Hadith 33839
٣٣٨٣٩ - حدثنا مالك بن إسماعيل ثنا يعقوب بن عبد اللَّه (القمي) (١) عن حفص بن حميد عن عكرمة عن ابن عباس عن عمر بن الخطاب قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "إني ممسك بحجزكم: هلموا عن النار، وتغلبوني تقاحمون فيها، تقاحم الفراش والجنادب، وأوشك أن أرسل حجزكم وأفرط لكم عن -أو على- الحوض وتردون علي معا (و) (٢) أشتاتًا" (٣).
Hazrat Umar bin Khattab narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: I will hold onto your garments so that you may be saved from Hell, but you have overpowered me and are rushing into it like moths, and it is near that I will let go of your garments. And I will reach the Pond before you, and you will come to me gathered and in groups.
Hadith 33840
٣٣٨٤٠ - حدثنا عمر بن سعد أبو داود الحفري عن شريك عن الركين عن القاسم بن حسان عن زيد بن ثابت قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "إني تارك فيكم الخليفتين من بعدي: كتاب اللَّه وعترتي؛ أهل بيتي، وإنهما لن يتفرقا حتى يردا على الحوض" (١).
Hazrat Zaid bin Thabit narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "I am leaving among you two successors after me: the Book of Allah and my family, the Ahl al-Bayt, and the two shall never be separated until they come to me at the Pond."
Hadith 33841
٣٣٨٤١ - حدثنا يعلى بن عبيد عن أبي (حيان) (١) عن يزيد بن (حيان) (٢) عن زيد بن أرقم قال: بعث إلي عبيد اللَّه بن زياد فأتيته فقال: ما أحاديث تحدث بها ⦗٤٢٨⦘ بلغتنا وترويها عن رسول اللَّه ﷺ لا (نسمعها) (٣) في كتاب له وتحدث أن له حوضًا، فقال: قد حدثنا عنه رسول اللَّه ﷺ ووعدناه (٤).
Hazrat Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) narrates that Ubaidullah bin Ziyad sent for me, so I went to him. He said, "What are these ahadith that you narrate which have reached us, and you narrate them from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)? We have not read them in the Book of Allah, and you say that you have a Hawd (Pond)?" He replied, "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) has also described this to us and has promised it to us."
Hadith 33842
٣٣٨٤٢ - حدثنا محمد بن بشر ثنا زكريا عن عطية عن أبي سعيد أن النبي ﷺ قال: "إن لي حوضا طوله ما بين الكعبة إلى بيت المقدس، أبيض مثل اللبن، (١) آنيته مثل عدد نجوم السماء، (وإني) (٢) أكثر الأنبياء تبعًا يوم القيامة" (٣).
Hazrat Abu Saeed narrates that the Prophet ﷺ said: I have a cistern whose length is as much as the distance between the Kaaba and Baitul Maqdis. It is white like milk, its vessels are as numerous as the stars in the sky, and on the Day of Judgment, I will have more followers than all the other prophets.
Hadith 33843
٣٣٨٤٣ - حدثنا الفضل بن دكين عن سفيان عن أبي حصين عن الشعبي عن عاصم العدوي عن كعب بن عجرة قال: خرج (إلينا) (١) رسول اللَّه ﷺ ونحن جلوس على وسادة من أدم، فقال: "إنه سيكون أمراء فمن دخل عليهم (فصدقهم) (٢) [بكذبهم وأعانهم على ظلمهم فليس مني ولست منه، و (ليس) (٣) يرد عليَّ الحوض، ومن لم يصدقهم بكذبهم (٤) (ويعنهم) (٥) على ظلمهم فهو مني، ⦗٤٢٩⦘ وأنا منه، وهو وارد عليّ الحوض" (٦).
Hazrat Ka'b bin Ujrah narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) came to us while we were sitting reclining on leather cushions. He said: Soon there will be rulers; whoever goes to them and affirms their lies and helps them in their oppression, he is not from me and I am not from him, and he will not come to me at the Pond. And whoever does not affirm their lies and does not help them in their oppression, he is from me and I am from him, and he will come to me at the Pond.
Hadith 33844
٣٣٨٤٤ - حدثنا محمد بن بشر ثنا زكريا ثنا عطية العوفي أن أبا سعيد الخدري حدثه أن النبي ﷺ قال: "كل نبي قد أعطي عطية (فتنجزها) (١) وإني أختبأت (٢) لشفاعة أمتي" (٣).
Hazrat Abu Saeed Khudri narrates that the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) said that every prophet was given a gift, and he received it quickly, but I have stored it for the intercession of my Ummah.
Hadith 33845
٣٣٨٤٥ - حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي سعيد قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "يدعى نوح يوم القيامة فيقال (له) (١): هل بلغت؟ فيقول: نعم، فيدعى قومه فيقال: هل بلغكم؟ فيقولون: ما أتانا من نذير وما أتانا من أحد، قال: فيقال لنوح: من يشهد لك؟ فيقول: محمد وأمته، قال: فذلك قوله: ﴿وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا﴾ [البقرة: ١٤٣]، قال: (و) (٢) الوسط: العدل قال: فيدعون فيشهدون له بالبلاغ، قال: ثم أشهد عليكم بعد" (٣).
Hazrat Abu Saeed narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: On the Day of Resurrection, Noah (peace be upon him) will be called and it will be said to him, "Did you convey the message to your people?" They will say, "No warner came to us, and no one came to us." Noah (peace be upon him) will be asked, "Who will bear witness for you?" He will say, "Muhammad (peace be upon him) and his ummah." He said: This is the meaning of Allah's statement { وَکَذَلِکَ جَعَلْنَاکُمْ أُمَّۃً وَسَطًا }, and the meaning of "al-wasat" is moderate. He said: They will bear witness that he conveyed the message to them. He said: Then after that, I will bear witness for you.
