Hadith 3710
نَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْحَوَّاضُ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ ، نَا الْوَاقِدِيُّ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ.
This narration is also transmitted with another chain of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3710
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 15404، 15405، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3709، 3710، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 1743»
«قال ابن حجر: سنده ضعيف ، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (9 / 355)»
Hadith 3711
نَا أَبُو عَمْرٍو يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ ، نَا عَبْدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " لاعَنَ بِالْحَمْلِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) conducted li'an (mutual cursing) regarding pregnancy.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3711
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 15442، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3711، والبزار فى ((مسنده)) برقم: 1527»
Hadith 3712
نَا أَبُو عِيسَى يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الدُّورِيُّ ، نَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو ، نَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ هِلالَ بْنَ أُمَيَّةَ قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَرِيكِ بْنِ السَّحْمَاءِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْبَيِّنَةُ أَوْ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِذَا رَأَى أَحَدُنَا الرَّجُلَ عَلَى امْرَأَتِهِ يَنْطَلِقُ يَلْتَمِسُ الْبَيِّنَةَ ، قَالَ : فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : الْبَيِّنَةُ وَإِلا فَحَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ، قَالَ : فَقَالَ هِلالُ بْنُ أُمَيَّةَ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنِّي لَصَادِقٌ وَلَيُنْزِلَنَّ اللَّهُ فِي أَمْرِي مَا يُبَرِّئُ بِهِ ظَهْرِي مِنَ الْحَدِّ ، قَالَ : فَنَزَلَ جِبْرِيلُ فَأُنْزِلَتْ عَلَيْهِ وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ سورة النور آية 6 حَتَّى بَلَغَ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ سورة النور آية 9 ، قَالَ : فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمَا ، قَالَ : فَجَاءَ فَقَامَ هِلالُ بْنُ أُمَيَّةَ فَشَهِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا مِنْ تَائِبٍ ؟ ، فَقَامَتْ فَشَهِدَتْ فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الْخَامِسَةِ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَقِّفُوهَا فَإِنَّهَا مُوجِبَةٌ ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : فَتَلَكَّأَتْ وَنَكَصَتْ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهَا سَتَرْجِعُ ، ثُمَّ قَالَتْ : لا أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ ، قَالَ : فَمَضَتْ فَفُرِّقَ بَيْنَهُمَا ، قَالَ : وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَبْصِرُوهَا فَإِنْ هِيَ جَاءَتْ بِهِ " ، قَالَ هِشَامٌ : أَحْسَبُهُ قَالَ مثل قَوْلِ مُحَمَّدٍ : " فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ مُدَمَلْجَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ " ، قَالَ : فَجَاءَتْ بِهِ كَذَلِكَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَوْلا مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللَّهِ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ ".
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: Hilal bin Umayyah accused his wife before the Prophet (peace be upon him) of having illicit relations with Sharik bin Sahma. The Prophet (peace be upon him) said: "You must present evidence, otherwise the punishment for falsely accusing of adultery will be carried out upon you." Hilal said: O Messenger of Allah! If a man sees another man with his wife, should he go out searching for witnesses? The narrator says: The Prophet (peace be upon him) kept saying: "You must present evidence, otherwise the punishment for falsely accusing of adultery will be carried out upon you." The narrator says: Hilal bin Umayyah said: By the One Who sent you with the truth, I am telling the truth, and Allah will surely reveal a command regarding me by which the punishment will not be carried out upon me. The narrator says: Jibreel (peace be upon him) descended and the following verse was revealed to the Prophet (peace be upon him): "And those who accuse their wives..." up to: "The fifth time she says: the wrath of Allah be upon her if he is telling the truth." The narrator says: After this, the Prophet (peace be upon him) called both of them. The narrator says: Hilal bin Umayyah came and stood up and gave testimony. The Prophet (peace be upon him) said: "Allah knows that one of you is lying, so will one of you repent?" Then the woman stood up and also gave testimony. When she was about to say the fifth statement, the Prophet (peace be upon him) said: "Stop her, for the fifth testimony will make the punishment in the Hereafter binding upon her." Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) narrates: The woman hesitated, she lowered her head until we thought she would retract, but then she said: I will never disgrace my tribe. The narrator says: Then she completed the testimony, so the Prophet (peace be upon him) separated the two of them. The narrator says: The Prophet (peace be upon him) said: "Watch this woman, if she gives birth to such a child..." Hisham, the narrator, says: I think my teacher narrated the words similar to those of Muhammad, the narrator: "And if the woman gives birth to a child with gray eyes, large buttocks, and sturdy legs, then he is the child of Sharik bin Sahma." So the woman gave birth to such a child. The Prophet (peace be upon him) said: "If the command of Allah's Book had not already been revealed regarding this matter, my treatment of this woman would have been different."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3712
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2671، 4747، 5307، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2829، 8204، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 8169، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2254، 2256، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 3179، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2067، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3712، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2163، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17656، 29675، 37283»
Hadith 3713
نَا نَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا أَبُو نُعَيْمٍ ، نَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ شُرَيْحًا ، يَقُولُ : قَالَ لِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، " الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ ؟ ، قُلْتُ : وَلِيُّ الْمَرْأَةِ ، قَالَ : لا بَلْ هُوَ الزَّوْجُ " .
