مصنف ابن ابي شيبه

Musannaf Ibn Abi Shaybah

كتاب الرؤيا

Book of Dreams

ما قالوا فيها يخبره النبي ﷺ (من) الرؤيا

Narrations from the Predecessors About Dreams the Prophet (ﷺ) Used to Relate

17 hadith
Hadith 32498
٣٢٤٩٨ - حدثنا محمد بن بشر قال حدثنا محمد بن (عمرو عن) (١) أبي سلمة عن أبي هريرة قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "رأيت في يدي (سوارين) (٢) (من) (٣) ذهب فنفختهما (فأولتهما) (٤) هذين الكذابين: مسيلمة والعنسي" (٥).
It is narrated from Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: I saw in a dream that I had two gold bangles in my hands, so I blew on them, and in the interpretation of these bangles, I took them to mean that they are two liars: Musaylimah and Ansi.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32498
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): حسن؛ محمد بن عمرو بن علقمة صدوق، أخرجه البخاري (٤٣٧٥)، ومسلم (٢٢٧٤).
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32498، ترقيم محمد عوامة 31116)
Hadith 32499
٣٢٤٩٩ - حدثنا ابن علية عن يونس عن الحسن قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "رأيت (كأن) (١) في يدي سوارين من ذهب فكرهتهما فنفختهما فذهبا: كسرى وقيصر" (٢).
It is narrated from Hasan that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: I saw in a dream as if there were two gold bangles in my hands. I disliked those bangles, so I blew on them and they flew away. One was Kisra and the other was Caesar.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32499
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): مرسل؛ الحسن تابعي.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32499، ترقيم محمد عوامة 31117)
Hadith 32500
٣٢٥٠٠ - حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن مسلم قال: (أتى) (١) رجل إلى النبي ﷺ فقال: يا رسول اللَّه، رأيت رجلًا يخرج من الأرض، وعلى رأسه رجل في يده مرزبة من حديد، كلما أخرج رأسه ضرب رأسه فيدخل في الأرض ثم يخرج من مكان آخر فيأتيه فيضرب رأسه، (قال) (٢): "ذاك أبو جهل بن هشام، لا يزال (يصنع) (٣) به ذلك إلى يوم القيامة" (٤).
Hazrat Muslim (may Allah have mercy on him) narrates that a man came to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) and said, "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! I saw in a dream a man emerging from the earth, and there was a man standing over his head with an iron mace in his hand. Whenever he would raise his head from the earth, the man would strike his head with the mace, causing him to sink back into the earth. Then he would emerge from another place, and again the man would come to him and strike his head with the mace." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "That person is Abu Jahl bin Hisham; this will continue to be done to him until the Day of Resurrection."
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32500
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): مرسل؛ مسلم بن صبيح تابعي.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32500، ترقيم محمد عوامة 31118)
Hadith 32501
٣٢٥٠١ - حدثنا عبد اللَّه بن إدريس عن حصين عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال: قال رسول اللَّه ﷺ (لأبي بكر) (١): (إني (رأيت) (٢) يتبعني غنم سود يتبعها غنم (عفر) (٣) "، فقال أبو بكر: يا رسول اللَّه، هذه العرب تتبعك تتبعها العجم، قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "كذلك عبرها الملك (٤) " (٥)
It is narrated from Hazrat Abdur Rahman ibn Abi Laila that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him): I saw in a dream that black sheep were walking behind me and behind them were sheep of a sandy color. Hazrat Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) said: O Messenger of Allah! These are the Arabs who will follow you, and behind them will be the non-Arabs. The narrator states that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said that the angel also gave the same interpretation of this dream.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32501
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): مرسل؛ عبد الرحمن بن أبي ليلى تابعي، أخرجه أبو نعيم في تاريخ أصبهان ١/ ٢٨، وأبوبكر الشافعي في الغيلانيات ١/ ٨٠ (٣١)، وأخرجه الثعلبي في التفسير من طريق رجل من الصحابة ٦/ ٣٠٩، وأخرجه الحاكم ٤/ ٣٩٥ من طريق أبي أيوب، وأخرجه الدولابي (٤٦) من حديث أبي بكر.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32501، ترقيم محمد عوامة 31119)
Hadith 32502
٣٢٥٠٢ - حدثنا ابن إدريس عن أبيه عن (الحر) (١) بن (الصياح) (٢) قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "كذلك عبرها الملك (بالسحر) " (٣) (٤).