Hadith 33846
٣٣٨٤٦ - حدثنا علي بن حفص عن المسعودي عن عاصم عن أبي وائل قال: ⦗٤٣٠⦘ قال عبد اللَّه: إن اللَّه اتخذ إبراهيم خليلًا وإن صاحبكم خليل اللَّه (١) إن محمدا أكرم الخلق على اللَّه ثم قرأ: ﴿عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا﴾ [الإسراء: ٧٩] (٢).
Hazrat Abu Wa'il narrates that Hazrat Abdullah said: Verily, Allah made Ibrahim (peace be upon him) His Khalil (friend), and your companion is also Allah's Khalil. Indeed, Muhammad (peace be upon him) is the most honored among the creation in the sight of Allah. Then he recited { عَسَی أَنْ یَبْعَثَک رَبُّک مَقَامًا مَحْمُودًا }.
Hadith 33847
٣٣٨٤٧ - حدثنا علي بن مسهر عن محمد بن عمرو عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "قال اللَّه: ﴿وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ﴾ إلى قوله: ﴿فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ﴾ [الزمر: ٦٨]، فأكون أول من رفع رأسه، فإذا موسى آخذ بقائمة من قوائم العرش، فلا أدري: أرفع رأسه (قبل) (١) أو كان ممن استثنى اللَّه" (٢).
Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said that Allah said: The explanation of { وَنُفِخَ فِی الصُّوَرِ فَصَعِقَ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِی الأَرْضِ … فَإِذَا ہُمْ قِیَامٌ یَنْظُرُونَ } is that I will be the first to raise my head, and I will see that Musa (peace be upon him) will be holding one of the pillars of the Throne. I do not know whether he will raise his head before me or if he will be among those whom Allah will exempt.
Hadith 33848
٣٣٨٤٨ - حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن عمرو بن مرة عن طلحة مولى (قرظة) (١) عن زيد بن أرقم قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "ما أنتم بجزء من مائة ألف جزء (٢) ممن يرد عليّ الحوض"، قلنا لزيد: كم كنتم يومئذ؟ قال: ما بين الست مائة (إلى) (٣) السبع مائة (٤).
Hazrat Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Those who will come to my pond, you will not even be one hundred-thousandth of them. The narrator says that we asked Zaid how many were you at that time; he replied: between six hundred and seven hundred.
Hadith 33849
٣٣٨٤٩ - حدثنا حسين بن علي عن زائدة عن عاصم عن زر عن حذيفة قال: الحوض أبيض (من) (١) اللبن، وأحلى من العسل، وأبرد من الثلج، وأطيب ريحًا من المسك، آنيته عدد نجوم السماء، ما بين إيلة وصنعاء، من شرب منه لم يظمأ بعد ذلك أبدا (٢).
Hazrat Hudhaifah (may Allah be pleased with him) says that the reservoir is whiter than milk, sweeter than honey, colder than ice, and more fragrant than musk. Its vessels are as numerous as the stars in the sky, and its length is as much as the distance from Aylah to Sana'a. Whoever drinks from it will never feel thirsty again.
Hadith 33850
٣٣٨٥٠ - حدثنا ابن عيينة عن ابن أبي نجيح عن مجاهد ﴿وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَلِقَوْمِكَ (وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ) (١)﴾ [الزخرف: ٤٤]، يقال: ممن هذا الرجل؟ (فيقال) (٢): من العرب، فيقال: من أي العرب؟ (فيقال) (٣): من قريش، ﴿وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ﴾ [الشرح: ٤]، لا أُذكر إلا ذُكِرتْ: أشهد أن لا إله إلا اللَّه وأشهد أن محمدا رسول اللَّه.
Mujahid, in the explanation of Allah’s command { وَإِنَّہُ لَذِکْرٌ لَک وَلِقَوْمِک }, says that it will be asked: “Who is this man among?” The answer will be: “Among the Arabs.” It will be asked: “From which tribe of the Arabs?” The answer will be: “From the Quraysh.” The explanation of { وَرَفَعْنَا لَک ذِکْرَک } is that whenever my name is mentioned, your name will also be mentioned. I bear witness that there is no god but Allah, and I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah.
Hadith 33851
٣٣٨٥١ - حدثنا شريك بن عبد اللَّه عن ابن شبرمة عن الحسن في قوله: ﴿أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ﴾ (بلى) (١) مليء حكما وعلما، ﴿وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ (٢) الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ﴾ قال: ما أثقل الحمل الظهر: ﴿وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ﴾ [الشرح: ١ - ٤]، بلى لا يذكر إلا ذكرت معه.
Ibn Shubrumah narrates that Hasan, in the explanation of Allah’s statement { أَلَمْ نَشْرَحْ لَک صَدْرَک }, said: “Why not! Rather, you are filled with wisdom and knowledge.” Regarding { وَوَضَعْنَا عَنْک وِزْرَک الَّذِی أَنْقَضَ ظَہْرَک }, he said: “The burden did not weigh down the back.” And regarding { وَرَفَعْنَا لَک ذِکْرَک }, he said: “Whenever Allah is mentioned, your mention will also be with it.”
Hadith 33852
٣٣٨٥٢ - حدثنا يزيد بن هارون عن سفيان بن (حسين) (١) عن الزهري عن محمد ابن جبير بن مطعم عن أبيه أن النبي ﷺ قال: "إن لي أسماء: أنا محمد، وأنا أحمد، وأنا الماحي، يمحو اللَّه بي الكفر، وأنا الحاشر، أحشر الناس على قدمي، وأنا العاقب"، قال له إنسان: ما العاقب؟ قال: "لا نبي بعده" (٢).
