مسند احمد

Musnad Ahmad

مسند المكثرين من الصحابة

Musnad of the Prolific Narrators Among the Companions

مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)

1197 hadith
Hadith 14946
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ ، وَأَوْضَعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ ، وَأَرَاهُمْ مِثْلَ حَصَا الْخَذْفِ ، وَأَمَرَهُمْ بِالسَّكِينَةِ ، وَقَالَ : " لِتَأْخُذْ أُمَّتِي مَنَاسِكَهَا ، فَإِنِّي لَا أَدْرِي لَعَلِّي لَا أَلْقَاهُمْ بَعْدَ عَامِي هَذَا " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings be upon him) set out, he proceeded with calmness, but in the valley of Muhassir he quickened the pace of his mount. He showed them pebbles like date stones and instructed them to walk with tranquility and dignity. He said, "My Ummah should learn the rites of Hajj, for perhaps I may not meet them again next year."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14946
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 1297
Hadith 14947
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِي الْمُصَبِّحِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مَنْ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَهُمَا حَرَامٌ عَلَى النَّارِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: The feet of a person who become dusty in the way of Allah will be made unlawful for the Fire.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14947
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لجهالة حصين بن حرملة المهري، وله شاهد من حديث أبى عبس عند البخاري: 907
Hadith 14948
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ الْوَرَّاقُ أَبُو إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَتَى ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْزِلِي شَاسِعٌ ، وَأَنَا مَكْفُوفُ الْبَصَرِ ، وَأَنَا أَسْمَعُ الْأَذَانَ ، قَالَ : " فَإِنْ سَمِعْتَ الْأَذَانَ ، فَأَجِبْ ، وَلَوْ حَبْوًا أَوْ زَحْفًا " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once Sayyiduna Ibn Umm Maktum came to the service of the Prophet (peace and blessings be upon him) and said, "O Messenger of Allah! My house is far, I cannot see, but I do hear the call to prayer." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "If you hear the call to prayer, then respond to its call, even if you have to come crawling on your knees."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14948
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف، عيسي بن جارية ، قال ابن معين: ليس بذاك ، عنده مناكير ، وقال أبوداود: منكر الحديث، وذكره ابن حبان فى الثقات، وقال الحافظ : فيه لين، ويعقوب القمي، قال الحافظ : صدوق يهم، وفي الباب عن أبى هريرة عند مسلم: 653 أتى النبى صلى الله عليه وسلم رجل أعمى
Hadith 14949
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : جَهَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَيْشًا لَيْلَةً ، حَتَّى ذَهَبَ نِصْفُ اللَّيْلِ ، أَوْ بَلَغَ ذَلِكَ ، ثُمَّ خَرَجَ ، فَقَالَ : " قَدْ صَلَّى النَّاسُ وَرَقَدُوا ، وَأَنْتُمْ تَنْتَظِرُونَ هَذِهِ الصَّلَاةَ ، أَمَا إِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) was preparing an army. Half the night passed in this task, then the Prophet (peace and blessings be upon him) came and said: The people have prayed and gone to sleep, and you have remained in prayer for as long as you waited for the prayer.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14949
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد قوي
Hadith 14950
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " مَنْ أَرَادَ أَنْ يَصُومَ ، فَلْيَتَسَحَّرْ بِشَيْءٍ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: Whoever wishes to fast should partake of suhoor with something.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14950
Hadith Grading حکم دارالسلام: حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف، شريك سيئ الحفظ، وعبدالله بن محمد بن عقيل ضعيف، وكلاهما يعتبر به
Hadith 14951
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَمْشِيَ أَحَدُنَا فِي النَّعْلِ الْوَاحِدَةِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade a person from walking with only one shoe.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14951
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح ، م: 2099، وهذا إسناد قوي
Hadith 14952
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " رُمِيَ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فِي صَدْرِهِ ، أَوْ قَالَ : فِي جَوْفِهِ ، فَمَاتَ ، فَأُدْرِجَ فِي ثِيَابِهِ كَمَا هُوَ " ، وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that an arrow came from somewhere and struck a man in his chest or stomach, and he passed away. He was wrapped in his clothes in that condition. At that time, we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14952
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، وأبو الزبير لم يصرح بسماعه من جابر ، وانظر: 14189
Hadith 14953