Hazrat Harr bin Siyah narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said that this is the same interpretation that the angel also gave in the morning.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32502
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): مرسل؛ الحر بن الصياح ليس صحابيًا.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32502، ترقيم محمد عوامة 31120)
Hadith 32503
٣٢٥٠٣ - حدثنا يزيد قال أخبرنا سفيان بن حسين عن الزهري عن (عبيد اللَّه) (١) بن عبد اللَّه بن عتبة عن ابن عباس قال: جاء رجل إلى النبي ﷺ فقال: إني رأيت ظلة (تنطف) (٢) سمنًا وعسلًا، وكان الناس يأخذون منها، فبين مستكثر ⦗٧١⦘ وبين مستقل وبين ذلك، وكان (سببًا) (٣) دُلى من السماء فجئتَ (فأخذتَ) (٤) به فعلوتَ، فأعلاك اللَّه، ثم جاء رجل من بعدك فأخذ به (فعلا) (٥) فأعلاه اللَّه، ثم جاء رجل من (بعدكما) (٦) فأخذ به (٧) فعلا فأعلاه اللَّه، [ثم جاء رجل من بعدكم فأخذ به (فانقطع) (٨) به ثم وصل له فعلا (فأعلاه اللَّه) (٩)] (١٠)، فقال أبو بكر: (ائذن لي يا رسول اللَّه) (١١) فاعبرها، فاذن له فقال: أما الظلة فالإسلام وأما السمن والعسل فالقرآن، وأما السبب فما أنت عليه، تعلو فيعليك اللَّه، ثم يكون رجل من بعدك على منهاجك فيعلو فيعليه اللَّه، ثم (يكون) (١٢) رجل من بعدكما فيأخذ بأخذكما فيعلو فيعليه اللَّه، ثم يكون رجل من بعدكم على منهاجكم ثم يقطع به ثم يوصل له فيعلو فيعليه اللَّه، قال: أصبتُ يا رسول اللَّه؟ قال: " (أصبتَ) (١٣) وأخطات"، قال: أقسمت يا رسول اللَّه لتخبرني قال: " (لا) (١٤) تقسم" (١٥).
It is narrated from Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that a man came to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) and said: I saw a cloud from which ghee and honey were dripping, and people were taking from it, some taking more and some less. Meanwhile, a rope was let down from the sky. Then you (the Prophet) came and held that rope and climbed up. Thus, Allah, the Exalted, raised you to great heights. After you, a man came, he also held the rope and began to climb, so Allah, the Exalted, raised him to great heights as well. Then after both of you, another man came, he also held the rope and began to climb, and Allah raised him up as well. Then after all three of you, a man held the rope, but the rope was cut. Then it was joined again, so that man also began to climb, and Allah raised him up as well.

Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: O Messenger of Allah! Allow me to interpret this dream. You gave him permission. He said: The cloud refers to Islam, and the ghee and honey refer to the Qur'an, and the rope refers to the path upon which you are walking and ascending to great heights. Thus, Allah, the Exalted, will raise you to great heights. Then after you, a man will follow in your footsteps and ascend to great heights, and Allah will raise him up as well. Then after both of you, a man will follow in your footsteps and go towards the heights, and Allah will raise him up as well. Then after all three of you, a man will follow in your footsteps, then a hindrance will come before him, then that hindrance will be removed, so he will go towards the heights, and Allah will raise him up as well.

After this, he said: O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! Did I interpret correctly? You said: You interpreted correctly and also made a mistake. He said: O Messenger of Allah! I ask you by Allah to tell me. You said: Do not swear.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32503
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه البخاري (٧٠٤٦)، ومسلم (٢٢٦٩).
