Hadith 999
٩٩٩ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو بكر بن عياش عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي قال: (تنضح فرجها و (تتوضأ) (١)، فإن كان دما ⦗٢٠١⦘ (غليظًا) (٢) عليها اغتسلت واحتشت؛ فإنما هي ركضة من الشيطان، فإذا فعلت ذلك مرة أو مرتين ذهب (٣).
Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) says that she should clean her private part and perform ablution. If the blood is thick, then she should take a bath because it is a loophole from Satan. When she does this once or twice, it will go away.
Hadith 1000
١٠٠٠ - حدثنا حميد بن عبد الرحمن عن أَبيه عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي قال: (إذا رأت المرأة بعد ما تطهر من الحيض مثل غسالة اللحم أو قطرة الرعاف أو فوق ذلك أو دون ذلك؛ فلتنضح بالماء، ثم لتتوضأ ولتصل، ولا تغتسل إلا أن ترى دمًا (عبيطًا) (١)، فإنما هي ركضة من الشيطان في الرحم (٢).
Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) says that if a woman, after becoming pure from menstruation, sees drops of blood or nosebleed, whether less or more than that, she should clean it with water, perform ablution, and offer prayer. She should not perform ghusl (ritual bath); however, if she sees thick blood, then she should perform ghusl as well. This is a kind of disruption in the womb from Satan.
Hadith 1001
١٠٠١ - حدثنا ابن علية عن عباد بن إسحاق عن عبد اللَّه بن أبي بكر عن عمرة قالت: كانت عائشة تنهى النساء أن ينظرن إلى أنفسهن في المحيض ليلا وتقول: إنه (قد تكون) (١) الصفوة والكدرة (٢).
Hazrat Umrah states that Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) used to forbid women from examining themselves at night and used to say that it (the discharge) is yellowish and muddy.
Hadith 1002
١٠٠٢ - حدثنا يحيى بن زكريا بن أبي زائدة عن أشعث عن الحكم وحماد عن إبراهيم في المرأة تغتسل، ثم ترى الصفوة قال: تغتسل وتصلي.
Ibrahim says that if a woman sees yellowish discharge after performing the ritual bath for menstruation, she should perform the bath again and offer prayer.
Hadith 1003
١٠٠٣ - حدثنا ابن أبي زائدة عن إسرائيل عن عبد الأعلى عن ابن الحنفية قال: ليس بشيء.
Hazrat Ibn Hanfiyyah says that this is nothing.
Hadith 1004
١٠٠٤ - حدثنا يحيى بن زكريا بن أبي زائدة عن هشام عن حفصة عن أم عطية قالت: كنا لا نرى (الترّية) (١) شيئًا (٢).
Hazrat Umm Atiyyah says that after becoming pure from menstruation, we did not consider the yellowish discharge that came afterwards to be of any significance.
Hadith 1005
١٠٠٥ - حدثنا معتمر بن سليمان عن (أَبيه) (١) عن ابن سيرين قال: كانوا لا يرون بالصفرة والكدرة بأسًا، يعني: بعد الغسل.
Ibn Sirin states that the predecessors did not consider it obligatory to perform ghusl with yellowish or muddy water.
Hadith 1006
١٠٠٦ - حدثنا وكيع عن سفيان عن القعقاع عن إبراهيم في المرأة ترى الصفرة بعد (الغسل) (١)، قال: (تتوضأ) (٢) وتصلي.
Ibrahim says that if a woman sees yellowish discharge after performing the ritual bath for menstruation, she should perform ablution and offer prayer.
Hadith 1007
١٠٠٧ - حدثنا وكيع عن شريك عن عبد الكريم عن عطاء في المرأة ترى الصفوة بعد الغسل قال: (تتوضأ) (١) وتصلي (٢).
Hazrat Ata says that if a woman sees yellowish discharge after performing the ghusl after menstruation, she should perform ablution and offer prayer.
Hadith 1008
١٠٠٨ - حدثنا وكيع عن ربيع عن الحسن قال: إذا رأتها بعد الغسل؛ فإنها تستثفر وتتوضأ وتصلي.
Hasan says that if a woman sees yellowish discharge after performing the ritual bath for menstruation, she should clean it and perform ablution before offering prayer.