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ قَالَ : أَفَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ خَيْبَرَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَقَرَّهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا كَانُوا ، وَجَعَلَهَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ ، فَبَعَثَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ فَخَرَصَهَا عَلَيْهِمْ ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ : " يَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ ، أَنْتُمْ أَبْغَضُ الْخَلْقِ إِلَيَّ ، قَتَلْتُمْ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، وَكَذَبْتُمْ عَلَى اللَّهِ ، وَلَيْسَ يَحْمِلُنِي بُغْضِي إِيَّاكُمْ عَلَى أَنْ أَحِيفَ عَلَيْكُمْ ، قَدْ خَرَصْتُ عِشْرِينَ أَلْفَ وَسْقٍ مِنْ تَمْرٍ ، فَإِنْ شِئْتُمْ فَلَكُمْ ، وَإِنْ أَبَيْتُمْ فَلِي " ، فَقَالُوا : بِهَذَا قَامَتِ السَّمَوَاتُ وَالْأَرْضُ ، قَدْ أَخَذْنَا ، فَاخْرُجُوا عَنَّا .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that Allah Almighty granted a prophet the spoils of Khaybar. The Prophet (peace and blessings be upon him) allowed the Jews to remain there and distributed it among the people. After that, Sayyiduna Abdullah bin Rawahah was sent. When he arrived there, he harvested the fruit and estimated its amount. Then he said to them, "O group of Jews, among all creation, you are the most hated by me. You martyred Allah’s Prophet (peace and blessings be upon him) and lied about Allah. But this hatred will not make me treat you unjustly. I have harvested twenty thousand wasqs of dates. If you wish, you may take them, or if you wish, I will take them." They said, "On this, the heavens and the earth will remain established, that we have taken them. Now you may leave."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14953
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده قوي
Hadith 14954
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي خَفْقَةٍ مِنَ الدِّينِ ، وَإِدْبَارٍ مِنَ الْعِلْمِ ، فَلَهُ أَرْبَعُونَ لَيْلَةً يَسِيحُهَا فِي الْأَرْضِ ، الْيَوْمُ مِنْهَا كَالسَّنَةِ ، وَالْيَوْمُ مِنْهَا كَالشَّهْرِ ، وَالْيَوْمُ مِنْهَا كَالْجُمُعَةِ ، ثُمَّ سَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمْ هَذِهِ ، وَلَهُ حِمَارٌ يَرْكَبُهُ ، عَرْضُ مَا بَيْنَ أُذُنَيْهِ أَرْبَعُونَ ذِرَاعًا . فَيَقُولُ لِلنَّاسِ : أَنَا رَبُّكُمْ . وَهُوَ أَعْوَرُ ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ، مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ ك ف ر مُهَجَّاةٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ ، كَاتِبٌ وَغَيْرُ كَاتِبٍ ، يَرِدُ كُلَّ مَاءٍ وَمَنْهَلٍ ، إِلَّا الْمَدِينَةَ وَمَكَّةَ حَرَّمَهُمَا اللَّهُ عَلَيْهِ ، وَقَامَتْ الْمَلَائِكَةُ بِأَبْوَابِهَا ، وَمَعَهُ جِبَالٌ مِنْ خُبْزٍ ، وَالنَّاسُ فِي جَهْدٍ إِلَّا مَنْ تَبِعَهُ ، وَمَعَهُ نَهْرَانِ أَنَا أَعْلَمُ بِهِمَا مِنْهُ نَهَرٌ يَقُولُ : الْجَنَّةُ ، وَنَهَرٌ يَقُولُ : النَّارُ ، فَمَنْ أُدْخِلَ الَّذِي يُسَمِّيهِ الْجَنَّةَ فَهُوَ النَّارُ ، وَمَنْ أُدْخِلَ الَّذِي يُسَمِّيهِ النَّارَ فَهُوَ الْجَنَّةُ " ، قَالَ : " وَيَبْعَثُ اللَّهُ مَعَهُ شَيَاطِينَ تُكَلِّمُ النَّاسَ ، وَمَعَهُ فِتْنَةٌ عَظِيمَةٌ ، يَأْمُرُ السَّمَاءَ فَتُمْطِرُ فِيمَا يَرَى النَّاسُ ، وَيَقْتُلُ نَفْسًا ثُمَّ يُحْيِيهَا فِيمَا يَرَى النَّاسُ ، لَا يُسَلَّطُ عَلَى غَيْرِهَا مِنَ النَّاسِ ، وَيَقُولُ : أَيُّهَا النَّاسُ ، هَلْ يَفْعَلُ مِثْلَ هَذَا إِلَّا الرَّبُّ ؟ " ، قَالَ : فَيَفِرُّ الْمُسْلِمُونَ إِلَى جَبَلِ الدُّخَانِ بِالشَّامِ ، فَيَأْتِيهِمْ فَيُحَاصِرُهُمْ ، فَيَشْتَدُّ حِصَارُهُمْ ، وَيُجْهِدُهُمْ جَهْدًا شَدِيدًا ، ثُمَّ يَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ فَيُنَادِي مِنَ السَّحَرِ ، فَيَقُولُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، مَا يَمْنَعُكُمْ أَنْ تَخْرُجُوا إِلَى الْكَذَّابِ الْخَبِيثِ ؟ ، فَيَقُولُونَ : هَذَا رَجُلٌ جِنِّيٌّ ، فَيَنْطَلِقُونَ ، فَإِذَا هُمْ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ، فَتُقَامُ الصَّلَاةُ ، فَيُقَالُ لَهُ : تَقَدَّمْ يَا رُوحَ اللَّهِ ، فَيَقُولُ : لِيَتَقَدَّمْ إِمَامُكُمْ فَلْيُصَلِّ بِكُمْ ، فَإِذَا صَلَّى صَلَاةَ الصُّبْحِ ، خَرَجُوا إِلَيْهِ " ، قَالَ : " فَحِينَ يَرَى الْكَذَّابُ ، يَنْمَاثُ كَمَا يَنْمَاثُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ ، فَيَمْشِي إِلَيْهِ فَيَقْتُلُهُ ، حَتَّى إِنَّ الشَّجَرَةَ ، وَالْحَجَرَ يُنَادِي : يَا رُوحَ اللَّهِ ، هَذَا يَهُودِيٌّ ، فَلَا يَتْرُكُ مِمَّنْ كَانَ يَتْبَعُهُ أَحَدًا إِلَّا قَتَلَهُ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: The emergence of the Dajjal will occur at a time when there will be laziness in religion and a decline in knowledge. He will travel the entire earth in forty nights, the first day will be equal to a year, the second to a month, the third to a week, and the remaining days will be like your normal days. He will have a donkey on which he will ride, and the distance between its two ears will be forty cubits. He will say to the people, "I am your Lord," although he will be one-eyed, and your Lord is not one-eyed. Between his two eyes will be written, with the letters of the alphabet, "Kafir" (disbeliever), which every Muslim, whether literate or illiterate, will be able to read. He will descend at every water and spring except for Madinah and Makkah, which Allah has made forbidden for him. He will have mountains of bread with him, and all people except his followers will be in extreme distress. He will have two rivers with him, about which I know more than he does. He will call one river Paradise and the other Hell. Whoever he admits to his Paradise, it will in fact be Hell, and whoever he admits to his Hell, it will be Paradise. Allah will send devils with him who will talk to people. He will have a great trial with him. He will command the sky, and it will seem to people as if it is raining. He will kill a man and then bring him back to life before the eyes of the people, and he will say to them, "People, can anyone do this except the Lord?" At that time, true Muslims will flee and take refuge in the mountain of Dukhan in Syria. The Dajjal will lay a very severe siege to them, and the Muslims will be in extreme distress. Then Sayyiduna Isa (Jesus) will descend, and at the time of dawn, he will call out to the people, "O people, what is stopping you from coming out against this lying, wicked one?" The people will say, "He seems to be a jinn." But when they come out and see, it will be Sayyiduna Isa. The prayer will be established, and it will be said to him, "O Spirit of Allah, come forward and lead the prayer." He will say, "Your own Imam should lead the prayer." After the Fajr prayer, they will go out towards the Dajjal. When that liar sees Sayyiduna Isa, he will begin to melt like salt dissolves in water. Sayyiduna Isa will advance and kill him, and at that time, the trees and stones will call out, "O Spirit of Allah, here is a Jew hiding behind me." Thus, they will not leave any follower of the Dajjal and will kill them all.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14954