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32503، ترقيم محمد عوامة 31121)
Hadith 32504
٣٢٥٠٤ - حدثنا قبيصة بن عقبة عن حماد بن سلمة عن علي بن زيد عن عبد الرحمن بن أبي بكرة عن أبيه قال: وفدنا مع زياد إلى معاوية فما أعجب بوفد (ما) (١) أعجب بنا (٢) فقال: يا أبا بكرة، (حدثنا) (٣) بشيء سمعته من رسول اللَّه ﷺ قال: سمعت رسول اللَّه ﷺ يقول -وكانت تعجبه الرؤبا الحسنة (يسأل) (٤) عنها (فسمعته يقول) (٥): "رأيت ميزانًا أنزل من السماء فوزنت فيه أنا وأبو بكر فرجحت بأبي بكر، ووزن أبو بكر وعمر فرجح أبو بكر، ثم وزن عمر وعثمان فرجح عمر بعثمان، ثم رفع الميزان إلى السماء"، فقال رسول اللَّه ﷺ: "خلافة نبوة ثم يؤتي اللَّه الملك من يشاء"، قال: (فزج) (٦) في (أقفيتنا) (٧) فأخرجنا (٨).
Hazrat Abdur Rahman bin Abi Bakrah narrates from his father, who said: We came to Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him) as a delegation along with Ziyad. He was not as pleased with any delegation as he was with us. The narrator says that he (Muawiyah) said: O Abu Bakrah! Tell us something that you heard from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). He (Abu Bakrah) said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say—while he liked good dreams and people would ask him about them—he was saying: I saw in a dream that a scale was lowered from the sky. Then my weight and Abu Bakr’s were measured, and I outweighed Abu Bakr. Then Abu Bakr and Umar were weighed, and Abu Bakr outweighed Umar. Then Umar and Uthman were weighed, and Umar outweighed Uthman. Then the scale was lifted up towards the sky. Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: This is the Caliphate and Prophethood. After this, Allah the Exalted will grant rule to whomever He wills. Hazrat Abu Bakrah says: Then we were seized by the neck and expelled.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32504
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): ضعيف؛ لضعف علي بن زيد بن جدعان، أخرجه أحمد (٢٠٥٠٢)، وأبو داود (٤٦٣٥)، والطيالسي (٨٦٦)، وأبو عبيد في غريب الحديث ٣/ ١٠٠، ويعقوب في المعرفة ٣/ ٣٥٥، وابن أبي عاصم في السنة (١١٣١)، والبزار (٣٦٥٢)، والطحاوي في شرح المشكل (٣٣٤٨)، والبيهقي في دلائل النبوة ٦/ ٣٤٢، وبنحوه أخرجه الترمذي (٢٢٨٧)، والنسائي في الكبرى (٨١٣٦)، والحاكم ٣/ ٧٠.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32504، ترقيم محمد عوامة 31122)
Hadith 32505
٣٢٥٠٥ - حدثنا عفان قال: حدثنا (وهيب) (١) قال: حدثني موسى بن عقبة قال: حدثني سالم عن رؤيا رسول اللَّه ﷺ في وباء المدينة عن عبد اللَّه بن عمر عن ⦗٧٣⦘ النبي ﷺ قال: "رأيت امرأة سوداء (ثائرة) (٢) الرأس خرجت من المدينة حتى قذفت (بمهيعة) (٣)، فأولت أن وباء المدينة نقل إلى مهيعة" (٤).
Hazrat Musa bin Uqbah (may Allah have mercy on him) narrates that Hazrat Salim (may Allah have mercy on him) related to me, through Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them both), regarding the epidemic of Madinah, a dream of the Prophet ﷺ: The Noble Prophet ﷺ said, "I saw a black woman with disheveled hair who left Madinah until she reached the place of Mahya’ah and settled there. I interpreted this as meaning that the epidemic of Madinah has been transferred towards Mahya’ah."
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32505
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه البخاري (٧٠٣٨)، وأحمد (٥٨٤٩).
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32505، ترقيم محمد عوامة 31123)
Hadith 32506
٣٢٥٠٦ - حدثنا أبو داود (١) عمر بن سعد عن (بدر) (٢) (بن) (٣) (عثمان) (٤) عن (عبيد اللَّه) (٥) بن مروان عن أبي عائشة عن ابن عمر قال: خرج إلينا رسول اللَّه ﷺ ذات غداة فقال: "رأيت آنفا أني أعطيت الموازين والمقاليد، فأما المقاليد فهذه (المفاتيح) (٦) (وأما الموازين فهي التي تزنون بها) (٧)، فوضعت في كفة، ووضعت أمتي في كفة، فرجحت بهم، (ثم جيء) (٨) بأبي بكر فرجح، (ثم جيء بعمر فرجح) (٩)، ثم جيء بعثمان فرجح"، (قال: "ثم) (١٠) رفعت"، قال: فقال له رجل: فأين نحن؟ قال: "حيث جعلتم أنفسكم" (١١).
