهِ " .
Narrated from Sayyiduna Sahl bin Sa’d (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) went to reconcile between the Banu Amr bin Awf. The time for prayer came, so Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) gave the call to prayer (adhan). The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was delayed, so Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) stepped forward and began to lead the people in prayer. Meanwhile, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) arrived, and as he passed through the rows, he stood in the first row. The people started clapping their hands, and Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was a person who prayed with humility (and would not turn around), but due to the clapping, Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) looked and saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gestured, “Continue.” Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) raised his head towards the sky and thanked Allah, then stepped back on his heels. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) moved forward. When the prayer was finished, he said: “O Abu Bakr! When I gestured to you to continue, what prevented you?” Abu Bakr (may Allah be pleased with him) replied: “How could it be appropriate for the son of Abu Quhafa to lead the prayer in your presence?” Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) turned to the people and said: “O people! What is the matter with you that when something happens in the prayer, you start clapping? Clapping is for women; for men (in such situations), it is to say ‘Subhan Allah’. Whoever faces a need in prayer should say ‘Subhan Allah’.”
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 131
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الصلاة، باب التصفيق للنساء، رقم: 684/1204؛ صحیح مسلم، الصلاة، باب تقديم الجماعة من يصلى بهم ... الخ: 421
Hadith 132
أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ ، فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ ، وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ " ، فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي ، وَقَالَ : وَأُرَاهُ قَالَ : فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ وَتَجْلِسُ فِي الْمِرْكَنِ فَيَعْلُوهُ الدَّمُ " .
It is narrated from Umm al-Mu'mineen Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that Umm Habibah bint Jahsh (may Allah be pleased with her) was suffering from istihada (non-menstrual bleeding). She inquired about this from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), so he (peace be upon him) said: "This is blood from a vein, not menstrual blood (i.e., do not leave prayer because of it)." Then she would perform ghusl and offer prayer. The narrator thinks that she would perform ghusl for every prayer, and when she would sit in a tub, the blood would appear on the water.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 132
Hadith Takhrij صحیح مسلم، الحيض، باب المستحاضة غسلها وصلاتها، رقم: 334
Hadith 133
أَنْبَأَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ : حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، وَعَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ ، فَاشْتَكَتْ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ ، وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاةَ ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي " . قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاةٍ ثُمَّ تُصَلِّي ، وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى إِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ .
Umm al-Mu'mineen Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that Umm Habibah (may Allah be pleased with her), daughter of Jahsh, who was married to Abdur Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him), suffered from istihada (non-menstrual bleeding) for seven years. She complained about this to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to her: "This blood is not the blood of menstruation, rather it is blood from a vein. When the menstrual blood comes, leave the prayer, and when the menstruation ends, perform ghusl and then pray." Aisha (may Allah be pleased with her) says that Umm Habibah (may Allah be pleased with her) used to perform ghusl for every prayer and then pray, and she would sit in a large basin at her sister Zainab bint Jahsh's (may Allah be pleased with her) house, and the redness of the blood would dominate the water.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 133
Hadith Takhrij سنن ابی داؤد، الطهارة، باب من قال اذا قبلت الحيضة تدع الصلاة، رقم: 285؛ سنن نسائی، الطهارة، باب ذكر الاغتسال من الحيض: 203، وقال الالبانی: صحيح
Hadith 134
أَنْبَأَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ ، فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتَفْتَتْهُ فِيهِ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَيْسَتْ ذَلِكَ بِالْحَيْضَةِ ، وَإِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ ، فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي " ، قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاةٍ ، وَكَانَتْ تَجْلِسُ فِي مِرْكَنٍ فَيَعْلُو الْمَاءَ حُمْرَةُ الدَّمِ ، ثُمَّ تَخْرُجُ وَتُصَلِّي .
It is narrated from Umm al-Mu'mineen Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that Sayyida Umm Habibah (may Allah be pleased with her), daughter of Jahsh, suffered from istihada (non-menstrual bleeding) for seven years. She asked the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) about the issue, and he gave a verdict, saying: "This is not menstrual blood; it is blood from a vein. Perform ghusl and offer prayer." Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) says that thereafter she would perform ghusl for every prayer. She would sit in a tub, and the redness of the blood would rise above the water, then she would come out and perform the prayer.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 134
Hadith Takhrij صحیح مسلم، الحيض، باب المستحاضة غسلها وصلاتها، رقم: 333
Hadith 135
أَنْبَأَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي لا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاةَ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلاةَ ، فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي " .
It is narrated from Umm al-Mu'mineen Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) that Sayyidah Fatimah bint Abi Hubaysh (may Allah be pleased with her) said to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him): "O Messenger of Allah! I do not remain pure, should I leave the prayer?" He (peace and blessings be upon him) said: "(What you consider to be menstruation) is blood from a vein, not menstruation. When menstruation comes, then leave the prayer, and when its days have passed according to estimation, wash the blood off and perform the prayer."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 135
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الحيض، باب الاستحاضة، رقم: 306؛ صحیح مسلم، الحيض، باب المستحاضة وغسلها وصلاتها، رقم: 333
Hadith 136
أَنْبَأَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدِّمَاءَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " لِتَنْظُرْ عِدَّةَ اللَّيَالِي وَالأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا الَّذِي أَصَابَهَا فَلْتَتْرُكِ الصَّلاةَ قَدْرَ ذَلِكَ مِنَ الشَّهْرِ فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ تُصَلِّي " . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ : سَمِعْتُ الْمُزَنِيَّ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ : قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ : يَحَدِّثُنِي مَالِكٌ ، فَآخُذُ حَدِيثَ هِشَامٍ وَحَدِيثَ نَافِعٍ ، وَالْجَوَابُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدُلُّ عَلَى افْتِرَاقِ حَالِ فَإِذَا كَانَتْ لِلْمَرْأَةِ أَيَّامٌ تَحِيضُهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ مَعْرُوفَاتٌ ثُمَّ اسْتُحِيضَتْ وَكَانَتْ فِي أَيَّامِ دَمِهَا كُلِّهَا فِي حَالٍ وَاحِدَةٍ لا يَنْفَصِلُ دَمُهَا فَيَكُونُ مَرَّةً أَحْمَرَ قَانِيًا وَمَرَّةً أَصْفَرَ رَقِيقًا وَكَانَ مُشْتَبِهًا غَيْرَ مُنْفَصِلٍ نَظَرَتْ عَدَدَ اللَّيَالِي وَالأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ فِي أَوَّلِ الشَّهْرِ كُنَّ أَوْ وَسَطِهِ أَوْ آخِرِهِ فَتَرَكَتِ الصَّلاةَ فِيهِنَّ لا تَزِيدُ عَلَيْهِنَّ سَاعَةً اسْتِظْهَارًا وَلا تَنْقُصُ مِنْهُنَّ سَاعَةً تَعْجِيلا ثُمَّ اغْتَسَلَتْ كَمَا تَغْتَسِلُ عِنْدَ طُهْرِهَا مِنَ الْحَيْضِ ثُمَّ صَلَّتْ وَصَامَتْ وَأَتَاهَا زَوْجُهَا إِنْ شَاءَ وَتَوَضَّأَتْ لِكُلِّ صَلاةٍ ، وَأَخْتَارُ لَهَا بِغَيْرِ إِيجَابٍ عَلَيْهَا أَنْ تَغْتَسِلَ مِنْ طُهْرٍ إِلَى طُهْرٍ وَلا تَدَعِ الْوُضُوءَ لِصَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ حَضَرَتْ ثُمَّ تُصَلِّيَ النَّوَافِلَ بِهَذَا الْوُضُوءِ فَإِذَا حَضَرَتْ صَلاةٌ مَكْتُوبَةٌ اسْتَأْنَفَتْ لَهَا وَضُوءًا وَأُحِبُّ لَهَا لَوْ أَنَّهَا أَنْقَتْ فَرْجَهَا وَاحْتَشَتْ وَاسْتَثْفَرَتْ ثُمَّ تَوَضَّأَتْ فَإِنْ تَوَضَّأَتْ وَالدَّمُ سَائِلٌ وَهُوَ كَذَلِكَ فِي أَيَّامِهَا مَضَتْ عَلَى وَضُوئِهَا وَإِنْ كَانَ دَمُ الْمُسْتِحَاضَةِ يَنْفَصِلُ فَيَكُونُ فِي أَيَّامٍ مِنْ شَهْرِهَا أَحْمَرَ ثَخِينًا قَانِيًا كَثِيرًا وَفِي أَيَّامٍ أُخْرَى رَقِيقًا قَلِيلا مَائِلا إِلَى الصُّفْرَةِ فَالأَيَّامُ الَّتِي كَانَ الدَّمُ فِيهَا أَحْمَرَ قَانِيًا أَيَّامُ حَيْضَتِهَا وَالأَيَّامُ الَّتِي كَانَ فِيهَا رَقِيقًا أَصْفَرَ قَلِيلا أَيَّامُ اسْتِحَاضَتِهَا فَتَغْتَسِلُ عِنْدَ إِدْبَارِ الدَّمِ الْكَثِيرِ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاةٍ فِي أَيَّامِ الدَّمِ الْقَلِيلِ وَتَفْعَلُ كَمَا أُمِرَتِ الأُخْرَى تَفْعَلُ وَلا تَسْتَظْهِرْ وَاحِدَةٌ مِنْهُمَا بِسَاعَةٍ . وَهَكَذَا حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَوَاءً فَأَمَّا حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ فَلَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ يُخَالِفُ هَذَا وَإِنَّمَا حَكَى أَنَّ الْمَرْأَةَ نَفْسَهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاةٍ وَتَجْلِسُ فِي مِرْكَنٍ وَلَمْ يَحْكِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهَا بِذَلِكَ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ سَمِعْتُ الْمُزَنِيَّ يَقُولُ : قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ : وَإِنِ ابْتُدِئَتِ امْرَأَةٌ وَلا أَيَّامَ لَهَا قَبْلَ الابْتِدَاءِ فَاسْتُحِيضَتْ فَطَبَقَ عَلَيْهَا الدَّمُ غَيْرَ مُنْفَصِلٍ قُلْنَا : لَيْسَ يَجُوزُ أَنْ تَجْعَلِي أَيَّامَكِ أَيَّامَ أُمِّكِ وَلا أَخَوَاتِكِ وَلا تَجْعَلِي حُكْمَكِ فِي الصَّلاةِ إِلا حُكْمَ نَفْسِكِ فَاتْرُكِي الصَّلاةَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ أَقَلَّ مَا تَتْرُكُهُ حَائِضٌ رَأَيْنَاهَا وَذَلِكَ يَوْمٌ وَاحِدٌ فِي الشَّهْرِ ثُمَّ صَلِّي .
It is narrated from Sayyida Umm Salama (may Allah be pleased with her) that during the time of the Prophet (peace be upon him), a woman used to experience excessive bleeding of istihada. Umm Salama (may Allah be pleased with her) asked the Messenger of Allah (peace be upon him) about her issue, so he (peace be upon him) said: "Before this illness began, the woman should see how many days her menstruation used to last. She should count those days and refrain from prayer. When those days have passed, she should perform ghusl, then tie a cloth (to prevent the blood), and perform prayer."

The author has mentioned here the fatwa of Imam Shafi’i (may Allah have mercy on him): If a woman used to have known days of menstruation and then developed the illness of istihada, and the blood continues to flow and does not stop, then she should estimate her prayers and fasts based on her previous menstruation days. She should not decrease or increase even by an hour, but should perform ghusl and pray. However, she should make fresh wudu for every prayer. She may also perform nafl prayers, but for the next obligatory prayer, she should make fresh wudu. If the istihada sometimes stops, then when she sees thin, yellowish blood, that is istihada, and when the blood is mostly red, that is menstruation. Upon its end, she should perform ghusl and make fresh wudu for every prayer, and continue to pray during istihada.

Both types of women should not decrease or increase even by an hour in the name of precaution, but should act upon the rulings of prayer, fasting, and marital relations. As for the woman who used to perform ghusl for every prayer and sit in a tub, the Messenger of Allah (peace be upon him) did not command her to perform ghusl; she used to do it herself.

Imam Shafi’i (may Allah have mercy on him) said: As for the woman who has been suffering from istihada from the very beginning and her menstruation days are not known, and the blood of istihada does not stop, then we will not estimate her days based on her mother or sisters (i.e., count as many days as they have menstruation). She has a separate ruling: the shortest period of menstruation for which a menstruating woman leaves prayer is one day. Such a woman will leave prayer for one day, then she will pray.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الصلاة على الراحلة / 136
Hadith Takhrij سنن ابی داؤد، الطهارة، باب في المرأة تستحاض... الخ، رقم: 274، وقال الالبانی: صحيح؛ سنن نسائی، الطهارة، باب ذكر الاغتسال من الحيض، رقم: 208؛ مسند احمد: 123/44، رقم: 26510، وقال الارنوؤط: حديث صحيح رجاله ثقات