Hadith Grading حکم دارالسلام: أبو الزبير لم يصرح بسماعه من جابر
Hadith 14955
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ قَالَ : إِنَّ امْرَأَةً مِنَ الْيَهُودِ بِالْمَدِينَةِ وَلَدَتْ غُلَامًا مَمْسُوحَةٌ عَيْنُهُ ، طَالِعَةٌ نَاتِئَةٌ ، فَأَشْفَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَكُونَ الدَّجَّالَ ، فَوَجَدَهُ تَحْتَ قَطِيفَةٍ يُهَمْهِمُ ، فَآذَنَتْهُ أُمُّهُ ، فَقَالَتْ : يَا عَبْدَ اللَّهِ ، هَذَا أَبُو الْقَاسِمِ قَدْ جَاءَ ، فَاخْرُجْ إِلَيْهِ ، فَخَرَجَ مِنَ الْقَطِيفَةِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا لَهَا قَاتَلَهَا اللَّهُ ، لَوْ تَرَكَتْهُ لَبَيَّنَ " ، ثُمَّ قَالَ : " يَا ابْنَ صَائِدٍ ، مَا تَرَى ؟ " ، قَالَ : أَرَى حَقًّا ، وَأَرَى بَاطِلًا ، وَأَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءِ ، قَالَ : فَلُبِسَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : " أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ؟ " ، فَقَالَ هُوَ : أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ؟ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ : " آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ " ، ثُمَّ خَرَجَ وَتَرَكَهُ ، ثُمَّ أَتَاهُ مَرَّةً أُخْرَى ، فَوَجَدَهُ فِي نَخْلٍ لَهُ يُهَمْهِمُ ، فَآذَنَتْهُ أُمُّهُ ، فَقَالَتْ : يَا عَبْدَ اللَّهِ ، هَذَا أَبُو الْقَاسِمِ قَدْ جَاءَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا لَهَا قَاتَلَهَا اللَّهُ ، لَوْ تَرَكَتْهُ لَبَيَّنَ " ، قَالَ : فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطْمَعُ أَنْ يَسْمَعَ مِنْ كَلَامِهِ شَيْئًا ، فَيَعْلَمُ هُوَ هُوَ أَمْ لَا ، قَالَ : " يَا ابْنَ صَائِدٍ ، مَا تَرَى ؟ " ، قَالَ : أَرَى حَقًّا ، وَأَرَى بَاطِلًا ، وَأَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءِ ، قَالَ : " أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ؟ " ، قَالَ هُوَ : أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ؟ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ " ، فَلُبِسَ عَلَيْهِ ، ثُمَّ خَرَجَ فَتَرَكَهُ ، ثُمَّ جَاءَ فِي الثَّالِثَةِ أَوْ الرَّابِعَةِ ، وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي نَفَرٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ ، وَأَنَا مَعَهُ ، قَالَ : فَبَادَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَيْدِينَا ، وَرَجَا أَنْ يَسْمَعَ مِنْ كَلَامِهِ شَيْئًا ، فَسَبَقَتْهُ أُمُّهُ إِلَيْهِ ، فَقَالَتْ : يَا عَبْدَ اللَّهِ ، هَذَا أَبُو الْقَاسِمِ قَدْ جَاءَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا لَهَا قَاتَلَهَا اللَّهُ ، لَوْ تَرَكَتْهُ لَبَيَّنَ " ، فَقَالَ : " يَا ابْنَ صَائِدٍ ، مَا تَرَى ؟ " ، قَالَ : أَرَى حَقًّا ، وَأَرَى بَاطِلًا ، وَأَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءِ ، قَالَ : " أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ؟ " ، قَالَ : أَتَشْهَدُ أَنْتَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ؟ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ " ، فَلُبِسَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا ابْنَ صَائِدٍ ، إِنَّا قَدْ خَبَّأْنَا لَكَ خَبِيئًا ، فَمَا هُوَ ؟ قَالَ : الدُّخُّ ، الدُّخُّ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " اخْسَأْ ، اخْسَأْ " ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ائْذَنْ لِي ، فَأَقْتُلَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنْ يَكُنْ هُوَ فَلَسْتَ صَاحِبَهُ ، إِنَّمَا صَاحِبُهُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ، وَإِنْ لَا يَكُنْ فَلَيْسَ لَكَ أَنْ تَقْتُلَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْعَهْدِ " ، قَالَ : فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُشْفِقًا أَنَّهُ الدَّجَّالُ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that in Madinah Munawwarah, a Jewish woman gave birth to a child who had one eye wiped out and the other bright and protruding. The Prophet (peace and blessings be upon him) felt concerned that this might be the Dajjal. The Prophet (peace and blessings be upon him) saw him lying in a sheet, murmuring something, but his mother promptly informed him, "Abdullah, this is Abu al-Qasim who has come, come to him." So he came out from his sheet. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "What is wrong with this woman? May Allah curse her! If she had left him, he would have surely revealed his reality." Then the Prophet (peace and blessings be upon him) asked him, "O Ibn Sayyad, what do you see?" He said, "I see both truth and falsehood, and I see a throne upon water." The Prophet (peace and blessings be upon him) said to him, "The matter has become confused for you." Then he asked, "Do you testify that I am the Messenger of Allah?" He turned and asked, "Do you testify that I am the Messenger of Allah?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "I believe in Allah and His Messenger." Then the Prophet (peace and blessings be upon him) left him and went away.