Hazrat Jubair bin Mut’im narrates that the Prophet ﷺ said: I have many names, I am Muhammad, I am Ahmad, and I am Maahi, through whom Allah will erase disbelief, and I am Haashir, people will be resurrected at my feet, and I am ‘Aaqib. A person asked, what is the meaning of ‘Aaqib? He replied: The one after whom there is no prophet.
Hadith 33853
٣٣٨٥٣ - حدثنا عبيد اللَّه بن موسى عن إسرائيل عن عاصم عن (زر) (١) عن حذيفة قال: مر بي رسول اللَّه ﷺ فقال: " (أنا) (٢) محمد وأحمد والمقفى والحاشر" (٣).
Hazrat Hudhaifah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) passed by me and said: I am Muhammad, I am Ahmad, I am Muqaffi, and I am Hashir.
Hadith 33854
٣٣٨٥٤ - حدثنا الفضل بن دكين عن المسعودي عن عمرو بن مرة عن أبي عبيدة عن أبي موسى قال: سمى لنا رسول اللَّه ﷺ (لنفسه) (١) أسماء، فمنها ما حفظنا، قال: "أنا محمد، وأنا أحمد، والمقفى، والحاشر، ونبي التوبة، ونبي الملحمة" (٢).
Hazrat Abu Musa narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, mentioned his names to us; some of them we remembered. He said: I am Muhammad, I am Ahmad, I am Muqaffi, I am Hashir, I am Nabi al-Tawbah, and I am Nabi al-Malhamah.
Hadith 33855
٣٣٨٥٥ - حدثنا العلاء بن عصيم عن حماد بن زيد عن أيوب عن أبي قلابة ⦗٤٣٣⦘ عن أبي (أسماء) (١) عن ثوبان قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "إن اللَّه زوى لي الأرض فرأيت مشارقها ومغاريها، وإن أمتي سيبلغ ملكها ما زوي لي منها، وأعطيت الكنزين الأحمر والأبيض"، -قال حماد: وسمعته مرة واحدة يقول: "فأولتها ملك فارس والروم- وإني سألت ربي لأمتي أن لا يهلكها بسنة (بعامة) (٢)، ولا يسلط عليهم عدوا من سوى أنفسهم، يستبيح بيضتهم، وإن ربي قال (لي) (٣): يا محمد، إني إذا قضيت قضاء فإنه لا يرد، وإني أعطيك لأمتك أن لا أهلكها بسنة بعامة، ولا أسلط عليهم عدوا من سوى أنفسهم يستبيح بيضتهم، ولو (اجتمع) (٤) عليهم من بين أقطارها أو قال: من أقطارها" (٥).
Hazrat Thawban narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Allah the Exalted folded the earth for me and I saw its east and west, and the rule of my Ummah will reach as far as it was folded for me, and two treasures were given to me, red and white. Hammad says that once I heard the narrator say: "I interpreted this as the kingdoms of Persia and Rome." And I asked my Lord that my Ummah not be destroyed by a general famine, and that no enemy be imposed upon them who would uproot them completely, and my Lord said to me: O Muhammad! When I make a decision, it cannot be reversed, and I have accepted your prayer that I will not destroy them by a general famine, and I will not impose upon them any enemy from among others who would uproot them completely, even if all their forces were gathered against them.
Hadith 33856
٣٣٨٥٦ - حدثنا عبد اللَّه بن نمير قال: ثنا عثمان بن حكيم عن عامر بن سعد عن أبيه أن رسول اللَّه ﷺ (١) أقبل ذات يوم من العالية حتى إذا مر بمسجد بني معاوية قال: دخل (فركع) (٢) فيه ركعتين وصلينا معه، ودعا ربه طويلا ثم انصرف إلينا فقال: "سألت ربي ثلاثًا، فأعطاني اثنتين ومنعني واحدة، سألت ربي: أن لا يهلك أمتي بالسنة فأعطانيها، وسألته أن لا يهلك أمتي بالغرق فأعطانيها، وسألته أن لا يجعل بأسهم بينهم (فردت) (٣) علي" (٤).
Hazrat Sa’d narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came one day from the outskirts of Madinah until, when he passed by the mosque of Banu Mu’awiyah, he entered it and performed two rak’ahs, and we also prayed with him. He made a long supplication to Allah, then turned towards us and said: I asked my Lord for three things; two He granted me, and one He refused. I asked my Lord that my ummah not be destroyed by famine, and Allah granted this to me. And I asked Him that my ummah not be destroyed by drowning, and He granted this to me as well. And I asked Him to prevent them from fighting among themselves, but this supplication was rejected.
Hadith 33857
٣٣٨٥٧ - حدثنا عبد اللَّه بن نميرقال: ثنا محمد بن إسحاق عن حكيم بن حكيم عن علي بن عبد الرحمن عن حذيفة بن اليمان قال: خرج رسول اللَّه ﷺ إلى حرة بني معاوية واتبعت أثره حتى ظهر عليها، فصلى الضحى (ثماني) (١) ركعات طول فيهن ثم انصرف فقال: "يا حذيفة طولت عليك؟ "، قلت: اللَّه ورسوله أعلم، قال: "إني سألت اللَّه (٢) ثلاثًا فأعطاني اثنتين ومنعني واحدة، سألته أن لا يظهر على أمتي غيرها فأعطانيها، وسألته أن لا يهلكها بالسنين فأعطانيها، وسألته أن لا يجعل بأسهم بينهم فمنعني" (٣).