Qadi Shurayh narrates: Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said to me (the command of Allah, the Exalted, is): "The person in whose hand is the knot of marriage." I asked: Is what is meant by this the guardian (wali) of the woman? So Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: No, what is meant by this is the husband.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3713
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14557، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3713، 3717، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17266»
Hadith 3714
نَا نَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، نَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ ، وَأَبُو سَلَمَةَ ، أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ ، " تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي نَصْرٍ فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا بِالصَّدَاقِ كَامِلا ، فَقَالَ : " أَنَا أَحَقُّ بِالْعَفْوِ مِنْهَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : إِلا أَنْ يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ سورة البقرة آية 237 ، وَأَنَا أَحَقُّ بِالْعَفْوِ مِنْهَا " ،.
Yahya bin Abdur Rahman and Abu Salamah narrate: Sayyiduna Jubair bin Mut'im (may Allah be pleased with him) married a woman from Banu Nadir, and then divorced her before consummation. Sayyiduna Jubair sent her the full dowry, and said: I have more right to forgive than this woman (because Allah has said): "Except in the case where the women forgive, or he forgives in whose hand is the knot of marriage." (Sayyiduna Jubair bin Mut'im said) I have more right to forgive than this woman.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3714
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14560، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3714، 3715، 3716، 3722»
Hadith 3715
نَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ، نَا مُعَلَّى ، نَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، بِهَذَا نَحْوَهُ.
This narration is also transmitted with another chain of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3715
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14560، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3714، 3715، 3716، 3722»
Hadith 3716
نَا نَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، نَا أَبُو النَّضْرِ ، نَا أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَدِّبُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : تَزَوَّجَ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ امْرَأَةً فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا فَقَرَأَ الآيَةَ " إِلا أَنْ يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ سورة البقرة آية 237 ، فَقَالَ : أَنَا أَحَقُّ بِالْعَفْوِ إِلَيْهَا فَسَلَّمَ إِلَيْهَا الْمَهْرَ كَامِلا فَأَعْطَاهَا إِيَّاهُ " .
Abu Salamah reports: Sayyiduna Jubayr bin Mut'im (may Allah be pleased with him) married a woman, then divorced her before consummation. He recited this verse: "Except in the case when the woman waives it, or he waives it in whose hand is the knot of marriage." Sayyiduna Jubayr bin Mut'im said: I have more right to waive than this woman. Sayyiduna Jubayr bin Mut'im sent the full dowry to that woman and paid it to her.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3716
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14560، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3714، 3715، 3716، 3722»
Hadith 3717
نَا نَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ، نَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، نَا الْحُمَيْدِيُّ ، نَا سُفْيَانُ ، نَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ زَاذَانَ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ : " الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ الزَّوْجُ " ، قَالَ سُفْيَانُ : وَكَانَ ابْنُ شُبْرُمَةَ يَقُولُ : هُوَ الزَّوْجُ.
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: "The one in whose hand is the knot of marriage, what is meant by this is the husband." Sufyan narrates: Ibn Shubrumah said: "What is meant by this is the husband."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3717
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14557، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3713، 3717، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17266»
Hadith 3718
نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجُرْجَانِيُّ مِنْ أَصْلِهِ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، نَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، نَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " وَلِيُّ عُقْدَةِ النِّكَاحِ هُوَ الزَّوْجُ " .
Amr bin Shu'aib narrates from his father, from his grandfather: The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "The guardian referred to in the marriage contract is the husband."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3718
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3718، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 6359»
«قال البيهقي: في إسناده ابن لهيعة وحالته معلومة ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (7 / 687»
Hadith 3719
نَا نَا ابْنُ مَخْلَدٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، نَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : " إِلا أَنْ يَعْفُونَ سورة البقرة آية 237 ، قَالَ : أَنْ تَعْفُوَ الْمَرْأَةُ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ الْوَلِيُّ " ،.
Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both), regarding the statement of Allah Almighty: "Except in the case where the women pardon," Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) says: That is, the woman pardons, or the person who holds the knot of marriage pardons. Sayyiduna Ibn Abbas says: By this is meant the guardian (wali).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3719
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14567، 14568، 14569، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3719، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 10852، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17280»
Hadith 3720
نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَيْلانَ ، نَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : هُوَ الزَّوْجُ .
Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: "By this is meant the husband."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3720
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14558، 14559، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3720، 3721، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17264»
Hadith 3721
نَا ابْنُ غَيْلانَ ، نَا أَبُو هِشَامٍ ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : هُوَ الزَّوْجُ.
Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: "By this is meant the husband."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3721
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14558، 14559، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3720، 3721، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17264»
Hadith 3722
نَا نَا ابْنُ غَيْلانَ ، نَا أَبُو هِشَامٍ ، نَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، أَنَّ أَبَاهُ " تَزَوَّجَ بِامْرَأَةٍ ، ثُمَّ طَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا فَأَرْسَلَ بِالصَّدَاقِ ، وَقَالَ : أَنَا أَحَقُّ بِالْعَفْوِ " .
Muhammad bin Jubair narrates: His father (Sayyiduna Jubair bin Mut'im, may Allah be pleased with him) married a woman and then divorced her before consummation. He sent her the dowry and said: "I have more right to pardon."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3722
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14560، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3714، 3715، 3716، 3722»
Hadith 3723
نَا ابْنُ غَيْلانَ ، نَا أَبُو هِشَامٍ ، نَا عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : " الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ الزَّوْجُ " .
Saeed bin al-Musayyib said: "The one in whose hand is the knot of marriage refers to the husband."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3723
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14562، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3723، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 10860، 10861، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17256»
Hadith 3724
نَا نَا ابْنُ غَيْلانَ ، نَا أَبُو هِشَامٍ ، نَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، قَالَ : " هُوَ الزَّوْجُ إِنْ شَاءَ أَتَمَّ لَهَا الصَّدَاقَ " ، وَكَذَلِكَ قَالَ نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ ، وَطَاوُسٌ ، وَمُجَاهِدٌ ، وَالشَّعْبِيُّ ، وَسَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ، وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ ، وَعَلْقَمَةُ ، وَالْحَسَنُ : " هُوَ الْوَلِيُّ ".
Qadi Shurayh says: "This refers to the husband, meaning if he wishes, he may pay the woman the full dowry." The Shaykh says: Nafi' bin Jubayr, Muhammad bin Ka'b, Tawus, Mujahid, Sha'bi, and Sa'id bin Jubayr have narrated similarly. Ibrahim, Alqamah, and Hasan al-Basri say: "This refers to the guardian."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3724
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 385، 390، 2141، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14561، 14563، 14564، 14566، 14570، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3724، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 10859، 10886، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17252، 17255»
Hadith 3725
نَا نَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُرْشِدٍ الْبَزَّارُ ، نَا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ سُئِلَ " عَنِ الأُخْتَيْنِ مِمَّا مَلَكَتِ الْيَمِينِ ، فَقَالَ : لا آمُرُكَ وَلا أَنْهَاكَ أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ ، فَخَرَجَ السَّائِلُ فَلَقِيَ رَجُلا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " ، قَالَ مَعْمَرٌ : أَحْسَبُهُ قَالَ : عَلِيٌّ ، فَقَالَ : مَا سَأَلْتَ عَنْهُ عُثْمَانَ ، فَأَخْبَرَهُ بِمَا سَأَلَهُ وَبِمَا أَفْتَاهُ ، فَقَالَ لَهُ : " لَكِنِّي أَنْهَاكَ وَلَوْ كَانَ لِي عَلَيْكَ سَبِيلٌ ثُمَّ فَعَلْتَ لَجَعَلْتُكَ نَكَالا ".