After that, once again the Prophet (peace and blessings be upon him) came to him and the same situation occurred. Then, the third or fourth time, the Prophet (peace and blessings be upon him) came with a group of Muhajireen and Ansar, among whom were Sayyiduna Abu Bakr and Sayyiduna Umar, and I was also present, and the same situation occurred. However, at the end, the Prophet (peace and blessings be upon him) said to him, "O Ibn Sayyad, we have hidden something in our mind to test you, tell us what it is." He said, "Dukh, dukh." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Be gone!" Upon this, Sayyiduna Umar said, "O Messenger of Allah! Give me permission to kill him." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "If he is the same (Dajjal), then you are not his people (to kill him); his people are Sayyiduna Isa. And if he is not, then you are not permitted to kill a dhimmi." In any case, the Prophet (peace and blessings be upon him) always feared that he might be the Dajjal.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14955
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، قاله أحمد شاكر، وأخرجه مسلم بأخصر مما هنا: 2926، وأبو الزبير لم يصرح بسماعه من جابر
Hadith 14956
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ يُحَدِّثُ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَتَزَوَّدُ لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ إِلَى الْمَدِينَةِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that during the blessed era of the Prophet (peace and blessings be upon him), we used to bring the meat of the sacrificial animals of Hajj to Madinah Munawwarah.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14956
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 2980، م: 1972
Hadith 14957
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " كُنَّا نَفْعَلُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي الْعَزْلَ " ، قَالَ : قُلْتُ لِعَمْرٍو آنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ جَابِرٍ ؟ ، قَالَ : لَا .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that during the blessed era of the Prophet (peace and blessings be upon him), we used to practice 'azl, that is, withdrawing the water of life (semen) outside.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14957
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 5208، م: 1440، والواسطة بين عمرو بن دينار و بين جابر، هو عطاء بن أبى رباح، انظر : 14318
Hadith 14958
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرًا يُحَدِّثُ : أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ مَمْلُوكًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ ، فَدَعَا بِه النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَاعَهُ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that in the blessed era of the Prophet (peace and blessings be upon him), a man freed his slave by saying, "You are free after my death." The Prophet (peace and blessings be upon him) called for him and sold him.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14958
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 2534، م: 997
Hadith 14959
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرًا يُحَدِّثُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ ، فَقَالَ : " إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَقَدْ خَرَجَ الْإِمَامُ ، فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) said while delivering a sermon: When any one of you comes at a time when the Imam has already come out, he should still perform two rak‘ahs.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14959
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 54، 875
Hadith 14960
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرًا ، يَقُولُ : كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّ قَوْمَهُ ، قَالَ : فَصَلَّى بِهِمْ مَرَّةً الْعِشَاءَ ، فَقَرَأَ : سُورَةَ الْبَقَرَةِ ، فَعَمَدَ رَجُلٌ فَانْصَرَفَ ، فَكَانَ مُعَاذٌ يَنَالُ مِنْهُ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : " فَتَّانٌ ، فَتَّانٌ " ، أَوْ قَالَ : " فَاتِنٌ ، فَاتِنٌ ، فَاتِنٌ " ، وَأَمَرَهُ بِسُورَتَيْنِ مِنْ أَوْسَطِ الْمُفَصَّلِ ، قَالَ عَمْرٌو : لَا أَحْفَظُهُمَا .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that Sayyiduna Mu'adh bin Jabal used to first perform the Isha prayer with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), then go to his own people and lead them in prayer there. Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) delayed the Isha prayer. Sayyiduna Mu'adh prayed with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and, upon returning to his people, began reciting Surah Al-Baqarah. Seeing this, a man performed his own prayer and left. Later, someone said to him, "You have become a hypocrite." He replied, "I am not a hypocrite." Then he went and mentioned this matter to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "Mu'adh prays with you, then comes back and leads us in prayer. We are people who work in the fields and labor with our own hands. He came and led us in prayer and began with Surah Al-Baqarah." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him twice, "Mu'adh, do you want to put people to trial? Why do you not recite Surah Al-A'la and Surah Ash-Shams?"
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14960
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 701، م: 465
Hadith 14961
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَلَا جَارِيَةٌ تُلَاعِبُهَا ، وَتُلَاعِبُكَ ؟ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) said to me: Why did you not marry a virgin, so that you could play with her and she could play with you?
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14961