Hazrat Hudhaifah bin Yaman (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) went towards the locality of Banu Muawiyah and I followed behind him. When he reached there, he performed eight units (rak‘ahs) of the forenoon (duha) prayer and made them lengthy. Then he turned and said, "O Hudhaifah (may Allah be pleased with him)! Did I make it too long for you?" I said, "Allah and His Messenger know best." He said, "I asked Allah for three things; He granted me two and withheld one. I asked that He not allow any outsider to overpower my ummah, and He granted it. I asked that He not destroy them with famine, and He granted it. And I asked that He not cause them to fight among themselves, but He withheld that."
Hadith 33858
٣٣٨٥٨ - حدثنا أبو أسامة عن مالك بن مغول عن الزبير بن عدي عن طلحة عن مرة عن عبد اللَّه قال: لما أسري برسول اللَّه ﷺ انتهي به إلى سدرة المنتهى وهي (بالسماء) (١) السادسة، وإليها ينتهي ما يخرج به من الأرض (فيقبض) (٢) منها، ﴿إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى﴾ [النجم: ١٦]، قال: فراش (٣) من ذهب قال: (فأعطي) (٤) ثلاثًا: (أعطي) (٥) الصلوات الخمس، وأعطي (خواتيم) (٦) سورة البقرة، وغفر لمن ⦗٤٣٥⦘ لا يشرك باللَّه من أمته المقحمات (٧).
Murrah narrates that Hazrat Abdullah said: When the Messenger of Allah (peace be upon him) was taken on the Mi'raj, he was brought to the Sidrat al-Muntaha, which is in the sixth heaven, and to it reach the deeds that are brought up from the earth, and from there they are taken, and to it reach the things that are sent down from above and are taken at that place. The meaning of {إذْ یَغْشَی السِّدْرَۃَ مَا یَغْشَی } is that golden butterflies cover it. The narrator says that there, three things were given to him: five prayers, the last verses of Surah Al-Baqarah, and the sins of your Ummah who do not commit shirk were forgiven.
Hadith 33859
٣٣٨٥٩ - حدثنا عفان قال ثنا حماد بن سلمة عن عاصم عن (زر) (١) عن حذيفة أن رسول اللَّه ﷺ أتي بالبراق -وهو دابة أبيض طويل- يضع حافره عند منتهى طرفه -قال: فلم يزايل ظهره هو وجبريل حتى أتيا بيت المقدس، (وفتحت لهما أبواب السماء، ورأى الجنة والنار، قال حذيفة: لم يصل في بيت المقدس) (٢) (٣).
Hazrat Hudhaifah (may Allah be pleased with him) narrates that Buraq was brought to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), which is a white, tall animal, and it would place its hoof at the farthest point it could see. The Prophet sat on its back with Jibreel until they reached Bayt al-Maqdis, and the gates of the heavens were opened for him, and he saw Paradise and Hell. Hazrat Hudhaifah (may Allah be pleased with him) says that the Prophet did not pray in Bayt al-Maqdis.
Hadith 33860
٣٣٨٦٠ - حدثنا علي بن مسهر عن الشيباني عن عبد اللَّه بن شداد قال: لا أسري بالنبي ﷺ أتي بدابة دون البغل وفوق الحمار، يضع حافره عند منتهى طرفه، يقال له: البراق، ومر رسول اللَّه ﷺ (بعير) (١) للمشركين (فنفرت) (٢) فقالوا: يا هؤلاء ما هذا؟ قالوا: ما نرى شيئًا، ما هذه إلا ريح، حتى أتى بيت المقدس فأتي بإنائين في واحد خمر وفي الآخر لبن، فأخذ اللبن، فقال له جبريل: هديت وهديت أمتك ثم سار إلى (قصر) (٣) (٤).
Hazrat Abdullah bin Shaddad narrates that when the Prophet (ﷺ) was taken on the Mi'raj, a beast was brought to him which was smaller than a mule and bigger than a donkey. It would place its hoof where its gaze ended. Its name was Buraq. And the Messenger of Allah (ﷺ) passed by a caravan of polytheists; their camels became startled. They said, "What is this?" Others replied, "We do not see anything; it was just a gust of wind." Until the Prophet (ﷺ) reached Bayt al-Maqdis. Then two vessels were brought to him, one containing wine and the other milk. He chose the milk. Jibreel said, "You have been guided, and your Ummah has also been guided." Then the Prophet (ﷺ) proceeded towards Egypt.
Hadith 33861
٣٣٨٦١ - حدثنا هوذة قال: ثنا عوف عن (زرارة) (١) بن أوفى قال: قال ابن عباس: قال رسول اللَّه ﷺ: "لما كان ليلة أسري بي وأصبحت بمكة (فظعت) (٢) بأمري وعرفت أن الناس مكذبيَّ"، فقعد رسول اللَّه ﷺ معتزلًا حزينًا فمر به أبو جهل فجاء حتى جلس إليه فقال له كالمستهزئ: هل كان من شيء؟ قال: "نعم"، [قال: وما هو؟ قال: "إني أُسريَّ بي الليلة"، قال: إلى أين؟ قال: "إلى بيت المقدس"، قال: ثم أصبحت بين (أظهرنا؟) (٣) قال: "نعم"] (٤)، فلم (يره) (٥) أنه يكذبه مخافة أن (يجحد) (٦) الحديث إن دعا قومه إليه، قال: أتحدث قومك ما حدثتني إن دعوتهم إليك؟ قال: "نعم"، قال: هيا يا معشر بني كعب بن لؤي هلم، قال: (فتنفضت) (٧) المجالس، فجاؤوا (حتى) (٨) جلسوا إليهما، فقال له: حدث قومك ما حدثتني، قال رسول اللَّه ﷺ: "إني أسري بي الليلة"، قالوا: إلى أين؟ قال: "إلى بيت المقدس"، قالوا: ثم أصبحت بين ظهرانينا؟ قال: "نعم"، قال: فبين مصفق وبين واضع يده على رأسه متعجبا للكذب زعم، وقالوا (لي) (٩): أتستطيع أن تنعت لنا المسجد، قال: وفي القوم من قد سافر إلى ذلك البلد ورأى المسجد، قال رسول اللَّه ﷺ: "فذهبت أنعت لهم، فما زلت أنعت لهم وأنعت حتى التبس عليَّ بعض ⦗٤٣٧⦘ النعت، فجيء بالمسجد وأنا أنظر إليه حتى وضع دون دار عقيل أو دار عقال، فنعته وأنا أنظر إليه"، (فقال) (١٠) القوم: أما النعت -فواللَّه- قد أصاب (١١).
