Hadith 491
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ : ثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : " صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُثْمَانَ رَكْعَتَيْنِ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ ، ثُمَّ أَتَمَّهَا عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ " .
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that I performed two rak‘ahs of prayer with the Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at Mina, and likewise with Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him), Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), and in the early period of the caliphate of Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him), I performed two rak‘ahs of prayer. Then Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) started performing the full (four rak‘ahs) prayer.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 491
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 1082، صحیح مسلم: 694»
Hadith 492
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : " أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ ، ثُمَّ رَجَعَ فَمَكَثَ بِمِنًى اللَّيَالِيَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ يَرْمِي الْجَمْرَةَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ ، كُلَّ جَمْرَةٍ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ ، يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَيَقِفُ عِنْدَ الأُولَى وَعِنْدَ الثَّانِيَةِ فَيُطِيلُ الْقِيَامَ وَيَتَضَرَّعُ ، ثُمَّ يَرْمِي الثَّالِثَةَ وَلا يَقِفُ عِنْدَهَا " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) had performed the Zuhr prayer at the end of the day, he performed the Tawaf al-Ifadah, then returned to Mina and spent the nights of Tashreeq there. When the sun would decline, he would throw seven pebbles at each Jamrah, saying Takbeer with each pebble. He would stand for a long time at the first and second Jamrah, showing humility and supplication, then he would throw pebbles at the third Jamrah and would not stand there.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 492
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن: مسند الإمام أحمد: 90/6، سنن أبي داؤد: 1973، اس حدیث کو امام ابن خزیمہ رحمہ اللہ (2956) اور امام ابن حبان رحمہ اللہ (3863) نے صحیح کہا ہے۔»
Hadith 493
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، قَالَ : أَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ قَتَادَةَ بْنَ دِعَامَةَ ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ ، وَرَقَدَ رَقْدَةً بِالْمُحَصَّبِ ، ثُمَّ رَكِبَ إِلَى الْبَيْتِ فَطَافَ بِهِ " .
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) performed the Zuhr, Asr, Maghrib, and Isha prayers at Muhassab, then rested for a while, then mounted and went towards the House of Allah and performed Tawaf.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 493
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 1756»
Hadith 494
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ الأَزْرَقِ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، قَالَ : قُلْتُ لأَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدِّثْنِي عَنْ شَيْءٍ عَقَلْتَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، " أَيْنَ صَلَّى الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ ؟ قَالَ : بِمِنًى ، قُلْتُ : فَأَيْنَ الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ ؟ قَالَ : بِالأَبْطَحِ ، ثُمَّ قَالَ : فَعَلَ كَمَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكَ " .
Abdul Aziz bin Rafi’ says: I asked Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him): Tell me what you learned from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), where did he offer the Zuhr prayer on the Day of Tarwiyah (8th Dhul-Hijjah)? He replied: At Mina. I asked: Where did he offer the Asr prayer on the Day of Nafr? He replied: At Abtah. Then he said: You should also do as your leaders do.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 494
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 1653، صحیح مسلم: 1309»
Hadith 495
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ هُوَ الأَحْوَلُ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ فِي كُلِّ وَجْهٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا يَنْفِرَنَّ أَحَدٌ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that after performing the rites of Hajj, people would depart by different routes, so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: «کوئی بھی بیت اللہ کا طوافِ وداع کیے بغیر نہ جائے۔»
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 495
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح مسلم: 1327»
Hadith 496
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : حَاضَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ بَعْدَمَا أَفَاضَتْ ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " أَحَابِسَتُنَا هِيَ ؟ قُلْتُ : إِنَّهَا حَاضَتْ بَعْدَمَا أَفَاضَتْ ، قَالَ : فَلا إِذًا " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that after the Tawaf al-Ifadah, Lady Safiyyah bint Huyayy (may Allah be pleased with her) began menstruating. When this was reported to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), he said: «کیا وہ ہمیں (یہاں) روکے گی؟» I said: She began menstruating after the Tawaf al-Ifadah. He said: «پھر کوئی حرج نہیں۔»
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 496
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح: مؤطأ الإمام مالك: 413/1، مسند الإمام أحمد: 202/6، سنن أبي داود: 2003، امام ابن خزیمہ رحمہ اللہ (3002) نے اسے صحیح کہا ہے۔»
Hadith 497
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالا : ثَنَا سُفْيَانُ ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمٍ سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، زَادَ ابْنُ خَشْرَمٍ وَابْنُ هَاشِمٍ : غَدَاةَ النَّحْرِ ، قَالُوا : وَالْفَضْلُ رَدِيفُهُ ، فَقَالَتْ : " إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ ، أَدْرَكَتْ أَبِي وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَمْسِكَ عَلَى الرَّحْلِ ، فَهَلْ تَرَى أَنْ يُحَجَّ عَنْهُ ؟ قَالَ : نَعَمْ " .