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 5080، م: 715
Hadith 14962
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا بَلَغَهُ مَوْتُ النَّجَاشِيِّ قَالَ : " صَلُّوا عَلَى أَخٍ لَكُمْ مَاتَ بِغَيْرِ بِلَادِكُمْ " ، قَالَ : فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ ، قَالَ جَابِرٌ فَكُنْتُ فِي الصَّفِّ الثَّانِي أَوْ الثَّالِثِ ، قَالَ : وَكَانَ اسْمُهُ أَصْحَمَةَ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that when the news of Najashi's death reached, he said: "Today, a righteous man of Abyssinia (the king of Abyssinia, Najashi) has passed away. Come, form rows." So we formed rows, and along with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), we offered his funeral prayer. Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) says: "I was in the second or third row, and his name was Ashamah."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14962
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1317، م: 952
Hadith 14963
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ غُلَامٌ ، فَأَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا ، فَانْطَلَقَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَأَلُوهُ ، فَقَالَ : " سَمُّوا بِاسْمِي ، وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي ، فَإِنِّي بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that a child was born to an Ansari, and he wanted to name him Muhammad. So we came to the Prophet (peace and blessings be upon him) and asked. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Name yourselves after me, but do not take my kunyah (patronymic), because I have been sent among you as a distributor."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14963
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 6196، م: 2133
Hadith 14964
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ وُلِدَ لَهُ غُلَامٌ ، فَأَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا ، فَكَأَنَّهُمْ كَرِهُوهُ ، فَحَمَلَهُ عَلَى عَاتِقِهِ ، فَأَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " تَسَمَّوْا بِاسْمِي ، وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that a child was born to an Ansari. He wanted to name him Muhammad. We said to him, "We will not allow you to do this until we ask the Prophet (peace and blessings be upon him)." So he placed his son on his shoulder and came to the Prophet (peace and blessings be upon him) and inquired. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "You may name him with my name, but do not use my kunyah for your kunyah."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14964
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 3114، م: 2133، وانظر ما قبله
Hadith 14965
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ أَبِي كَرِبٍ ، أَوْ شُعَيْبَ بْنَ أَبِي كَرْبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ عَلَى جَمَلٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " وَيْلٌ لِلْعَرَاقِيبِ مِنَ النَّارِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings be upon him) saying: "Woe to the heels from the fire of Hell."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14965
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح
Hadith 14966
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ يَخْطُبُ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَرَكَعْتَ رَكْعَتَيْنِ ؟ " ، فَقَالَ : لَا ، فَقَالَ : " ارْكَعْ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) was delivering a sermon when a man came and sat down. The Prophet (peace and blessings be upon him) asked him: "Have you prayed?" He replied, "No." The Prophet (peace and blessings be upon him) ordered him to pray two rak'ahs.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14966
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 930، م: 875
Hadith 14967
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا مَطَرٌ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا ، فَإِنْ عَجَزَ عَنْهَا ، فَلْيُزْرِعْهَا أَخَاهُ ، وَإِلَّا فَلْيَدَعْهَا وَلَا يُكَارِيهَا " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: Whoever has a piece of land, he should cultivate it himself. If he cannot do so or is unable to, then he should give it to his brother as a gift, but not on rent.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14967
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 2340، م: 1536، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد من أجل مطر الوراق
Hadith 14968
(حديث مرفوع) (حديث موقوف) قَالَ : " وَنَهَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ خَلِيطِ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ ، وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade making nabidh by mixing unripe and ripe dates, or by mixing raisins and dates.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14968
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 5601، م: 1986، وإسناده حسن فى المتابعات والشواهد كسابقه
Hadith 14969
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَدِمَ الْحَجَّاجُ الْمَدِينَةَ ، فَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، فَقَالَ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ ، وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ نَقِيَّةٌ ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتِ ، وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا يُؤَخِّرُهَا ، وَأَحْيَانًا يُعَجِّلُ ، وَكَانَ إِذَا رَآهُمْ قَدْ اجْتَمَعُوا عَجَّلَ ، وَإِذَا رَآهُمْ قَدْ أَبْطَئُوا أَخَّرَ ، وَالصُّبْحَ قَالَ : كَانُوا ، أَوْ قَالَ : كَانَ يُصَلِّيهَا بِغَلَسٍ " .
