السنن المأثورة

Sunan al-Shafi'i

ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر

What has been reported about combining two prayers due to rain.

ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر

What has been reported about combining two prayers due to rain.

15 hadith

Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 22
أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : " صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا , وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا فِي غَيْرِ خَوْفٍ وَلا سَفَرٍ " , قَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ : أَرَى ذَلِكَ كَانَ فِي الْمَطَرِ .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) performed Zuhr and Asr, and Maghrib and Isha together, without fear or travel. Sayyiduna Malik bin Anas (may Allah have mercy on him) says: I think this happened due to rain.
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 22
Hadith Takhrij صحيح مسلم، المساجد ومواضع الصلاة باب الجمع بين الصلاتين في الحضر، رقم: 705، سنن ابی داؤد، الصلاة، باب الجمع بين الصلاتين، رقم: 1210
Hadith 23
أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : " صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا " . قَالَ : قُلْتُ لأَبِي الشَّعْثَاءِ أَظُنُّهُ أَخَّرَ الظُّهْرَ وَعَجَّلَ الْعَصْرَ , وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ , قَالَ : وَأَنَا أَظُنُّ ذَلِكَ .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) that he stayed in Madinah with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and he (the Prophet) offered eight rak‘ahs together and seven rak‘ahs together. The narrator says: I said to Abu Sha‘tha: "I think the Prophet delayed Zuhr and offered ‘Asr early, and likewise delayed Maghrib and offered ‘Isha early?" Abu Sha‘tha said: "I also think the same."
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 23
Hadith Takhrij صحيح بخاری، التهجد باب من لم يتطوع بعد المكتوبة، رقم: 1174، صحيح مسلم، المساجد ومواضع الصلاة، باب الجمع بين الصلاتين في الحضر، رقم: 705
Hadith 24
أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِيًا جَمِيعًا , وَسَبْعًا جَمِيعًا , قُلْتُ : لِمَ فَعَلَ ذَلِكَ ؟ قَالَ : أَرَادَ أَنْ لا يُحْرِجَ أُمَّتَهُ .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both): I offered eight rak‘ahs and seven rak‘ahs (combined) with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). The narrator says: I asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both), “Why was this done?” So Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) replied, “So that there may be ease for the Ummah.”
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 24
Hadith Takhrij صحيح مسلم، المساجد و مواضع الصلاة باب الجمع بين الصلاتين في الحضر، رقم: 705
Hadith 25
أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِي يُونُسَ ، مَوْلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ , أَنَّهُ قَالَ : أَمَرَتْنِي عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا , قَالَتْ : إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الآيَةَ فَآذِنِّي : حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاةِ الْوُسْطَى سورة البقرة آية 238 ، قَالَ : فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا , فَأَمْلَتْ عَلَيَّ : حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاةِ الْوُسْطَى وَصَلاةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ قَالَتْ عَائِشَةُ : سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
Abu Yunus (may Allah have mercy on him), the freed slave of Aisha (may Allah be pleased with her), narrates: Lady Aisha (may Allah be pleased with her) ordered me to write a copy of the Qur’anic manuscript and said: When you reach this verse ﴿Hafizoo 'ala as-salawati was-salatil wusta﴾ [سورة البقرة: 238], inform me. Abu Yunus (may Allah have mercy on him) says: When I reached this verse, I informed her, so the Mother of the Believers (may Allah be pleased with her) dictated to me (this also) «حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى وَصَلَاةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ» and said: I heard this from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him).
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 25
Hadith Takhrij صحیح مسلم، المساجد ومواضع الصلاة باب الدلیل لمن قال: الصلاة الوسطی ہی صلاة العصر، رقم: 629
Hadith 26
أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ السَّهْمِيِّ ، عَنْ حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا قَالَتْ : " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي سُبْحَتِهِ قَاعِدًا قَطُّ , حَتَّى كَانَ قَبْلَ وَفَاتِهِ بِعَامٍ , فَكَانَ يُصَلِّي فِي سُبْحَتِهِ قَاعِدًا , وَيَقْرَأُ بِالسُّورَةِ فَيُرَتِّلُهَا , حَتَّى تَكُونَ أَطْوَلَ مِنْ أَطْوَلَ مِنْهَا " .