Qabeesah bin Dhu’aib reports: It was asked from Sayyiduna Uthman Ghani (may Allah be pleased with him) about two such sisters who are in someone’s possession, so Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) said: “I will neither guide you nor prohibit you, because one verse makes them lawful and one verse makes them unlawful.” That questioner left from there, and he met a companion. The narrator named Mu’ammar stated: I think he was Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him), he asked: “What did you ask Sayyiduna Uthman about?” That person told him about his question and also about his answer, so Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said to him: “I will prohibit you, and if I have any (governmental authority) over you and then you commit it, I will punish you.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3725
Hadith Takhrij «أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1068، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14042، 14043،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3725،وأخرجه ابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 16508، 16512، 16519»
Hadith 3726
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، نَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، أَنَّهُ سُئِلَ " عَنِ الْمَرْأَةِ وَابْنَتِهَا مِنْ مِلْكِ الْيَمِينِ ، هَلْ تُوطَأُ إِحْدَاهُمَا بَعْدَ الأُخْرَى ، فَقَالَ عُمَرُ : إِنِّي لا أُحِبُّ أَنْ أُجِيزَهَا جَمِيعًا وَنَهَاهُ " .
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates: Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) was asked about this issue: If a mother and her daughter come into the ownership of a person, can he have intercourse with one after the other? Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) replied: "I would not like you to have intercourse with both of them." Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) forbade the questioner from doing so.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3726
Hadith Takhrij «أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1067، وسعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 1733، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14044، 14045، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3726، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 1736، وأخرجه عبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 12725، 12726، وأخرجه ابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 16499»
Hadith 3727
نَا نَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ، نَا مُعَلَّى ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ غَرِيبٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : " إِنَّ عِنْدِي جَارِيَةً وَأُمَّهَا ، وَقَدْ وَلَدَتَا لِي كِلْتَاهُمَا فَمَا تَرَى ، قَالَ : آيَةٌ تَحِلُّ وَآيَةٌ تُحَرِّمُ ، وَلَمْ أَكُنْ أَفْعَلْهُ أَنَا وَلا أَهْلُ بَيْتِي " .
Urwah reports: I asked Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him): A slave girl and her mother are in my possession, and both have borne children for me. What is your opinion about this? Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) replied: "One verse makes it lawful and one verse makes it unlawful. I will not do it, nor will any member of my family do it."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3727
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3727 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 3728
نَا نَا أَبُو بَكْرٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ، نَا مُعَلَّى ، نَا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ طَارِقٍ ، عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ : قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ : " أَيَقَعُ الرَّجُلُ عَلَى الْجَارِيَةِ وَابْنَتِهَا ، تَكُونَانِ مَمْلُوكِينَ لَهُ ، قَالَ : حَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ وَأَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ ، وَلَمْ أَكُنْ لأَفْعَلَهُ " .
Tariq bin Qais narrates: I asked Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both): Can a person have intercourse with both his slave woman and her daughter, while both are his property? So Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) replied: "One verse has made both of them unlawful, and one verse has made them lawful, but I will not do so."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3728
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 1739، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3728، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 16500»
Hadith 3729
نَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، نَا أَبُو الأَشْعَثِ ، نَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ ، نَا الْحَجَّاجُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ فَلَهَا ثَلاثٌ ثُمَّ تُقْسَمُ " .
Amr bin Shu'aib narrates from his father, from his grandfather: The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "When a man marries a previously married woman, he should stay with her for three days, then begin the division (among the wives)."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3729
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3729 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 3730
نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، نَا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " لِلْبِكْرِ سَبْعَةُ أَيَّامٍ ، وَلِلثَّيِّبِ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ ، ثُمَّ يَعُودُ إِلَى نِسَائِهِ " .
Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) narrates: I heard the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) say: "A virgin will be given seven days and a previously married woman will be given three days, then the man will divide (his time) equally among his wives."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3730
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 5213، 5214، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1461، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1051 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4208، 4209، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2124، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1139، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2255، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1916،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3730،وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17221، 17223، 17227»
« قال ابن الملقن : طريق صحيحة ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (8 / 43)»
Hadith 3731
نَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، نَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ ، نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَخَذَتْ بِثَوْبِهِ : " كُنْ عِنْدِي الْيَوْمَ ، فَقَالَ : إِنْ شِئْتِ كُنْتُ عِنْدَكِ الْيَوْمَ وَقَاصَصْتُكِ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لِلثَّيِّبِ ثَلاثٌ ، وَلِلْبِكْرِ سَبْعُ لَيَالٍ " .