It is narrated from Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that he said: One morning, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came out to us and said, "Just now I saw that a scale and keys were given to me. The keys are these very keys. I was placed in one pan of the scale and my Ummah was placed in the other pan, and I outweighed them. Then Abu Bakr was brought and he was weighed, and he outweighed. Then Umar was brought and he was weighed, and he outweighed. Then Uthman was brought and he was weighed, and he outweighed as well. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Then the scale was lifted." The narrator says that a man asked the Prophet, "Then where will we be?" He replied, "Wherever you place yourselves."
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32506
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32506، ترقيم محمد عوامة 31124)
Hadith 32507
٣٢٥٠٧ - حدثنا محمد بن (بشر) (١) قال: حدثنا (عبيد اللَّه) (٢) بن عمر قال: حدثني أبو بكر بن سالم عن سالم بن عبد اللَّه عن أبيه (أن) (٣) رسول اللَّه (صلى اللَّه) (٤) عليه وسلم قال: "رأيت في النوم كأني أنزع بدلو بكرة على قليب فجاء أبو بكر فنزع دلوًا أو دلوين فنزع نزعًا ضعيفًا واللَّه يغفر له، ثم جاء عمر بن الخطاب (فاستقى) (٥) فاستحالت غربًا، فلم أر عبقريا (من الناس) (٦) (يفري) (٧) (فريه) (٨) حتى روى الناس وضربوا (بعطن) (٩) " (١٠).
Hazrat Salim narrates from his father Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him), who says that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: I saw in a dream that I was pulling the bucket of a well with a pulley. Then Abu Bakr came and he drew one or two buckets, and he pulled with weakness, and Allah Almighty will forgive him. Then Umar bin Khattab came and he started drawing water, and the bucket turned into a very large bucket. I have not seen any strong person who did such excellent work as him, until the people became satiated and began to bring their camels to the water.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32507
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه البخاري (٣٦٨٢)، ومسلم (٢٣٩٣).
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32507، ترقيم محمد عوامة 31125)
Hadith 32508
٣٢٥٠٨ - حدثنا هوذة بن خليفة قال: حدثنا (عوف) (١) عن أبي رجاء قال: حدثنا سمرة بن جندب قال: كان رسول اللَّه ﷺ (مما) (٢) يقول لأصحابه: "هل رأى أحد منكم رؤيا" فيقص عليه ما شاء اللَّه أن يقص، فقال لنا ذات غداة: "إني أتاني الليلة آتيان أو اثنان -الشك من هوذة- (فقالا) (٣) لي: انطلق، فانطلقت معهما، ⦗٧٥⦘ وإنا أتينا على رجل مضطجع وإذا آخر قائم عليه بصخرة (وإذا هو يهوي بالصخرة) (٤) لرأسه فيثلغ (٥) رأسه فيتدهده الحجر هاهنا فيأخذه ولا يرجع إليه [حتى (يصح) (٦) رأسه] (٧) كما كان، ثم يعود عليه فيفعل به مثل المرة الأولى، قال: قلت لهما: سبحان اللَّه ما هذا؟ فقالا لي: انطلق (٨)، فانطلقنا حتى أتينا على رجل مستلق لقفاه فإذا آخر قائم عليه بكلوب من حديد وإذا هو يأتي أحد شقي وجهه فيشرشر (شدقه إلى) (٩) قفاه وعينه إلى قفاه ومنخره إلى قفاه، ثم يتحول إلى الجانب الآخر فيفعل به مثل ذلك فما يفرغ منه حتى (يصبح) (١٠) ذلك الجانب كما كان، ثم يعود عليه فيفعل به كما (فعل) (١١) في المرة الأولى، فقلت لهما: سبحان اللَّه ما هذا؟ قال: (قالا) (١٢) لي: انطلق انطلق، فانطلقنا حتى أتينا على مثل بناء التنور، قال: فأحسب أنه قال: سمعنا فيه لغطًا وأصواتًا، (فانطلقنا) (١٣) فإذا فيه رجال ونساء عراة، وإذا هم يأتيهم (لهب) (١٤) من أسفل منهم، فإذا أتاهم ذلك (اللهب) (١٥) ⦗٧٦⦘ ضوضوا، قال: قلت لهما: ما هؤلاء؟ قال: قالا لي: انطلق انطلق، قال: فانطلقنا حتى أتينا على نهر حسبت أنه قال: أحمر مثل الدم، فإذا في النهر رجل يسبح، وإذا على شاطئ النهر رجل قد جمع عنده حجارة كثيرة، وإذا ذلك السابح يسبح ما (سبح) (١٦) ثم يأتي ذلك الذي قد جمع (١٧) الحجارة فيفغر له فاه فيلقمه حجرًا فيذهب فيسبح ما (سبح) (١٨)، ثم يأتي ذلك الذي كلما رجع فغر له فاه فألقمه الحجر، قال: قلت: ما هذا؟ (قال) (١٩): (قالا) (٢٠) لي: انطلق انطلق، قال: فانطلقنا فأتينا على رجل كريه المرآة كأكره ما أنت راء رجلًا مرآة وإذا هو عند نار يحثها ويسعى حولها، قال: قلت لهما: ما هذا؟ (قال) (٢١): (قالا) (٢٢) لي: انطلق انطلق، فانطلقنا حتى أتينا على روضة (معتمة) (٢٣) فيها (من) (٢٤) كل نور الربيع، وإذا بين ظهراني الروضة رجل طويل لا أكاد أرى رأسه طولًا في السماء، وإذا حول الرجل (من أكثر) (٢٥) ولدان رأيتهم قط، (وأحسنه) (٢٦) قال: قلت لهما: ما هذا وما هولاء؟ قال: ⦗٧٧⦘ (قالا) (٢٧) لي: انطلق (انطلق) (٢٨)، فانطلقنا فانتهينا إلى (درجة) (٢٩) عظيمة لم أر قط درجة أعظم منها ولا أحسن، قال: (قالا) (٣٠) لي: أرق فيها، فارتقيتها فانتهينا إلى مدينة مبنية بلبن ذهب ولبن فضة، قال: فأتينا باب المدينة فاستفتحناها ففتح لنا فدخلناها، فتلقانا فيها رجال شطر من خلقهم كأحسن ما أنت راء، وشطر كأقبح ما أنت راء، قال: (قالا) (٣١) لهم: اذهبوا فقعوا في ذلك النهر، قال: فإذا نهر معترض يجري كان ماءه (المَحْضُ) (٣٢) بالبياض قال: فذهبوا فوقعوا فيه ثم رجعوا إلينا وقد ذهب السوء عنهم وصاروا في أحسن صورة، قال: (قالا) (٣٣) (لي) (٣٤): هذه جنة عدن، وها هو ذاك منزلك، قال: [(فسما) (٣٥) بصري صعدًا فإذا قصر مثل الربابة البيضاء، قالا لي: هذاك منزلك، قال] (٣٦): قلت لهما: بارك اللَّه فيكما ذراني (فلأدخله) (٣٧)، قال: قالا لي: أما الآن فلا وأنت داخله، قال: قلت لهما: إني قد رأيت هذه الليلة عجبًا فما هذا الذي رأيت؟ قال: قالا: أما إنا سنخبرك، أما الرجل الأول الذي أتيت عليه يثلغ رأسه بالحجر فإنه رجل يأخذ القرآن وينام عن الصلاة ⦗٧٨⦘ المكتوبة، وأما الرجل الذي أتيت (عليه) (٣٨) يشرشر شدقه وعينه (٣٩) ومنخره إلى قفاه فإنه رجل يغدو من بيته فيكذب الكذبة تبلغ الآفاق، وأما الرجال والنساء العراة الذين في مثل التنور فإنهم الزناة والزواني، وأما الرجل الذي يسبح في النهر ويلقم الحجارة فإنه آكل الربا، وأما الرجل الذي عند النار كريه المرآة فإنه مالك خازن جهنم، وأما الرجل الطويل الذي في الروضة فإنه إبراهيم، وأما الولدان الذين حوله فكل مولود مات على الفطرة"، قال: فقال بعض المسلمين: يا رسول اللَّه وأولاد المشركين؟ قال [رسول اللَّه ﷺ: "وأولاد المشركين] (٤٠) وأما القوم الذين شطر منهم كأقبح ما رأيت وشطر كأحسن ما رأيت فإنهم قوم خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا فتجاوز اللَّه عنهم" (٤١).