Muhammad bin Amr says that once pilgrims came to Madinah Munawwarah. We asked Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) about the timings of the prayers: he informed us that the Prophet (peace and blessings be upon him) used to perform the Zuhr prayer at midday, the Asr prayer when the sun was still shining, the Maghrib prayer when the sun had set, and the Isha prayer sometimes early and sometimes late. When he saw that the people had gathered, he would perform it early, and when he saw that the people had not yet arrived, he would delay it. And he used to perform the Fajr prayer when it was still dark.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14969
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 560، م: 646
Hadith 14970
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : أَعْتَقَ أَبُو مَذْكُورٍ غُلَامًا لَهُ ، يُقَالُ لَهُ : يَعْقُوبُ الْقِبْطِيُّ ، عَنْ دُبُرٍ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " أَلَهُ مَالٌ غَيْرُهُ ؟ " ، قَالُوا : لَا ، قَالَ : " مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي ؟ " فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ النَّحَّامِ خَتَنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِثَمَانِ مِائَةٍ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَنْفِقْهَا عَلَى نَفْسِكَ ، فَإِنْ كَانَ فَضْلٌ فَعَلَى أَهْلِكَ ، فَإِنْ كَانَ فَضْلٌ ، فَعَلَى أَقَارِبِكَ ، فَإِنْ كَانَ فَضْلٌ ، فَهَهُنَا وَهَهُنَا وَهَهُنَا " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that in the blessed era of the Prophet (peace and blessings be upon him), an Ansari man whose name is mentioned freed his slave, whose name was Yaqub, saying, "After my death, you are free," and he had no other wealth besides him. When the Prophet (peace and blessings be upon him) learned of his destitute condition, he said, "Who will buy this slave from me?" Na'eem bin Abdullah bought him for eight hundred dirhams. The Prophet (peace and blessings be upon him) gave him that money and said, "When any of you is in difficulty, he should begin charity with himself; if anything remains, then on his children, then on his close relatives, and then spend on those to his right and left."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14970
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 997
Hadith 14971
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ ، ثُمَّ نَرْجِعُ إِلَى مَنَازِلِنَا وَهِيَ مِيلٌ ، وَأَنَا أُبْصِرُ مَوَاقِعَ النَّبْلِ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that we used to perform the Maghrib prayer with the Prophet (peace and blessings be upon him), and after that we would return to our homes which were at a distance of one mile, and the place where an arrow would fall was still visible to us.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14971
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده حسن من أجل عبدالله بن محمد بن عقيل
Hadith 14972
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ أَعْتَقَ عَبْدًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ ، فَبَاعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَبْدَ بِثَمَانِ مِائَةٍ ، وَدَفَعَهُ إِلَى مَوَالِيهِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) came to know that one of his companions had freed his mudabbar slave, and besides him, he had no other wealth. So the Prophet (peace and blessings be upon him) sold that slave for eight hundred dirhams and handed him over to his master.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14972
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 7186، م: 997
Hadith 14973
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ غُلَامٌ ، فَسَمَّاهُ الْقَاسِمَ ، فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ : وَاللَّهِ لَا نُكَنِّيكَ بِهِ أَبَدًا ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَثْنَى عَلَى الْأَنْصَارِ خَيْرًا ، ثُمَّ قَالَ : " تَسَمَّوْا بِاسْمِي ، وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that a child was born to an Ansari. He wanted to name him Qasim, but the Ansar said, "By Allah, we will not call you by this kunyah (patronymic)." When the Prophet (peace and blessings be upon him) came to know of this, he said, "The Ansar have done well. Name yourselves after my name, but do not take my kunyah."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14973
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 3114، م: 2133
Hadith 14974
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : جَاءَ أَبُو حُمَيْدٍ الْأَنْصَارِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحٍ فِيهِ لَبَنٌ يَحْمِلُهُ مَكْشُوفًا ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَلَا كُنْتَ خَمَّرْتَهُ وَلَوْ بِعُودٍ تَعْرِضُهُ عَلَيْهِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once Abu Humayd brought milk in a vessel to the Prophet (peace and blessings be upon him) early in the morning. The Prophet said: Why did you not cover it, even if only with a piece of wood?