Lady Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrates: She presented herself in the service of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) and held onto the garment of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) and said: "You (peace and blessings be upon him) will stay with me today." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "If you wish, I will stay with you today, and then in exchange for this, I will deduct your day from the division (on another day)." Then the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "A previously married woman will get three days, and a virgin will get seven days."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3731
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3731 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 3732
نَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ مَالَجَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، قَالَ : " تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمَّ سَلَمَةَ فِي شَوَّالٍ وَجَمَعَهَا فِي شَوَّالٍ ، وَقَالَ : إِنْ شِئْتِ أَنْ أُسَبِّعَ عِنْدَكِ وَأُسَبِّعَ عِنْدَ صَوَاحِبَاتِكِ وَإِلا فَثَلاثَتُكِ ، ثُمَّ أَدُورَ عَلَيْكِ فِي لَيْلَتِكِ، قَالَتْ : بَلْ ثَلِّثْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ " .
Abdul Malik bin Abu Bakr narrates: The Prophet Muhammad (peace be upon him) married Lady Umm Salamah (may Allah be pleased with her) in the month of Shawwal, and her wedding took place in the month of Shawwal. The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "If you wish, I will stay with you for seven days, and then stay seven days each with your fellow wives (co-wives), otherwise (the other option is) I will stay with you for three days, and then come to you on your appointed day." Lady Umm Salamah (may Allah be pleased with her) submitted: "O Messenger of Allah! (For now) you (peace be upon you) stay with me for three days."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3732
Hadith Takhrij «أخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1460، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1050 ، وسعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 776، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14873، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3732، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 10645»
Hadith 3733
نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ ، نَا الْوَاقِدِيُّ . ح وَنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ ، نَا جَدِّي ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ ، نَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَ : وَنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لَهَا حِينَ دَخَلَ بِهَا : " لَيْسَ بِكِ هَوَانٌ عَلَى أَهْلِكِ إِنْ شِئْتِ أَقَمْتُ مَعَكِ ثَلاثًا خَالِصَةً لَكِ ، وَإِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ ثُمَّ سَبَّعْتُ لِنِسَائِي ، فَقَالَتْ تُقِيمُ مَعِي ثَلاثًا خَالِصَةً " . فَأَخَذَ مَالِكٌ ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، " بِسَبْعٍ لِلْبِكْرِ ، وَبِثَلاثٍ لِلثَّيِّبِ ".
The same narration is also transmitted with another chain: Abdul Malik bin Abu Bakr, on the authority of his father, narrates the statement of Sayyida Umm Salama (may Allah be pleased with her): When she was married, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said to her: "You are not of lesser status with your husband. If you wish, I will stay with you for three days, which will be exclusively for you (while the other wives will receive one day each according to their turn), and if you wish, I will stay with you for seven days, but then I will stay with each of my wives for seven days." So Sayyida Umm Salama (may Allah be pleased with her) said: "You may stay with me for three days." Imam Malik and Ibn Abi Dhi'b have derived from this the ruling: with a virgin, one should stay for seven days, and with a previously married woman, for three days.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3733
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 918، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 514 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 2949، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3256 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2122، 3119، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 3511، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2256، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1598، 1917، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3733، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 16602، وأخرجه ابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17224»
«في إسناده الواقدي وهو ضعيف جدا ، تحفة الأحوذي شرح سنن الترمذي: (2 / 194)»
Hadith 3734
نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ ، نَا الْوَاقِدِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِيُّ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَلْمَانَ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ رَيْطَةَ بِنْتِ هِشَامٍ ، وَأُمِّ سُلَيْمٍ بِنْتُ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . ح وَنا مُحَمَّدٌ ، نَا أَحْمَدُ ، نَا الْوَاقِدِيُّ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ الْمَكِّيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ بِنْتِ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الْبِكْرُ إِذَا نَكَحَهَا رَجُلٌ وَلَهُ نِسَاءٌ لَهَا ثَلاثُ لَيَالٍ ، وَلِلثَّيِّبِ لَيْلَتَانِ " .
Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: (The text of the hadith is after the next chain). Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) relates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "When a man marries a virgin and he already has wives, then the virgin will have seven days, and if he marries a previously married woman, then she will have two days."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3734
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3734، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
«قال ابن حجر: بسند ضعيف جدا ، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (9 / 224)»
Hadith 3735
نَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " قَلَّ مَا كَانَ يَوْمٌ ، أَوْ قَالَتْ : قَلَّ يَوْمٌ إِلا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ عَلَى نِسَائِهِ فَيَدْنُو مِنْ كُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ فِي مَجْلِسِهِ فَيُقَبِّلُ وَيَمَسُّ مِنْ غَيْرِ مَسِيسٍ وَلا مُبَاشَرَةٍ ، قَالَتْ : ثُمَّ يَبِيتُ عِنْدَ الَّتِي هُوَ يَوْمُهَا " ،.