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: When the night of Mi'raj occurred and I spent the morning in Makkah, I was astonished about my matter and felt that people would belie me. So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sat alone, saddened. Abu Jahl passed by and came to sit with him, and mockingly asked, "Has something happened?" He replied, "Yes!" He asked, "What happened?" He replied, "I was taken on a night journey last night." He asked, "To where?" He replied, "To Bayt al-Maqdis." He asked, "Then you reached us by morning?" He replied, "Yes!" Abu Jahl did not show denial, fearing that if he called his people to the Prophet, perhaps he would deny it. So he said, "O assembly of Banu Ka'b ibn Lu'ayy! Come here!" The gathering dispersed and they came and sat with the two of them. He said to the Prophet, "Tell your people what you told me." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "I was taken on a night journey last night." They asked, "To where?" He replied, "To Bayt al-Maqdis." They said, "Then you reached us by morning?" He replied, "Yes!" It is said that some began to clap their hands and some, out of astonishment, placed their hands on their heads, and they began to say to me, "Can you describe the mosque to us?" Some among the people had traveled to that city and seen the mosque. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "I began to describe it to them, until I became unsure about some of its features. Then the mosque was brought before me while I was looking at it, and it was placed in front of the house of Aqil or the house of Iqal. I began to describe it while looking at it. The people said, 'By Allah, the description is absolutely correct.'"
Hadith 33862
٣٣٨٦٢ - حدثنا معاوية بن هشام قال: حدثنا عمار بن (رزيق) (١) عن عبد اللَّه ابن عيسى عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال: بينما جبريل (جالسًا) (٢) عند رسول اللَّه ﷺ إذ سمع نقيضًا من فوقه فرفع رأسه فقال: لقد فتح باب من السماء ما فتح قط، قال: فأتاه ملك فقال: أبشر بنورين أوتيتهما لم يعطهما من كان (قبلك) (٣): فاتحة الكتاب وخواتيم سورة البقرة، لم تقرأ (منها) (٤) حرفا إلا أعطيته (٥).
Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that while Jibreel was sitting with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), the Prophet heard a sound above him. He raised his head and said: "A door of the heavens has been opened today which was never opened before." Then an angel descended and said: "Receive the glad tidings of two lights that have been given to you and were not given to anyone before you: Surah Al-Fatihah and the last verses of Surah Al-Baqarah. Whatever letter you recite from them, it will be granted to you."
Hadith 33863
٣٣٨٦٣ - حدثنا عبد الرحيم بن سليمان عن داود بن أبي هند قال: حدثني عبد اللَّه بن قيس قال: كنت عند ابن أبي بردة ذات ليلة فدخل (علينا) (١) الحارث بن (أقيش) (٢) فحدث الحارث أن رسول اللَّه ﷺ قال: "إن من أمتي من يدخل الجنة ⦗٤٣٨⦘ (بشفاعته) (٣) أكثر من مضر" (٤).
Abdullah bin Qais says that I was with Hazrat Abu Burdah one night when Harith bin Aqeesh came to us, and he narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said that there will be some people in my Ummah by whose intercession more people will enter Paradise than the people of the tribe of Mudar.
Hadith 33864
٣٣٨٦٤ - حدثنا محمد بن بشر قال: ثنا زكريا قال: ثنا عطية عن أبي سعيد أن النبي ﷺ قال: "إن من أمتي من يشفع للرجل (ولأهل) (١) (بيته) (٢) فيدخلون الجنة بشفاعته" (٣).
Hazrat Abu Saeed narrates that the Prophet ﷺ said: There will be some people in my Ummah who will intercede for a man and his household, and they will enter Paradise through his intercession.
Hadith 33865
٣٣٨٦٥ - حدثنا وكيع عن حماد بن سلمة عن ثابت عن أنس قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "لقد أوذيت في اللَّه وما يؤذى أحد، ولقد أخفت في اللَّه وما يخاف أحد، ولقد أتت عليَّ (ثالثة) (١) ما بين يوم وليلة ما لي ولبلال طعام يأكله ذو كبد إلا ما واراه إبط بلال" (٢).
Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: I was subjected to such harm in the way of Allah as no one else was subjected to, and I was made to fear for the sake of Allah as no one else was made to fear, and there came upon us a night in which there was nothing with me and Bilal that a person with a liver could eat, except for that which Bilal had hidden under his armpit.
Hadith 33866
٣٣٨٦٦ - حدثنا يحيى بن (أبي) (١) بكير قال: حدثني إبراهيم بن طهمان قال: ⦗٤٣٩⦘ حدثني سماك بن حرب عن جابر بن سمرة قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "إني لأعرف حجرًا بمكة يسلم علي قبل أن أبعث، إني لأعرفه الآن" (٢).
Hazrat Jabir bin Samurah narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: I know a stone in Makkah that used to greet me before my prophethood; I still recognize it.