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14974
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده قوي، خ: 5605، م: 2011
Hadith 14975
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، قَالَ شُعْبَة أَخْبَرَنَا ، عَنْ مُخَوَّلٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا " ، قَالَ : فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ : إِنَّ شَعْرِي كَثِيرٌ ، فَقَالَ جَابِرٌ : إِنَّ شَعْرَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَكْثَرَ مِنْ شَعْرِكَ وَأَطْيَبَ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that he was asked how the Prophet (peace and blessings be upon him) used to perform ghusl. He replied: The Prophet (peace and blessings be upon him) would pour water over his head three times. A man from Banu Hashim said: "But my hair is very long." Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) said: "The Prophet (peace and blessings be upon him) had more hair on his blessed head than you in terms of quantity, and in terms of fragrance, his hair was the best of all."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14975
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، أخرجه البخاري بنحوه: 252
Hadith 14976
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " يُجْزِئُ مِنَ الْوَضُوءِ الْمُدُّ مِنَ الْمَاءِ ، وَمِنَ الْجَنَابَةِ الصَّاعُ " ، فَقَالَ رَجُلٌ : مَا يَكْفِينِي ، فَقَالَ جَابِرٌ : قَدْ كَفَى مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ ، وَأَكْثَرُ شَعْرًا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: For ablution, one mudd of water is sufficient and for bathing, one sa’ of water is enough. A man said: It is not enough for me. Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) said: This amount was sufficient for the one who was better than you, and his hair was more than mine, meaning the Prophet (peace and blessings be upon him).
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14976
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لضعف على بن عاصم الواسطي، ولضعف يزيد بن أبى زياد، لكنهما قد توبعا
Hadith 14977
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ ، حُرِّمَتْ عَلَيْهِمْ شُحُومُهَا ، فَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: May Allah's curse be upon the Jews. When Allah made fat unlawful for them, they melted it, sold it, and began to consume its price.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14977
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 2236، م: 1581 ، أبو الزبير لم يصرح بسماعه من جابر، وانظر: 14472
Hadith 14978
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي الْجُمُعَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِذْ أَقْبَلَتْ عِيرٌ تَحْمِلُ طَعَامًا ، قَالَ : فَالْتَفَتُوا إِلَيْهَا حَتَّى مَا بَقِيَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا ، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا سورة الجمعة آية 11 " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once, on a Friday, a caravan arrived in Madinah Munawwarah while the Prophet (peace and blessings be upon him) was delivering the sermon. All the people left following the caravan, and only twelve men remained seated in the mosque. Upon this, the following verse was revealed: "And when they see a trade..." etc.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14978
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 2058، م: 863
Hadith 14979
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ ، أَوْ الشِّرْكِ تَرْكُ الصَّلَاةِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say: "The barrier between a person and disbelief and polytheism is abandoning the prayer."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14979
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده قوي، م: 82
Hadith 14980
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِقَوْمٍ فِي مَجْلِسٍ يَسُلُّونَ سَيْفًا يَتَعَاطَوْنَهُ بَيْنَهُمْ ، غَيْرَ مَغْمُودٍ ، فَقَالَ : " أَلَمْ أَزْجُرْكُمْ عَنْ هَذَا ؟ فَإِذَا سَلَّ أَحَدُكُمْ السَّيْفَ ، فَلْيُغْمِدْهُ ثُمَّ لِيُعْطِهِ أَخَاهُ " ۔
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) passed by a group in the mosque who had drawn swords and were exchanging them with each other without sheathing them. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Did I not strictly forbid you from doing this? When you draw swords, give them to each other only after sheathing them.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14980
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع، فإن سليمان بن موسي الأشدق لم يسمع من جابر، لكن تابعه أبو الزبير كما فى الحديث الآتي بعدہ
Hadith 14981
حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يُحَدِّثُ ذَلِكَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
The previous hadith is also narrated through this second chain of transmission.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14981
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، وانظر ما قبله
Hadith 14982
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ : أَنَّ الطُّفَيْلَ بْنَ عَمْرٍو الدَّوْسِيَّ ، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلْ لَكَ فِي حِصْنٍ حَصِينٍ وَمَنْعَةٍ ؟ ، قَالَ : حِصْنٌ كَانَ لِدَوْسٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، فَأَبَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلَّذِي ذَخَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِلْأَنْصَارِ ، فَلَمَّا هَاجَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَدِينَةِ ، هَاجَرَ إِلَيْهِ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو ، وَهَاجَرَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ ، فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ ، فَمَرِضَ ، فَجَزِعَ ، فَأَخَذَ مَشَاقِصَ لَهُ ، فَقَطَعَ بِهَا بَرَاجِمَهُ ، فَشَخَبَتْ يَدَاهُ حَتَّى مَاتَ ، فَرَآهُ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو فِي مَنَامِهِ ، فَرَآهُ فِي هَيْئَةٍ حَسَنَةٍ ، وَرَآهُ مُغَطِّيًا يَدَهُ ، فَقَالَ لَهُ : مَا صَنَعَ بِكَ رَبُّكَ ؟ ، قَالَ : غَفَرَ لِي بِهِجْرَتِي إِلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَمَا لِي أَرَاكَ مُغَطِّيًا يَدَكَ ؟ ، قَالَ : قَالَ لِي : لَنْ نُصْلِحَ مِنْكَ مَا أَفْسَدْتَ ، قَالَ : فَقَصَّهَا الطُّفَيْلُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " اللَّهُمَّ وَلِيَدَيْهِ فَاغْفِرْ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once Tufail bin Amr Dausi came to the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! Do you need a strong fortress and refuge? In the time of ignorance, the tribe of Daus had a fortress." But the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) refused, saying, "This virtue Allah has reserved for the Ansar." Thus, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) migrated to Madinah Munawwarah, Tufail bin Amr also migrated, and with him another man also migrated. There, the climate of Madinah did not suit him, and that person became ill. In a state of distress, he took scissors and cut his fingers, so that his hands were filled with blood, and so much blood flowed that he died.