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: It often happened that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) used to visit all his wives; he would seat his wives with him, kiss them, and touch them, but he would not have intercourse or sexual relations with them. Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: Then the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) would spend the night with the wife whose turn it was.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3735
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 5212، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1463، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4211، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 468، 2366، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 8885، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2135، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1972،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3735، 3736، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 25033، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 16733»
«قال بدرالدین العیني : هذا ضعيف ، عمدة القاري شرح صحيح البخاري: (14 / 115)»
Hadith 3736
نَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخُو زَنْبَرٍ ، نَا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ ، وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ : " فَيُقَبِّلُ وَيَلْمِسُ مِنْ غَيْرِ مَسِيسٍ ".
This narration is also transmitted with another chain, however, in it the words are: The Prophet (peace be upon him) did not have intercourse, he would only touch.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3736
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 5212، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1463، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4211، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 468، 2366، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 8885، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2135، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1972،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3735، 3736، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 25033، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 16733»
«قال بدرالدین العیني : هذا ضعيف ، عمدة القاري شرح صحيح البخاري: (14 / 115)»
Hadith 3737
وَنا وَنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مِهْرَانَ السَّوَّاقُ ، نَا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ غَالِبٍ ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " إِذَا تَزَوَّجَتِ الْحُرَّةُ عَلَى الأَمَةِ قَسَمَ لَهَا يَوْمَيْنِ وَلِلأَمَةِ يَوْمًا ، إِنَّ الأَمَةَ لا يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تَزَوَّجَ عَلَى الْحُرَّةِ " .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: "When you marry a free woman and your first wife is a slave woman, then you will give the free woman two days and the slave woman one day. However, if the first wife is a free woman, then it is not appropriate to marry a slave woman."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3737
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه سعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 725، 738، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14115، 14867، 14868، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3737، 3738، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 13087، 13090، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 16325، 16341، 16342»
« قال الزیلعي : والمنهال بن عمرو فيه مقال وعباد الأسدي ضعيف قال في التنقيح قال البخاري فيه نظر وحكى ابن الجوزي عن ابن المديني أنه ضعفه ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (3 / 215)»
Hadith 3738
نَا نَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، نَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، نَا هُشَيْمٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْمِنْهَالِ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَسَدِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : " إِذَا تَزَوَّجَ الْحُرَّةَ عَلَى الأَمَةِ ، قَسَمَ لِلأَمَةِ الثُّلُثَ وَلِلْحُرَّةِ الثُّلُثَيْنِ " .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: "When the first wife is a slave woman and then he marries a free woman, in the division (of nights) the slave woman will have one third share and the free woman will have two thirds share."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3738
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه سعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 725، 738، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 14115، 14867، 14868، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3737، 3738، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 13087، 13090، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 16325، 16341، 16342»
« قال الزیلعي : والمنهال بن عمرو فيه مقال وعباد الأسدي ضعيف قال في التنقيح قال البخاري فيه نظر وحكى ابن الجوزي عن ابن المديني أنه ضعفه ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (3 / 215)»
Hadith 3739
نَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدِ بْنِ حَفْصٍ ، قَالا : نَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ حُبَيْشُ بْنُ مُبَشِّرٍ الْفَقِيهُ ، نَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَعْتَقَ صَفِيَّةَ ، وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا وَتَزَوَّجَهَا " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) set Lady Safiyyah (may Allah be pleased with her) free and made her emancipation her dowry.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3739
Hadith Takhrij «أخرجه ابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1958، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3739، 3740، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 2099، 5642»
Hadith 3740
نَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، وَابْنُ مَخْلَدٍ ، قَالا : نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُبَارَكِ يُعْرَفُ بِالأَعْرَابِيِّ ، نَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَتَزَوَّجَهَا ، وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) freed Lady Hafsa (may Allah be pleased with her) and married her, and he considered her freedom as her dowry.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3740
Hadith Takhrij «أخرجه ابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1958، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3739، 3740، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 2099، 5642»
Hadith 3741
نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ الدَّقِيقِيُّ ، مِنْ كِتَابِهِ إِمْلاءً ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا شَرِيكٌ ، عَنْ سَلامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَعْتَقَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ ثُمَّ تَزَوَّجَهَا ، وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا " .
