سُوْرَةُ الْمُؤْمِنِ

Surah Ghafir (40) — Ayah 44

The Forgiver · Meccan · Juz 24 · Page 472

فَسَتَذْكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمْ ۚ وَأُفَوِّضُ أَمْرِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ ﴿44﴾
"And you will remember what I am telling you, and my affair I leave it to Allâh. Verily, Allâh is the All-Seer of (His) slaves."
فَسَتَذْكُرُونَ fasatadhkurūna And you will remember
مَآ what
أَقُولُ aqūlu I say
لَكُمْ ۚ lakum to you
وَأُفَوِّضُ wa-ufawwiḍu and I entrust
أَمْرِىٓ amrī my affair
إِلَى ilā to
ٱللَّهِ ۚ l-lahi Allah
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
بَصِيرٌۢ baṣīrun (is) All-Seer
بِٱلْعِبَادِ bil-ʿibādi of (His) slaves

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

Soon you will remember [58] what I am telling you. I entrust my affair to Allah. Surely, Allah is All-Seeing of His servants.

[58]
The Reaction of Pharaoh to the Speech of the Believing Man:

This is the last part of the speech of that believing man, and it is clear from this that he delivered this speech while putting his life at stake. And that now Pharaoh would not let him live at any cost. The second thing that becomes evident is that this believing man was not holding an ordinary position, but rather he was entrusted with an extremely sensitive and responsible office, due to which Pharaoh could not dare to arrest him immediately. Pharaoh had come to know that the call of Sayyiduna Musa ؑ had penetrated the highest echelons despite his utmost restrictions and harshness. Therefore, now this matter was not just about this believing man alone or the killing of Musa ؑ, but rather he wanted to find out how far the effects of the Islamic call had reached within his own court and among his own people. That is why, for the time being, he put both of them in abeyance, lest by killing either or both of them, such an uproar might arise which could not be controlled later. And the third thing that becomes clear is that whatever was in the heart of this believing man, he expressed it openly and with full courage. And to further confirm his truthfulness, he also said that soon you will remember my words, that whatever this man said was indeed correct. "Soon" may refer to the Day of Judgment, and it may also refer to the day when the punishment descended upon the people of Pharaoh and they were drowned in the Red Sea.