In a dream, Amr bin Tufail saw him; he appeared in a very good state, except that his hands were covered. Tufail asked him, "What did your Lord do with you?" He replied, "Because of the blessing of migration towards the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), Allah forgave me." He asked, "What is the matter that your hands appear to be covered?" He replied, "It was said to me, 'We cannot set right what you yourself have ruined.'" The next day, Tufail narrated this dream to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed, "O Allah, forgive the sin of his hands."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14982
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، قاله أحمد شاكر، م: 116
Hadith 14983
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا رَبَاحٌ الْمَكِّيُّ ، عَنِ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَمَرَهُمْ أَنْ يَرْمُوا الْجِمَارَ مِثْلَ حَصَى الْخَذْفِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) commanded the companions to stone the Shaytan with pebbles made of clay.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14983
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لضعف رباح المكي، لكنه توبع، وانظر: 14219
Hadith 14984
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ جَعْفَرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ فَيَخْطُبُ ، فَيَحْمَدُ اللَّهَ ، وَيُثْنِي عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ، وَيَقُولُ : " مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ , وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ , إِنَّ خَيْرَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ , وَخَيْرَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ ، وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا ، وَكُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ " ، وَكَانَ إِذَا ذَكَرَ السَّاعَةَ احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ , وَعَلَا صَوْتُهُ , وَاشْتَدَّ غَضَبُهُ ، كَأَنَّهُ مُنْذِرُ جَيْشٍ صَبَّحَكُمْ مَسَّاكُمْ ، " مَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِلْوَرَثَةِ , وَمَنْ تَرَكَ ضَيَاعًا , أَوْ دَيْنًا فَعَلَيَّ وَإِلَيَّ ، وَأَنَا وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) delivered a sermon to us, and after praising and glorifying Allah, he said: "Whomever Allah guides, none can misguide him, and whomever He lets go astray, none can guide him. The truest word is the Book of Allah, and the best way is the way of Muhammad. The worst things are newly invented matters, and every newly invented matter is an innovation." Then, as he continued mentioning the Day of Judgment, his voice would become louder, his blessed face would become red, and his passion would increase, and it seemed as if he was warning against an approaching army. Then he said: "The Hour will come upon you in the morning or in the evening. Whoever leaves behind wealth, it is for his family, and whoever leaves behind debt or children, it is my responsibility, and I have more right over the believers than their own selves."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14984
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 867
Hadith 14985
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْوَصَّافِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَالَ : دَخَلَ عَلَى جَابِرٍ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَدَّمَ إِلَيْهِمْ خُبْزًا وَخَلًّا ، فَقَالَ : كُلُوا ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ " نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ , إِنَّهُ هَلَاكٌ بِالرَّجُلِ أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْهِ النَّفَرُ مِنْ إِخْوَانِهِ ، فَيَحْتَقِرَ مَا فِي بَيْتِهِ أَنْ يُقَدِّمَهُ إِلَيْهِمْ , وَهَلَاكٌ بِالْقَوْمِ أَنْ يَحْتَقِرُوا مَا قُدِّمَ إِلَيْهِمْ " .
Abdullah bin Ubaid says that once some companions of the Prophet (peace be upon him) came to Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him). He presented cotton and vinegar before them and said, "Eat, for I heard the Prophet (peace be upon him) say that vinegar is the best condiment." It is destructive for a person that his brothers come to him and he considers it beneath himself to present to them whatever is available in his house. And it is also destructive for people that they consider whatever is presented before them as insignificant.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14985
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف، عبيدالله ابن الوليد الوصافي متفق على ضعفه ، وقد اضطرب فى إسناد هذا الحديث، وقوله ﷺ: « نعم الإدام الخل » صحيح من غير هذا الطريق انظر: 14225
« Prev 1 2 3 20 21 22 23 24 29 30 Next »