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that a woman from the tribe of Khath’am asked the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) (there is an addition in the narration of Ibn Khushram and Ibn Hashim that this was on the morning of the Day of Sacrifice and Al-Fadl (may Allah be pleased with him) was riding behind him): Allah Almighty has made Hajj obligatory upon His servants, and it has become obligatory upon my elderly father as well, but he cannot remain firm on a mount. Can Hajj be performed on his behalf? He said: «ہاں۔»
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 497
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 1513، صحیح مسلم: 1334»
Hadith 498
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ : ثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ فُلانًا الْجُهَنِيَّ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ أَوْ قَالَ لا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ ؟ قَالَ : " فَحُجَّ عَنْهُ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that a man from the Juhaina tribe asked the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him): My elderly father passed away without performing Hajj, or he said that he did not have the ability to perform Hajj, (can Hajj be performed on his behalf?) The Prophet replied: «اس کی طرف سے حج کر لو۔»
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 498
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح مسلم: 1325، مسند الإمام أحمد: 244/1»
Hadith 499
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزرةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلا ، يَقُولُ : لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ ، قَالَ : مَنْ شُبْرُمَةُ ؟ قَالَ : أَخٌ لِي أَوْ قَرَابَةٌ لِي ، قَالَ : هَلْ حَجَجْتَ قَطُّ ؟ قَالَ : لا ، قَالَ : " فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْكَ ثُمَّ لَبِّ عَنْ شُبْرُمَةَ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) heard a person being called «لبیک عن شبرمہ». He asked: «شبرمہ کون ہے؟» He replied: He is my brother or a relative. The Prophet said: «کیا تم نے کبھی حج کیا؟» He replied: No. The Prophet said: «یہ حج اپنی طرف سے کر لو، پھر شبرمہ کی طرف سے تلبیہ کہو (یعنی حج کرو)۔»
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 499
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف والحديث حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف والحديث حسن: سنن أبي داود: 1811، سنن ابن ماجه: 2903، امام ابن خزیمہ رحمہ اللہ (3039) اور امام ابن حبان رحمہ اللہ (3988) نے اسے صحیح کہا ہے۔»
Hadith 500
حَدَّثَنَا ، عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِيُّ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ قَالا : ثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ ، زَادَ ابْنُ هَاشِمٍ : وَكَانَ ثِقَةً ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَلا الظَّعْنَ ؟ قَالَ : " حُجَّ عَنْ أَبِيكِ وَاعْتَمِرْ " .
Sayyiduna Abu Razin ‘Uqayli (may Allah be pleased with him) came to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) and said: “My father is old; he is not able to perform Hajj, ‘Umrah, or travel.” The Prophet said: «اپنے والد کی طرف سے حج اور عمرہ کر لو۔»
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 500
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح: سنن أبي داود: 1810، سنن النسائي: 2621، سنن الترمذی: 930، امام ترمذی رحمہ اللہ نے اسے حسن صحیح کہا ہے۔»
Hadith 501
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ : أَنَا عِيسَى ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسَ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ وَإِنَّهَا مَاتَتْ ؟ فَقَالَ : لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : " فَاقْضُوا اللَّهَ فَهُوَ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that a man came to the Prophet (peace and blessings be upon him) and said: "My sister had vowed to perform Hajj, but she passed away." The Prophet asked: «اگر اس پر قرض ہوتا تو کیا تم اسے ادا کرتے؟» He said: "Yes." The Prophet said: «تو اللہ کا حق ادا کرو، کیونکہ وہ ادائیگی کا زیادہ مستحق ہے۔»
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 501
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 1852»
Hadith 502
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ سُمَيٍّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلا الْجَنَّةَ ، وَالْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ يُكَفِّرُ مَا بَيْنَهُمَا " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reports that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: «حجِ مبرور کا بدلہ صرف جنت ہے، اور ایک عمرہ دوسرے عمرے تک کے درمیان کے گناہوں کو مٹاتا ہے۔»
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 502
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 1773، صحيح مسلم: 1349»
Hadith 503
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ ، بِنَحْوِهِ .