It is narrated from Umm al-Mu'mineen Sayyidah Hafsah (may Allah be pleased with her): I never saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) performing voluntary prayers while sitting, until one year before his passing, he began to perform voluntary prayers while sitting. And whenever he recited a surah, he would recite it with such measured recitation and pauses that it would become very lengthy.
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 26
Hadith Takhrij صحیح مسلم، المساجد ومواضع الصلاة، باب جواز النافلة قائمًا وقاعدًا، رقم: 733
Hadith 27
أَنْبَأَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ ، " أَنَّهَا لَمْ تَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي صَلاةَ اللَّيْلِ قَاعِدًا قَطُّ حَتَّى أَسَنَّ , فَكَانَ يَقْرَأُ قَاعِدًا , حَتَّى إِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ , فَقَرَأَ نَحْوًا مِنْ ثَلاثِينَ , أَوْ أَرْبَعِينَ آيَةً , ثُمَّ رَكَعَ " .
It is narrated from Umm al-Mu'minin Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that she never saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) performing prayer while sitting, until when he became old, he would pray sitting and would also recite while sitting. But when he intended to bow (for ruku'), he would stand up and recite thirty or forty more verses, then he would perform ruku'.
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 27
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الصلاة، باب اذا صلى قاعداً ثم صح، رقم: 1118، صحیح مسلم، المساجد ومواضع الصلاة، باب جواز النافلة قائما و قاعدًا، رقم: 731
Hadith 28
أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ , وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ، " أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي جَالِسًا فَيَقْرَأُ وَهُوَ جَالِسٌ , فَإِذَا بَقِيَ مِنْ قِرَاءَتِهِ قَدْرُ مَا يَكُونُ ثَلاثِينَ , أَوْ أَرْبَعِينَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَ وَهُوَ قَائِمٌ , ثُمَّ رَكَعَ , ثُمَّ سَجَدَ , ثُمَّ يَفْعَلُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ " .
It is narrated from Umm al-Mu'mineen Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) would pray sitting, he would also recite (Qur'an) while sitting. When thirty or forty verses remained from the recitation, he would stand up and recite while standing, then perform bowing (ruku‘), then prostration (sajdah), and in the second rak‘ah he would do as he did in the first rak‘ah.
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 28
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الصلاة، باب اذا صلى قاعداً ثم صح، رقم: 1119، صحیح مسلم، المساجد ومواضع الصلاة، باب جواز النافلة قائمًا وقاعدًا، رقم: 731
Hadith 29
أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي هِشَامٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ وَهُوَ قَاعِدٌ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ الإِنْسَانُ أَرْبَعِينَ آيَةً .
It is narrated from Umm al-Mu'mineen Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) would recite (Qur'an) while sitting, and when he intended to bow (for ruku'), he would stand for such a duration before bowing as it takes a person to recite forty verses.
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 29
Hadith Takhrij صحیح مسلم، المساجد ومواضع الصلاة باب جواز النافلة قائما وقاعدًا، رقم: 731
Hadith 30
أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ فِي صَلاتِهِ فَلْيَرْقُدْ حَتَّى يَذْهَبَ عَنْهُ النَّوْمُ , فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا صَلَّى وَهُوَ نَاعِسٌ لَعَلَّهُ يَذْهَبُ يَسْتَغْفِرُ فَيَسُبَّ نَفْسَهُ ! " .
It is narrated from Umm al-Mu'minin Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When any of you becomes drowsy during prayer, let him go and sleep until the effect of sleep leaves him. For if any of you prays while drowsy, he may curse himself instead of seeking forgiveness."
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 30
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الوضوء، باب الوضوء من النوم، رقم: 212، صحیح مسلم، المساجد ومواضع الصلاة، باب امر من نعس في ...... الخ، رقم: 786
Hadith 31
وَأَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ يُصَلِّي فَلْيَنْفَتِلْ , فَإِنَّهُ لا يَدْرِي لَعَلَّهُ يَسْتَغْفِرُ فَيَسُبَّ نَفْسَهُ " .
It is narrated from Umm al-Mu'mineen Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "When any of you becomes drowsy while in prayer, let him turn away (from prayer), for he does not know, perhaps he may begin to supplicate for something bad instead of seeking forgiveness."
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 31
Hadith Takhrij مسند احمد (42/462، رقم: 25699) وقال الارنوؤط: اسناده على شرط الشيخين وصححه ابن خزيمة، رقم: 907