Narrated from Hazrat Samurah bin Jundub that sometimes the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to ask his companions, "Has any one of you seen a dream?" Then, whatever Allah willed would be narrated to him. One morning, he said to us: "Indeed, two men came to me last night," (the narrator mentioned the word "Atiyani" or "Ithnan"), "these two men said to me, 'Come,' so I went with them. We reached a man who was lying down, and another man was standing at his head holding a rock. Suddenly, he threw the rock at his head and crushed it. Then the stone rolled away some distance. The man went to pick up the stone, and before he returned to the one lying down, his head became as it was before, healthy and whole. Then he repeated the same action. I said, 'Subhan Allah! What is this?' They said, 'Come.' Then we went on until we reached a man lying on his back, and another man was standing near him holding an iron hook. He came to the side of the man's face and tore his cheek up to the back of his neck, and his eye up to the back of his neck, and his throat up to the back of his neck. Then he went to the other side and did the same. He would not finish with one side before the other side became as it was before, healthy and whole. Then he repeated the same action as he did the first time. I said to my two companions, 'Subhan Allah! What is this?' They said to me, 'Come.' Then we went on until we reached a building like a furnace. The narrator said, 'Perhaps he said: We heard loud noises in that furnace.' We looked inside and saw naked men and women, and flames of fire were rising from below them. When the flames reached them, they screamed and cried out. I said to them, 'Who are these people?' They said, 'Come.' Then we went on until we reached a river. The narrator said, 'Perhaps he said: It was a river of red color, like the color of blood.' There I saw a man swimming in the river, and on the bank of the river was a man who had gathered many stones around him. The swimmer would swim as much as he could and reach the man who had gathered stones, and when he reached him, he would open his mouth, and the man would put a stone in his mouth. I said, 'What is this?' They said to me, 'Come.' Then we went on until we reached a very ugly man, uglier than anyone ever seen, and we saw that he had a fire which he was kindling and going around it. I said to my two companions, 'What is this?' They said to me, 'Come.' So we went on until we reached a garden in which there were all kinds of spring flowers, and in the middle of the garden we saw a tall man, whose head I could not see properly because of its height towards the sky, and I saw that around him were many beautiful children. I said to them, 'Who is this man? And who are these children?' They said to me, 'Come.' So we went on and reached a large ladder. I had never seen a ladder bigger or better than it. They said to me, 'Climb it.' I climbed it, and we reached a city built of bricks of gold and silver. We came to the gate of the city and wanted it to be opened for us, so it was opened for us. We entered it and met some people, one side of whose bodies was very beautiful and the other side very ugly. My two companions said to these people, 'Go and bathe in that river.' I saw a river flowing, its water extremely white. They went and jumped into the river, then returned to us, and their ugliness had disappeared, and they became beautiful. My two companions said, 'This is Jannat-ul-Adn, and this is your house.' I looked up and saw something like a white cloud...
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32508
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه البخاري (٦٠٩٦)، ومسلم (٢٢٧٥)، وأحمد (٢٠٠٩٤).