A similar narration is also reported from Ibn Maqri.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 503
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 1773، صحيح مسلم: 1349»
Hadith 504
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ : ثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لامْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ قَدْ سَمَّاهَا ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَسِيتُ اسْمَهَا : مَا مَنَعَكِ أَنْ تَحُجِّي مَعَنَا الْعَامَ ؟ قَالَتْ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّهُ كَانَ لِي نَاضِحَانِ ، فَرَكِبَ أَبُو فُلانٍ وَابْنُهُ لِزَوْجِهَا وَابْنُهَا نَاضِحًا ، وَتَرَكَ نَاضِحًا يَنْضَحُ عَلَيْهِ الْمَاءَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَإِذَا كَانَ رَمَضَانُ فَاعْتَمِرِي فَإِنَّ عَمْرَةً فِيهِ تَعْدِلُ حَجَّةً " ، أَوْ قَالَ بِحَجَّةٍ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to an Ansari woman (Umm Sinan): (Abdullah bin Abbas had mentioned her name, but I have forgotten it) «اس سال ہمارے ساتھ حج کرنے سے تمہیں کیا چیز روک رہی تھی؟» She said: O Prophet of Allah! I had two camels, my husband and his son took one and left, and the other was left for bringing water. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: «جب رمضان آئے تو اس میں عمرہ کر لینا، کیونکہ رمضان میں عمرہ حج کے برابر ثواب رکھتا ہے۔»
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 504
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 1782، صحيح مسلم: 1256»
Hadith 505
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، فِيمَا حَدَّثَنَا مِنَ الْمَغَازِي ، قَالَ : قَالَ مَعْمَرٌ ، قَالَ الزُّهْرِيُّ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ وَمَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ يصدق كل واحد منهما حديث صاحبه ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي بِضْعَ عَشْرَةَ مِائَةً مِنْ أَصْحَابِهِ ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِذِي الْحُلَيْفَةِ قَلَّدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْهَدْيَ وَأَشْعَرَهُ ، وَأَحْرَمَ بِالْعُمْرَةِ وَبَعَثَ بَيْنَ يَدَيْهِ عَيْنًا لَهُ مِنْ خُزَاعَةَ يُخْبِرُهُ عَنْ قُرَيْشٍ ، وَسَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِغَدِيرِ الأَشْطَاطِ قَرِيبًا مِنْ عُسْفَانَ ، أَتَاهُ عَيْنَهُ الْخُزَاعِيُّ ، فَقَالَ : إِنَّنِي تَرَكْتُ كَعْبَ بْنَ لُؤَيٍّ ، وَعَامِرَ بْنَ لُؤَيٍّ قَدْ جَمَعُوا لَكَ الأَحَابِيشَ وَجَمَعُوا لَكَ جُمُوعًا وَهُمْ مُقَاتِلُوكَ وَصَادُّوكَ عَنِ الْبَيْتِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَشِيرُوا عَلَيَّ ، فَذَكَرَ ابْنُ يَحْيَى الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي صَدِّ الْمُشْرِكِينَ إِيَّاهُمْ عَنِ الْبَيْتِ ، وَقَالَ فِي آخِرِهِ بَعْدَ ذِكْرِ الْقَضِيَّةِ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَصْحَابِهِ : " قُومُوا فَانْحَرُوا ثُمَّ احْلِقُوا " ، وَذَكَرَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ .
Sayyiduna Miswar bin Makhramah (may Allah be pleased with him) and Marwan bin Hakam (may Allah be pleased with him) narrate, confirming each other, that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) set out in the year of Hudaybiyyah with more than thirteen hundred companions. When he reached Dhul-Hulaifah, he garlanded the sacrificial animals, marked them, and donned the Ihram for Umrah, and sent a man from Banu Khuza’ah ahead as a scout to bring news of the Quraysh’s situation. When he reached Ghadeer Ashatat near Usfan, the Khuza’i scout came and informed that Ka’b bin Lu’ayy and ‘Amir bin Lu’ayy had gathered the Ahabeesh and other groups against you, they will fight you and prevent you from the House of Allah. He said: «مجھے مشورہ دو۔» Ibn Yahya narrated the incident of the polytheists preventing access to the House of Allah in detail and at the end said that after the decision, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to his companions: «اٹھو، قربانیاں کر دو اور سر منڈوا لو۔» They narrated the rest of the hadith as well.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 505
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 2731-2732»
Hadith 506
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، يُخْبِرُ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، يَقُولُ : " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَّرَ رَجُلٌ عَنْ بَعِيرِهِ فَوقِصَ فَمَاتَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ وَلا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ ، فَإِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُهِلُّ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that we were with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when a man in the state of ihram fell from his camel and died due to a broken neck. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: «اسے پانی اور بیری کے پتوں سے غسل دو، اس کی دونوں چادروں میں کفن دو، لیکن اس کا سر نہ ڈھانپو، کیونکہ اللہ تعالیٰ اسے قیامت کے دن تلبیہ پڑھتے ہوئے اٹھائے گا۔»
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 506
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 1267، صحيح مسلم: 1206»
Hadith 507
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ : ثَنَا عُبَيْدَةُ يَعْنِي ابْنَ حُمَيْدٍ ، قَالَ : ثَنِي مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِر ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : " وَقَصَتْ بِرَجُلٍ نَاقَتُهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَمَاتَ ، فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُكَفَّنَ فِي ثَوْبَيْهِ وَيُغَسَّلَ ، وَلا يُغَطَّى وَجْهُهُ ، وَلا يَمَسَّ طِيبًا ، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُلَبِّي " .
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates that a man was in the state of Ihram when his she-camel broke his neck and he died. The Prophet Muhammad (peace be upon him) ordered that he be shrouded in his two garments, given a bath, but his face should not be covered, nor should he be perfumed, because he will be raised on the Day of Resurrection reciting the Talbiyah.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 507
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 1839»
Hadith 508
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ ، أَنَّ أَبَاهُ ، أَخْبَرَهُ ، قَالَ : ثَنَا الأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : ثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ : ثَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، قَالَ : ثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا فُتِحَتْ مَكَّةُ قَتَلَتْ هُذَيْلٌ رَجُلا مِنْ بَنِي لَيْثٍ بِقَتِيلٍ لَهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ ، فَقَالَ : " إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ ، وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي وَلا تَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِي وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ، وَإِنَّهَا سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ ، لا يُعْضَدُ شَجَرُهَا ، وَلا يُخْتَلَى شَوْكُهَا ، وَلا يُلْتَقَطُ سَاقِطَتُهَا إِلا لِمُنْشِدٍ ، وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يُقَادَ وَإِمَّا أَنْ يُفَادَى ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ يُقَالُ لَهُ أَبُو شَاةٍ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اكْتُبْ لِي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اكْتُبُوا لأَبِي شَاةٍ ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِلا الإِذْخَرَ ، فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي مَسَاكِنِنَا وَقُبُورِنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِلا الإِذْخَرَ إِلا الإِذْخَرَ " .