Hadith 33867
٣٣٨٦٧ - حدثنا عبد اللَّه بن نمير قال: ثنا موسى بن مسلم عن عبد الرحمن ابن سابط قال: قال رسول اللَّه ﷺ (١): "إن اللَّه (تجلى) (٢) لي في أحسن صورة فسألني فيما اختصم الملأ الأعلى؟ قال: فقلت: ربي لا علم لي به، قال: فوضع يده بين كتفي (حتى وجدت بردها بين ثديي، أو وضعهما بين ثديي حتى وجدت بردها بين كتفي) (٣) فما سألني عن شيء إلا علمته" (٤).
Hazrat Abdur Rahman bin Sabit narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: Indeed, Allah Almighty manifested Himself to me in the best form and asked me, "What are the exalted assembly disputing about?" I replied, "O my Lord! I do not know." He says that then Allah placed His hand between my shoulders until I felt its coolness in my chest, or he said: Allah placed His hand on my chest until I felt its coolness between my shoulders, and whatever He asked me about, I came to know it.
Hadith 33868
٣٣٨٦٨ - حدثنا عبد اللَّه بن نمير قال حدثني سعد بن سعيد قال: حدثني أنس ابن مالك قال: بعثني أبو طلحة إلى رسول اللَّه ﷺ لأدعوه، قال: فأقبلت ورسول اللَّه ﷺ (١) مع الناس، قال: فنظر إليَّ فاستحييت فقلت: أجب أبا طلحة، فقال للناس: "قوموا"، فقال أبو طلحة: يا رسول اللَّه، إنما صنعت شيئًا لك، قال: فمسها رسول اللَّه ﷺ ودعا فيها بالبركة، وقال: "أدخل نفرا من أصحابي عشرة"، فأكلوا حتى شبعوا، فما زال يدخل عشرة ويخرج عشرة، حتى لم يبق منهم أحد إلا دخل فأكل حتى شبع، ثم هيأها فإذا هي (مثلها) (٢) حين أكلوا منها (٣).
Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Abu Talha sent me to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) to invite him, so I came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) while he was with some people. When he saw me, I felt shy, and I said, "Please go to Abu Talha." The Prophet (peace and blessings be upon him) said to the people, "Get up." Abu Talha said, "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! I had prepared this only for you." It is said that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) touched it and prayed for blessings in it, and said, "Call ten of my companions." They ate until they were full. Then he kept calling ten and letting ten leave until none remained who had not eaten and become full. Then he leveled it, and it was as much as it had been before the meal.
Hadith 33869
٣٣٨٦٩ - حدثنا يزيد بن هارون قال: أخبرنا سليمان التيمي عن أبي العلاء ابن الشخير عن سمرة بن جندب أن رسول اللَّه ﷺ أتي بقصعة من ثريد فوضعت بين يدي القوم فتعاقبوها (إلى الظهر) (١) من (غدوة) (٢) يقوم قوم ويجلس آخرون، فقال رجل: يا سمرة أكانت تمد، قال سمرة: من أي شيء (٣) (تعجب؟) (٤) ما كانت تمد إلا من ها هنا وأشار بيده إلى السماء (٥).
Hazrat Samurah bin Jundub narrates that a bowl of tharid was brought to the Messenger of Allah (peace be upon him) and placed before the people. They kept coming one after another from morning till noon and ate from it; one group would get up and another would sit down. A man asked, "O Samurah! Was it increasing?" Samurah replied, "What would we be amazed at? It was increasing from there," and he pointed towards the sky with his hand.
Hadith 33870
٣٣٨٧٠ - حدثنا المحاربي عن عبد الواحد بن أيمن عن أبيه قال: قلت لجابر بن عبد اللَّه: حدثني بحديث عن رسول اللَّه ﷺ (١) سمعته منه أرويه عنك، فقال جابر: كنا مع رسول اللَّه ﷺ يوم الخندق نحفر (٢) فلبثنا ثلاثة أيام لا نطعم طعاما ولا نقدر عليه، فعرضت في الخندق كُدْيةٌ، فجئت إلى رسول اللَّه ﷺ فقلت: يا رسول اللَّه هذه كدية قد عرضت في الخندق، فرششنا عليها الماء، قال: فقام رسول اللَّه ﷺ وبطنه معصوب بحجر، فأخذ المعول أو المسحاة ثم سمى ثلاثًا ثم ضرب فعادت كثيبا أهيل، فلما رأيت ذلك من رسول اللَّه ﷺ (قلت: يا رسول اللَّه) (٣) ائذن لي، فأذن لي، فجئت امرأتي فقلت: ثكلتك أمك، قد رأيت من رسول اللَّه ﷺ شيئًا لا أصبر ⦗٤٤١⦘ عليه، فما عندك؟ قالت: عندي صاع من شعير وعناق، (قال) (٤): (فطحنا) (٥) الشعير (وذبحنا) (٦) العناق وسلخناها وجعلناها في البرمة وعجنا الشعير، ثم رجعت إلى رسول اللَّه ﷺ (فلبثت) (٧) ساعة واستأذنته (٨) فأذن لي فجئت، فإذا العجين قد أمكن، فأمرتها بالخبز، وجعلت القدر على الأثافي، ثم جئت رسول اللَّه ﷺ (فساررته) (٩) فقلت: إن عندنا طعيمًا لنا، فإن رأيت أن تقوم معي أنت ورجل أو رجلان معك فعلت، قال: "وكم هو؟ " قلت: صاع من شعير وعناق، قال: "ارجع إلى أهلك وقل لها لا تنزعي البرمة من الأثافي ولا تخرجي الخبز من التنور حتى آتي"، ثم قال للناس: "قوموا إلى بيت جابر"، قال: فاستحييت حياء لا يعلمه إلا اللَّه، فقلت لامرأتي: ثكلتك أمك جاءك رسول اللَّه ﷺ بأصحابه أجمعين، فقالت: أكان رسول اللَّه ﷺ سألك عن الطعام؟ فقلت: نعم، فقالت: اللَّه ورسوله أعلم، قد أخبرته بما كان عندنا، قال: فذهب عني بعض ما (١٠) أجد، قلت لها: صدقت، قال: فجاء رسول اللَّه ﷺ فدخل ثم قال لأصحابه: "لا تضاغطوا"، ثم برك على التنور وعلى البرمة، ثم جعلنا نأخذ من التنور الخبز ونأخذ اللحم من البرمة، فنثرد ونغرف ونقرب إليهم، وقال رسول اللَّه ﷺ: "ليجلس على الصحفة سبعة أو ثمانية"، قال: فلما أكلوا كشفنا التنور والبرمة فإذا هما قد عادا إلى أملأ ما كانا [فنثرد ⦗٤٤٢⦘ ونغرف ونقرب إليهم فلم نزل نفعل كذلك كلما فتحنا التنور وكشفنا عن البرمة وجدناهما أملأ ما كانا] (١١)، حتى شبع المسلمون كلهم، وبقي طائفة من الطعام، فقال لنا رسول اللَّه ﷺ: "إن الناس قد أصابتهم نحمصة فكلوا وأطعموا"، قال: فلم نزل يومنا نأكل ونطعم، قال: وأخبرني أنهم كانوا ثمانمائة أو ثلاثمائة (١٢).