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32508، ترقيم محمد عوامة 31126)
Hadith 32509
٣٢٥٠٩ - حدثنا الحسن بن موسى قال: حدثنا حماد بن (سلمة) (١) عن عاصم ابن بهدلة عن المسيب بن رافع عن خرشة بن الحر قال: قدمت المدينة فجلست إلى مشيخة في المسجد أصحاب رسول اللَّه ﷺ، قال: فجاء شيخ متوكئ على عصى له، فقال: القوم من سره أن ينظر إلى رجل من أهل الجنة فلينظر إلى هذا، قال: فقام خلف سارية فصلى ركعتين، فقمت إليه فقلت له: قال بعض القوم: كذا وكذا، فقال: (٢) الجنة للَّه يدخلها من يشاء، (و) (٣) إني رأيت على عهد ⦗٧٩⦘ رسول اللَّه ﷺ رؤيا، رأيت كأن رجلا (يأتي) (٤) فقال لي: انطلق فذهبت معه فسلك (بي) (٥) في (منهج) (٦) عظيم، (فعرضت) (٧) (لي) (٨) طريق عن يساري فأردت أن أسلكها فقيل: إنك (لست) (٩) من أهلها، ثم عرضت لي طريق عن يميني فسلكتها حتى (١٠) انتهيت إلى (جبل) (١١) (مزلق) (١٢)، فأخذ بيدي [(فأدخلني) (١٣) فإذا أنا على ذروته فلم أتقار ولم أتماسك، وإذا عمود من حديد في ذروته حلقة من ذهب، فأخذ بيدي] (١٤) (فزجل بي) (١٥) (حتى) (١٦) (أخذت) (١٧) بالعروة فقال: استمسك، فقلت: نعم، فضرب العمود برجله (فاستمسكت) (١٨) بالعروة، فقصصتها على رسول اللَّه ﷺ فقال: "رأيت خيرًا، أما (المنهج) (١٩) العظيم فالمحشر، وأما ⦗٨٠⦘ (الطريق) (٢٠) التي (عرض) (٢١) عن يسارك فطريق (أهل) (٢٢) النار ولست من أهلها، وأما (الطريق) (٢٣) التي عرضت عن يمينك فطريق أهل الجنة، وأما (الجبل) (٢٤) الزلق فمنزل الشهداء، وأما العروة التي استمسكت بها فعروة الإسلام، فاستمسك بها حتى تموت" قال: فأنا ارجو أن أكون من أهل الجنة، (قال) (٢٥): فإذا (هو) (٢٦) عبد اللَّه بن سلام (٢٧).
Hazrat Khursha bin Harr narrates: He says, I came to Madinah Munawwarah and sat in the mosque with some elderly people who were companions of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He says, an elderly man came leaning on a staff. The people said, "Whoever wishes to see a man of Paradise, let him look at him." The narrator says, he stood behind a pillar and performed two rak‘ahs. I got up and went to him and said, "Some people are saying this about you." He replied, "Allah, the Exalted, will admit whomever He wills into Paradise, but I saw a dream in the time of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. I saw that a man came to me and said, 'Come.' I went with him. He took me to a wide path. On my left side, another path branched off. I wanted to walk on that path, but it was said, 'You are not among the people of that path.' Then on my right side, another path branched off. I walked on that path until I reached a smooth mountain. That man took my hand and made me climb until I reached its peak, but I could not stay there and my feet were not steady. Meanwhile, I saw an iron pillar with a golden ring at its top. That man took my hand and pushed me until I grabbed the ring. He said, 'Hold it firmly.' I said, 'Alright.' He struck the pillar with his foot and I held the ring tightly. I narrated this dream to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He said, 'You have seen something good. The wide path is the plain of Resurrection, and the path that branched to your left is the path of the people of Hell, and you are not among them. The path that branched to your right is the path of the people of Paradise, and the smooth mountain is the station of the martyrs, and the ring you held is the ring of Islam. Hold it firmly until death comes to you.'" That elderly companion said, "I hope that I am among the people of Paradise." The narrator says, it became known that this companion was Abdullah bin Salam, may Allah be pleased with him.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32509
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ عاصم ثقة في غير زر وشقيق، وأخرجه مسلم (٢٤٨٤)، وأحمد (٢٣٧٩٠)، وأصله عند البخاري (٧٠١٤).
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32509، ترقيم محمد عوامة 31127)
Hadith 32510
٣٢٥١٠ - حدثنا عفان قال: (حدثنا) (١) حماد بن سلمة عن ثابت عن أنس أن رسول اللَّه ﷺ وقال: "رأيت كأني في دار عقبة بن رافع وأتينا برطب (من رطب) (٢) (ابن طاب) (٣)، فأولت أن الرفعة لنا في الدنيا، والعاقبة في (الأخرى) (٤)، وأن ديننا قد طاب" (٥).
It is narrated from Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: I saw in a dream that I was in the house of Uqbah bin Rafi’ and fresh dates of a person named Ibn Tab were brought to us. I interpreted this dream as meaning that for us there is elevation and honor in this world, a good outcome in the Hereafter, and our religion is a pure religion.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32510
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه مسلم (٢٢٧٠)، وأحمد (١٤٠٥٢).