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that when Makkah was conquered, the Banu Hudhail killed a man from Banu Laith in retaliation for a murder from the days of ignorance. When this news reached the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), he stood up and said: «اللہ تعالیٰ نے مکہ میں قتال منع کر دیا ہے اور اپنے رسول اور مومنین کو اس پر مسلط کیا۔ یہ میرے سے پہلے کسی کے لیے حلال نہیں تھی، اور میرے بعد کسی کے لیے حلال نہیں ہو گی۔ میرے لیے بھی یہ صرف دن کے ایک حصے کے لیے حلال کی گئی۔ اس وقت یہ حرم ہے، اس کے درخت نہیں کاٹے جائیں گے، نہ اس کے کانٹے توڑے جائیں گے، نہ اس کی گم شدہ چیز اٹھائی جائے گی سوائے اس کے جو اس کا اعلان کرے۔ اور جس کا کوئی قتل کر دیا جائے، وہ دو چیزوں میں سے بہتر اختیار کر سکتا ہے: یا تو قصاص لے یا دیت قبول کرے۔» At this, a man from Yemen named Abu Shah stood up and said: O Messenger of Allah! Write this down for me. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: «ابو شاہ کے لیے لکھ دو۔» Then Abbas (may Allah be pleased with him) said: O Messenger of Allah! Exclude the Idhkhir grass, for we use it in our homes and graves. He said: «اذخر مستثنیٰ ہے، اذخر مستثنیٰ ہے۔»
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 508
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 2434، صحيح مسلم: 1355»
Hadith 509
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ : ثَنَا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، قَالَ : ثَنِي مَنْصُورٌ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ : " إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَامٌ حَرَّمَهُ اللَّهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ ، فَهُوَ حَرَامٌ حَرَّمَهُ اللَّهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا أُحِلَّ لأَحَدٍ فِيهِ الْقَتْلُ غَيْرِي ، وَلا يَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِي حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ، وَمَا أُحِلَّ لِي فِيهَا إِلا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ، وَهُوَ حَرَامٌ حَرَّمَهُ اللَّهُ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ ، لا يُعْضَدُ شَوْكُهُ ، وَلا يُخْتَلَى خَلاهُ ، وَلا يُنَفَّرُ صَيْدُهُ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that on the day of the conquest of Makkah, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: «یہ شہر (مکہ) حرم ہے، اللہ تعالیٰ نے اسے اس دن حرم بنایا جب اس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا۔ یہ اللہ کی حرمت کے ساتھ قیامت تک حرم رہے گا۔ میرے علاوہ کسی کے لیے اس میں قتال جائز نہیں تھا، اور میرے بعد بھی کسی کے لیے جائز نہیں ہو گا۔ میرے لیے بھی یہ صرف دن کے ایک حصے کے لیے حلال کیا گیا۔ یہ اللہ کی حرمت کے ساتھ قیامت تک حرم رہے گا۔ نہ اس کے کانٹے کاٹے جائیں، نہ اس کی گھاس توڑی جائے، اور نہ اس کا شکار بھگایا جائے۔»
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 509
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 1834، صحيح مسلم: 1353»
Hadith 510
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : أَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " لَوْ رَأَيْتُ الظِّبَاءَ بِالْمَدِينَةِ مَا ذَعَرْتُهَا ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَا بَيْنَ لابَتَيْهَا حَرَامٌ " ، قَالَ مَالِكٌ : حَرَمُ الْمَدِينَةِ بَرِيدٌ فِي بَرِيدٍ ، وَاللابَتَانِ مِنَ الشَّجَرِ وَهُمَا الْحَرَّتَانِ .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that if I see deer in Madinah, I would not disturb them, because the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: «مدینہ کے دونوں پتھریلے میدانوں کے درمیان کا علاقہ حرم ہے۔» Imam Malik says: The sanctuary (Haram) of Madinah extends one "barid" (twelve miles) in every direction. "Labatan" refers to the two stony fields (the two Harrahs).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 510
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 1873، صحيح مسلم: 1372»
Hadith 511
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " حَرَّمَ مَا بَيْنَ لابَتَيِ الْمَدِينَةِ ، لا يُعْضَدُ شَجَرُهَا ، وَلا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) declared the area between the two rocky tracts of Madinah as a sanctuary; its trees should not be cut, nor should its game be frightened away.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 511
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 1873، صحيح مسلم: 1372»
Hadith 512
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالا : ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ مَحْمُودٌ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلا إِلَى ثَلاثَةِ مَسَاجِدَ : الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، وَالْمَسْجِدِ الأَقْصَى ، وَمَسْجِدِي هَذَا " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reports that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: «(ثواب کی نیت سے) سفر صرف تین مساجد کے لیے کیا جائے: مسجد حرام، مسجد اقصیٰ، اور میری یہ مسجد (مسجد نبوی)۔»
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب المناسك / 512
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 1189، صحيح مسلم: 1397»
« Prev 1 2 3