٣٧١٩٠ - حدثنا سفيان ابن عيينة عن أبي فروة عن عبد الرحمن بن أبي ليلى ⦗٣١٢⦘ قال: قدم على عمر ناس من (١) العراق، فرأى كأنهم يأكلون تعذيرا (٢)، فقال: ما هذا يا أهل العراق؟ لو شئت أن يدهمق (٣) (لي) (٤) كما يدهمق لكم لفعلت، ولكننا نستبقي من دنيانا (ما) (٥) نجده في آخرتنا، أما سمعتم اللَّه قال: ﴿أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهَا﴾ (٦).
It is narrated from Hazrat Abdur Rahman bin Abi Laila that he says some people from Iraq came to Hazrat Umar (may Allah be pleased with him). Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) saw them as if they were eating little food. Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said: O people of Iraq! What is this? If I wished, I could have food prepared for myself as fine as it is prepared for you. But we save from our worldly life what we will find in the Hereafter. Have you not heard the command of Allah the Exalted: { أَذْہَبْتُمْطَیِّبَاتِکُمْفِیحَیَاتِکُمُالدُّنْیَاوَاسْتَمْتَعْتُمْبِہَا }.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الزهد / 37190
Hadith Gradingتحقیق (سعد بن ناصر الشثری):صحيح؛ أخرجه أبو نعيم في الحلية ١/ ٤٩، وأبو عبيد في غريب الحديث ٣/ ٢٦٥.
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 37190، ترقيم محمد عوامة 35612)
Footnotes — حواشی
(١) في [ط، هـ]: زيادة (أهل).
(٢) أي: من أجل أن يعذرهم عمر مع عدم رغبتهم في الأكل.