Ayman narrates: I said to Hazrat Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him), "Please relate to me a hadith from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) which you heard from him, so that I may narrate it from you." Hazrat Jabir said: On the day of the Trench, we were digging the trench in the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). For three days, we had nothing to eat, nor were we able to find anything. Then, a rock obstructed us in the trench. I came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said, "O Messenger of Allah! This rock has blocked us in the trench. We poured water over it." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) stood up, and there was a stone tied to his stomach. He took the pickaxe or shovel, recited 'Bismillah' three times, and struck it, so it became like sand.
(2) When I saw the condition of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), I said, "O Messenger of Allah! Please allow me to go." He gave me permission. I went to my wife and said, "May your mother weep for you! I have seen such a state of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) that I cannot bear it. What do you have?" She said, "I have a sa’ of barley and a six-month-old kid goat." He says: We ground the barley and slaughtered the goat. We skinned it and put it in the pot, kneaded the barley flour, then I came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), waited for a while, and then sought permission again. He granted permission. When I returned, the dough was ready. I told her to bake the bread, put the pot on the stove, and went to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and whispered, "We have a little food. If you and one or two men with you come, it would be good." He asked, "How much is it?" I said, "A sa’ of barley and a kid goat." He said, "Go to your house and tell your family not to remove the pot from the stove nor the bread from the oven until I come."
(3) Then he told the people, "Let us go to Jabir’s house." He says: I felt such embarrassment that only Allah knows. I said to my wife, "May your mother weep for you! The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) is coming to your house with all the companions." She said, "Did the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ask you about the food?" I said, "Yes!" She said, "Allah and His Messenger know best. You have told him about our food." My worry lessened, and I said, "You have spoken the truth."
(4) He says: Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came and entered the house. He told his companions, "Do not crowd." Then he prayed for blessing on the oven and the pot. We kept taking bread from the oven and meat from the pot, making tharid (a dish of bread and meat) and serving it to the people. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Let seven or eight people sit at a bowl." When they had eaten, we lifted the cover from the oven and the lid from the pot, and they were fuller than before. Then we kept making tharid, filling the spoon, and serving it to them, and kept doing so. Whenever we opened the oven or the pot, we found them fuller than before, until all the Muslims were satisfied, and food was still left over. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to us, "People are hungry, so eat and feed others." He says: We kept eating and feeding others all day. He says: At that time, we were either eight hundred or three hundred.
Hadith 33871
٣٣٨٧١ - حدثنا جرير عن مغيرة عن الشعبي عن جابر قال: توفي أو استشهد عبد اللَّه بن عمرو بن حرام، فاستعنت برسول اللَّه ﷺ على غرمائه أن يضعوا من (دينهم) (١) شيئًا فأبوا، فقال لي رسول اللَّه ﷺ: "اذهب فصنف تمرك أصنافا ثم أعلمني"، قال: ففعلت (فجعلت) (٢) العجوة على حدة وصنفته أصنافًا، ثم أعلمت رسول اللَّه ﷺ قال: فجاء فقعد على أعلاه أو في وسطه ثم قال: "كِلْ للقوم"، فكلت لهم حتى وفيتهم و (بقي) (٣) تمري كأنه لم ينقص منه شيء (٤).
Hazrat Jabir narrates that Hazrat Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) bin Haram passed away, or he said that he was martyred. So I sought help from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) regarding his creditors, that they might forgo some of their debt, but they refused. Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to me, "Go and make piles of your dates and then inform me." He says, "I did so, and separated the Ajwa dates and made separate piles. Then I informed the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)." He says, "Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came and sat either at the top or in the middle of the piles, then said, 'Weigh for the people.' I weighed for them until I had given them their full due, and there was no decrease in my dates."
Hadith 33872
٣٣٨٧٢ - حدثنا حاتم بن إسماعيل عن أنيس بن أبي يحيى عن إسحاق بن سالم عن أبي هريرة قال: خرج علي رسول اللَّه ﷺ يومًا فقال: "ادع لي أصحابك"، -يعني أصحاب الصفة-، فجعلت أتبعهم رجلًا رجلًا أوقظهم حتى جمعتهم، فجئنا باب رسول اللَّه ﷺ فاستأذنا، فأذن لنا، قال أبو هريرة: ووضعت بين أيدينا صحفة فيها صنيع قدر (مدٍ من) (١) شعير، قال: فوضع رسول اللَّه ﷺ يده ⦗٤٤٣⦘ عليها، فقال: "خذوا بسم اللَّه"، فأكلنا ما شئنا، ثم رفعنا أيدينا، فقال رسول اللَّه ﷺ حين وضعت الصحفة: "والذى نفس محمد بيده ما أمسى في آل محمد طعام غير شيء ترونه"، فقيل لأبي هريرة: قدركم كانت حين (فرغتم؟) (٢) قال: مثلها (٣) حين وضعت إلا أن فيها أثر الأصابع (٤).
Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came to us one day and said, "Call my companions to me," meaning the Ashab-e-Suffa. I began searching for each person and started waking them up and gathering them together. Then we came to the door of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and sought permission; he granted us permission. Abu Huraira (may Allah be pleased with him) says that a bowl was placed before us in which there was food equal to one mudd of barley. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) placed his hand on it and said, "Take it in the name of Allah." We ate as much as we wanted, then we lifted our hands. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, when the bowl was placed, "By Him in whose hand is the life of Muhammad, there is no food for the family of Muhammad except what you see." Hazrat Abu Huraira was asked, "When you finished, how much was left?" He replied, "As much as there was when it was placed, except that there were marks of fingers in it."
Hadith 33873
٣٣٨٧٣ - حدثنا عبد اللَّه بن نمير قال ثنا موسى الجهني عن الشعبي قال: سمعته يقول قال: نبي اللَّه ﷺ لجلسائه (يومًا) (١): "أيسركم أن تكونوا ثلث أهل الجنة"، قالوا: اللَّه ورسوله أعلم، قال: " (أفيسركم) (٢) أن تكونوا نصف أهل الجنة"، قالوا: اللَّه ورسوله أعلم، قال: "فإن أمتي يوم القيامة ثلثا أهل الجنة، إن الناس يوم القيامة عشرون ومائة صف، وإن أمتي من ذلك ثمانون صفًا" (٣).
Hazrat Sha’bi narrates that one day the Prophet ﷺ said to his companions, “Are you pleased that you will be one third of the people of Paradise?” The people said, “Allah and His Messenger know best.” He said, “Then are you pleased that you will be half of the people of Paradise?” They said, “Allah and His Messenger know best.” He said, “Then my Ummah will be two thirds of the people of Paradise on the Day of Resurrection. The people will be in one hundred and twenty rows on the Day of Resurrection, and eighty of those rows will be from my Ummah.”
Hadith 33874
٣٣٨٧٤ - حدثنا محمد بن فضيل عن أبي سنان ضرار بن مرة عن محارب بن دثار عن ابن بريدة عن أبيه قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "أهل الجنة عشرون ومائة صف، هذه الأمة منها ثمانون صفًا" (١).
Hazrat Buraidah narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: The people of Paradise will be in one hundred and twenty rows, and eighty of those rows will be from this Ummah.
Hadith 33875
٣٣٨٧٥ - حدثنا إسماعيل بن عياش عن محمد بن (زياد) (١) قال: سمعت أبا أمامة الباهلي يقول: سمعت رسول اللَّه ﷺ يقول: "وعدني ربي أن يدخل الجنة من أمتي سبعين ألفًا، مع كل ألف سبعون ألفًا، لا حساب عليهم ولا عذاب، وثلاث حثيات من حثيات ربي" (٢).
Hazrat Abu Umamah Bahili narrates that I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say that my Lord has promised me that He will admit into Paradise seventy thousand from my Ummah, and with each thousand, there will be seventy thousand more, upon whom there will be neither reckoning nor punishment, then there will be three handfuls from my Lord.
Hadith 33876
٣٣٨٧٦ - حدثنا عفان قال: ثنا عبد الواحد بن زياد قال: حدثنا الحارث بن (حصيرة) (١) قال: ثنا القاسم بن عبد الرحمن عن أبيه عن عبد اللَّه بن مسعود قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "كيف (٢) أنتم (و) (٣) ربع الجنة، لكم ربعها، ولسائر الناس ثلاثة أرباعها"، (قال) (٤): فقالوا: اللَّه ورسوله أعلم، (قال: "فكيف) (٥) أنتم وثلثها؟ " قالوا: فذاك كثير، (قال: "فكيف) (٦) أنتم والشطر؟ "، قالوا: فذاك أكثر، فقال رسول اللَّه ﷺ: "أهل الجنة يوم القيامة عشرون ومائة صف، أنتم ثمانون صفًا" (٧).
Hazrat Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "What do you think about a quarter of Paradise, that a quarter of it will be for you and the remaining three quarters for other people?" The people said, "Allah and His Messenger know best." Then he said, "Then what do you think about a third of Paradise?" They said, "That is a lot." Then he said, "What do you say about half?" They said, "That is even more." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The people of Paradise on the Day of Resurrection will be in one hundred and twenty rows, and you will be in eighty of those rows."
Hadith 33877
٣٣٨٧٧ - حدثنا عفان قال: ثنا حماد بن زيد قال: ثنا بديل عن عبد اللَّه بن شقيق عن قيس بن عباد عن كعب قال: أهل الجنة عشرون ومائة صف، ثمانون من هذه الأمة.
Hazrat Ka'b states that there will be one hundred and twenty rows of the people of Paradise, and eighty of those rows will be from this Ummah.
Hadith 33878
٣٣٨٧٨ - حدثنا أبو خالد الأحمر عن حميد عن أنس أن رسول اللَّه ﷺ قال: "لما انتهيت إلى سدرة المنتهى إذا ورقها أمثال آذان الفيلة، وإذا نبقها أمثال القلال، فلما غشيها من أمر اللَّه ما غشيها تحولت فذكرت الياقوت" (١).
Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: When I reached Sidrat al-Muntaha, its leaves were as large as elephant ears, and its fruit was like big pitchers. When, by Allah's command, a wondrous state overcame it, it changed, and it reminded me of rubies.