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32510، ترقيم محمد عوامة 31128)
Hadith 32511
٣٢٥١١ - حدثنا عفان قال حدثنا حماد بن سلمة عن أبي الزبير عن جابر قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "رأيت كأني في درع حصينة ورأيت بقرة منحورة فأولت أن الدرع المدينة والبقر بقر" (١).
It is narrated from Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: I saw in a dream that it was as if I was in a strong coat of armor, and I saw a slaughtered cow. I interpreted this dream as the coat of armor referring to Madinah Munawwarah, and the cow referring to people.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32511
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه أحمد (١٤٧٨٧)، والنسائي في الكبرى (٧٦٤٧)، والدارمي (٢١٥٩)، وابن سعد ٢/ ٤٥.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32511، ترقيم محمد عوامة 31129)
Hadith 32512
٣٢٥١٢ - حدثنا عفان قال: حدثنا حماد بن سلمة عن علي بن زيد عن أنس أن رسول اللَّه ﷺ قال: "رأيت فيما يرى النائم كأني مردف كبشا وكأن ضبة سيفي انكسرت، فأولت (أني) (١) أقتل صاحب الكتيبة" (٢).
It is narrated from Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: I saw in a dream that I was riding a ram, and it was as if the edge of my sword was broken. I interpreted this dream to mean that I will kill the standard-bearer. The narrator ‘Affan says that after this sentence there was something else in this hadith, but I have forgotten it.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32512
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): ضعيف؛ لضعف علي بن زيد بن جدعان، أخرجه الحاكم ٣/ ١٩٨، والبزار (٢١٣١/ كشف)، وأحمد (١٣٨٢٥)، والطبراني (٢٥٩١)، والبيهقي في دلائل النبوة ٣/ ٢٠٥.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32512، ترقيم محمد عوامة 31130)
Hadith 32514
٣٢٥١٤ - حدثنا عفان قال: (حدثنا) (١) حماد بن سلمة قال: (أخبرنا) (٢) الأشعث بن عبد الرحمن (الجرمي) (٣) عن أبيه عن سمرة بن جندب أن رجلًا قال لرسول اللَّه ﷺ: رأيت كأن دلوا أدليت من السماء فجاء أبو بكر فأخذ (بعراقيها) (٤) فشرب (شربًا) (٥) وفيه ضعف، [ثم جاء عمر فأخذ (بعراقيها) (٦) فشرب] (٧) حتى ⦗٨٢⦘ تضلع، (ثم جاء عثمان فأخذ بعراقيها فشرب حتى تضلع) (٨) (٩).
Hazrat Samurah bin Jundub narrates that a man said to the Messenger of Allah (peace be upon him): I saw in a dream that a bucket was lowered from the sky. Hazrat Abu Bakr came, held the rope of the bucket, and drank some water, but there was some weakness in him. Then Hazrat Umar came, he held the rope and began to drink until he was satisfied. Then Hazrat Uthman came, and he also held the rope of the bucket, drew water, and drank until he too was satisfied.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32514
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ الأشعث ثقة، أخرجه (٢٠٢٤٢)، وأبو داود (٤٦١٣)، والطبراني (٦٩٦٥)، والبخاري في التاريخ ٥/ ٢٦٩، والمزي ١٨/ ٢٨، والحربي في غريب الحديث ٣/ ١٠٠٨، وابن أبي عاصم في السنة (١١٤١)، والروياني (٨٦٣).
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32514، ترقيم محمد عوامة 31131)
Hadith 32515
٣٢٥١٥ - حدثنا أبو أسامة عن ابن مبارك عن يونس عن الزهري عن حمزة ابن عبد اللَّه عن ابن عمر قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "رأيت في المنام كان الري يجري بين ظفري أو أظفاري" (١) (قالوا) (٢): ما أولته؟ قال: العلم (٣).
It is narrated from Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them) that he said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: I saw in a dream that there was moisture flowing between my fingernails. The companions (may Allah be pleased with them) asked: What interpretation did you take from this? He said: I took it to mean knowledge.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الرؤيا / 32515
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه البخاري (٣٦٨١)، ومسلم (٢٣٩١).
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 32515، ترقيم محمد عوامة 31132)