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) freed Lady Safiyyah bint Huyayy (may Allah be pleased with her), married her, and made her freedom her dowry.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3741
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 371، 610، 947، 2228، 2235، 2943، 2944، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 382، 1365، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 351، 400، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4091، 4745، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 69، 546، 3344،وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2054، 2634، 2995، 2996، 2997، 2998، 3009، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1115، 1550، 1618 ، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1957، 2272، 3196، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3741، 3742، 3743، 3744، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 12138، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 1232، 1234،وأخرجه ابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 16402، 20821، 24817، 33746، 33750، 37327، 38031، 38044،وأخرجه الطبراني فى ((الصغير)) برقم: 386، 1093»
Hadith 3742
حَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ ، نَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ، نَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَتَزَوَّجَهَا ، وَجَعَلَ مَهْرَهَا عِتْقَهَا " .
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) freed Lady Safiyyah (may Allah be pleased with her) and married her, and he made her freedom her dowry.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3742
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 371، 610، 947، 2228، 2235، 2943، 2944، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 382، 1365، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 351، 400، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4091، 4745، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 69، 546، 3344،وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2054، 2634، 2995، 2996، 2997، 2998، 3009، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1115، 1550، 1618 ، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1957، 2272، 3196، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3741، 3742، 3743، 3744، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 12138، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 1232، 1234،وأخرجه ابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 16402، 20821، 24817، 33746، 33750، 37327، 38031، 38044،وأخرجه الطبراني فى ((الصغير)) برقم: 386، 1093»
Hadith 3743
نَا ابْنُ مَخْلَدٍ ، نَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا قُرَادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَزْوَانَ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : " تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفِيَّةَ، فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ : مَا أَصْدَقَهَا ، قَالَ : أَصْدَقَهَا نَفْسَهَا أَعْتَقَهَا ثُمَّ تَزَوَّجَهَا " .
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: The Prophet (peace and blessings be upon him) married Lady Safiyyah (may Allah be pleased with her). Thabit narrates: I asked, "Did the Prophet (peace and blessings be upon him) give her a dowry?" So Sayyiduna Anas replied: "The Prophet (peace and blessings be upon him) gave her herself as her dowry; the Prophet (peace and blessings be upon him) freed her and then married her."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3743
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 371، 610، 947، 2228، 2235، 2943، 2944، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 382، 1365، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 351، 400، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4091، 4745، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 69، 546، 3344،وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2054، 2634، 2995، 2996، 2997، 2998، 3009، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1115، 1550، 1618 ، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1957، 2272، 3196، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3741، 3742، 3743، 3744، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 12138، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 1232، 1234،وأخرجه ابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 16402، 20821، 24817، 33746، 33750، 37327، 38031، 38044،وأخرجه الطبراني فى ((الصغير)) برقم: 386، 1093»
Hadith 3744
نَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، قَالا : نَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ السَّوَّاقُ ، نَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ : سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ " عَنِ الرَّجُلِ يُعْتِقُ جَارِيَتَهُ ثُمَّ يَتَزَوَّجُهَا ، فَقَالَ : أَلَمْ يُعْتِقْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ ، وَجُوَيْرِيَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ وَجَعَلَ عِتْقَهُمَا مَهْرَهُمَا وَتَزَوَّجَهُمَا " .
Qatadah reports: It was asked from Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) about a man who frees his slave woman and then marries her. He replied: "Did not the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) free Lady Safiyyah bint Huyayy (may Allah be pleased with her) and Lady Juwayriyyah bint Harith (may Allah be pleased with her), and made their freedom their dowry and then married them?"