Hadith 32
وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى حَبْلا مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ , فَقَالَ : " مَا هَذَا الْحَبْلُ ؟ " فَقَالُوا : لِفُلانَةَ تُصَلِّي , فَإِذَا غُلِبَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ , فَقَالَ : " لا تَفْعَلْ , تُصَلِّي مَا عَقَلَتْ , فَإِذَا غُلِبَتْ فَلْتَنَمْ " .
It is narrated from Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saw a rope hanging between two pillars and asked, "What is this rope?" The people said, "This rope has been hung by such-and-such woman for prayer; when she becomes tired while standing, she holds on to it for support." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Do not do this. Pray as long as you are alert and conscious; when drowsiness overcomes you, then go and sleep."
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 32
Hadith Takhrij صحیح بخاری، التهجد، باب ما يكره من التشديد في العبادة، رقم: 1150، صحیح مسلم، المساجد ومواضع الصلاة باب امر من نعس في صلاته الخ، رقم: 784
Hadith 33
أَنْبَأَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْصَرَفَ مِنْ صَلاةٍ جَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ : " هَلْ قَرَأَ مَعِي أَحَدٌ مِنْكُمْ آنِفًا ؟ " قَالَ رَجُلٌ : نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ : " إِنِّي أَقُولُ : مَا لِيَ أُنَازَعُ الْقُرْآنَ ؟ " قَالَ : فَانْتَهَى النَّاسُ بِالْقِرَاءَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا جَهَرَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الصَّلَوَاتِ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) finished a prayer in which he had recited aloud. He (peace be upon him) asked: "Did any of you recite (anything) with me just now?" A man said: "Yes, O Messenger of Allah!" He (peace be upon him) said: "I also say, why is it that I am experiencing difficulty in reciting the Qur'an?" Imam Zuhri (may Allah have mercy on him) says that when the people heard this statement of his, they refrained from reciting aloud in the prayers in which the recitation is to be done aloud.
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 33
Hadith Takhrij سنن ابی داؤد، الصلاة، باب من كره القرأة بفاتحة الكتاب، رقم: 826 وقال الالباني: صحيح؛ سنن ترمذى الصلاة، باب ترك القرأة خلف الامام اذا جهر الامام بالقرأة، رقم: 312 وقال حسن
Hadith 34
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ السُّلَمِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ " .
It is narrated from Sayyiduna Abu Qatadah Al-Aslami (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When any one of you enters the mosque, he should not sit down before performing two rak‘ahs (units of prayer)."
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 34
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الصلاة، باب اذا دخل المسجد فليركع ركعتين، رقم: 444، صحیح مسلم، المساجد ومواضع الصلاة، باب استحباب تحية المسجد بركعتين، رقم: 714
Hadith 35
وَأَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، قَالَ : بَيْنَمَا النَّاسُ بِقُبَاءَ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ , فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ , " وَقَدْ أُمِرَ أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ , فَاسْتَقْبِلُوهَا " , وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّامِ , فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them) that the people were performing the Fajr prayer in Quba when a person came and said: Revelation has come to Allah’s Messenger (peace and blessings be upon him) tonight, and we have been commanded to pray facing the Ka’bah, so turn your faces towards the Ka’bah. Their faces were towards Shaam, so they turned towards the Ka’bah.
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 35
Hadith Takhrij صحیح بخاری، التفسیر باب الذین اتیناہم الکتاب یعرفونہ، رقم: 4491؛ صحیح مسلم، المساجد ومواضع الصلاة، باب تحویل القبلة من القدس الی الکعبة، رقم: 526
Hadith 36
وَأَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : " صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ أَنْ قَدِمَ الْمَدِينَةَ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ , ثُمَّ حُوِّلَتِ الْقِبْلَةُ قَبْلَ بَدْرٍ بِشَهْرَيْنِ " .
Sayyiduna Sa'id bin al-Musayyib (may Allah have mercy on him) used to say that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) prayed facing Bayt al-Maqdis for sixteen months after coming to Madinah, then two months before the Battle of Badr, the Qiblah was changed.
Hadith Reference السنن المأثورة / ما جاء في الجمع بين الصلاتين في المطر / 36
Hadith Takhrij مؤطا مالك ، القبلة، باب ماجاء في القبلة، رقم : 460 مرسلاً؛ ابن سعد في الطبقات : 242/1؛ البيهقي في السنن الكبرى : 3/2 وفى معرفة السنن والآثار له : 482/1، رقم 656۔