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3744
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 371، 610، 947، 2228، 2235، 2943، 2944، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 382، 1365، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 351، 400، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4091، 4745، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 69، 546، 3344،وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2054، 2634، 2995، 2996، 2997، 2998، 3009، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1115، 1550، 1618 ، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1957، 2272، 3196، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3741، 3742، 3743، 3744، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 12138، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 1232، 1234،وأخرجه ابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 16402، 20821، 24817، 33746، 33750، 37327، 38031، 38044،وأخرجه الطبراني فى ((الصغير)) برقم: 386، 1093»
Hadith 3745
نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ ، نَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فِي الَّذِي يَقَعُ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ ، قَالَ : يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said regarding a person who has intercourse with his wife during her menstruation: "That person should give one dinar (the narrator is in doubt, perhaps) half a dinar in charity."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3745
Hadith Grading محدثین: ضعيف
Hadith Takhrij «ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 118، 119، 121، 122، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 616، 617، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 288، 368 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 278، 9050، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 264، 265، 266، 2168، 2169، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 136، 137، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 640، 650، الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3745، 3746، 3747، 3748، 3749، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2060، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 12507، 12508، 12509، 12511، 12519»
«قال النوي: حديث ضعيف باتفاق الحفاظ ، المنهاج في شرح صحيح مسلم بن الحجاج: (3 / 534)»
Hadith 3746
نَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ الْبَاهِلِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَيَّانَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَرَّرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكِ ، وَخُصَيْفٍ ، وَعَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever has intercourse with his wife during her menstruation should give one dinar (the narrator is in doubt, perhaps) half a dinar in charity."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3746
Hadith Grading محدثین: ضعيف
Hadith Takhrij «ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 118، 119، 121، 122، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 616، 617، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 288، 368 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 278، 9050، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 264، 265، 266، 2168، 2169، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 136، 137، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 640، 650، الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3745، 3746، 3747، 3748، 3749، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2060، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 12507، 12508، 12509، 12511، 12519»
«قال النوي: حديث ضعيف باتفاق الحفاظ ، المنهاج في شرح صحيح مسلم بن الحجاج: (3 / 534)»
Hadith 3747
نَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْقَطَّانُ ، نَا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ الْقَنْطَرِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ الصَّلْتِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، وَعَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ ، وَخُصَيْفٍ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ فِي الدَّمِ فَعَلَيْهِ دِينَارٌ ، وَفِي الصُّفْرَةِ نِصْفُ دِينَارٍ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever has intercourse with his wife while her (menstrual) blood is flowing, it is obligatory upon him to give one dinar (in charity), and (if) yellowish discharge is flowing, then it is obligatory upon him to give half a dinar (in charity)."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3747
Hadith Grading محدثین: ضعيف
Hadith Takhrij «ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 118، 119، 121، 122، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 616، 617، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 288، 368 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 278، 9050، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 264، 265، 266، 2168، 2169، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 136، 137، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 640، 650، الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3745، 3746، 3747، 3748، 3749، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2060، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 12507، 12508، 12509، 12511، 12519»
«قال النوي: حديث ضعيف باتفاق الحفاظ ، المنهاج في شرح صحيح مسلم بن الحجاج: (3 / 534)»
Hadith 3748
نَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ ، نَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى ، نَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا كَانَ الدَّمُ عَبِيطًا فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ ، وَإِنْ كَانَ صُفْرَةً فَبِنِصْفِ دِينَارٍ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever has intercourse with his wife while her (menstrual) abid (deep red discharge) is present, it is obligatory upon him to give one dinar (in charity), and (if) yellow (discharge is present), then it is obligatory upon him to give half a dinar (in charity)."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3748
Hadith Grading محدثین: ضعيف
Hadith Takhrij «ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 118، 119، 121، 122، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 616، 617، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 288، 368 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 278، 9050، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 264، 265، 266، 2168، 2169، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 136، 137، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 640، 650، الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3745، 3746، 3747، 3748، 3749، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2060، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 12507، 12508، 12509، 12511، 12519»
«قال النوي: حديث ضعيف باتفاق الحفاظ ، المنهاج في شرح صحيح مسلم بن الحجاج: (3 / 534)»
Hadith 3749
نَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، أنا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ الْمَكِّيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْبَصْرِيِّ ، ،أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ مِقْسَمًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، حَدَّثَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَمَرَ الْوَاطِئَ فِي الْعِرَاكِ بِصَدَقَةٍ دِينَارٍ ، وَإِنْ وَطِئَهَا بَعْدَ أَنْ تَطْهُرَ وَلَمْ تَغْتَسِلْ بِصَدَقَةٍ نِصْفِ دِينَارٍ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates: The Prophet Muhammad (peace be upon him) instructed that a person who has intercourse (with his wife) during her menstruation should give one dinar in charity, and if someone has intercourse with a woman after she becomes pure but before she performs ghusl (ritual bath), then he should give half a dinar in charity.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب النكاح / 3749
Hadith Grading محدثین: ضعيف
Hadith Takhrij «ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 118، 119، 121، 122، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 616، 617، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 288، 368 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 278، 9050، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 264، 265، 266، 2168، 2169، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 136، 137، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 640، 650، الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3745، 3746، 3747، 3748، 3749، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2060، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 12507، 12508، 12509، 12511، 12519»
«قال النوي: حديث ضعيف باتفاق الحفاظ ، المنهاج في شرح صحيح مسلم بن الحجاج: (3 / 534)»