Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth glorifies Allâh. His is the dominion, and to Him belong all the praises and thanks, and He is Able to do all things.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يُسَبِّحُyusabbiḥuGlorifies
لِلَّهِlillahi[to] Allah
مَاmāwhatever
فِىfī(is) in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātithe heavens
وَمَاwamāand whatever
فِىfī(is) in
ٱلْأَرْضِ ۖl-arḍithe earth
لَهُlahuFor Him
ٱلْمُلْكُl-mul'ku(is the) dominion
وَلَهُwalahuand for Him
ٱلْحَمْدُ ۖl-ḥamdu(is) the praise
وَهُوَwahuwaAnd He
عَلَىٰʿalā(is) on
كُلِّkullievery
شَىْءٍۢshayinthing
قَدِيرٌqadīrunAll-Powerful
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 1) ➊ { يُسَبِّحُلِلّٰهِمَافِيالسَّمٰوٰتِوَمَافِيالْاَرْضِ:} For its explanation, see the tafsir of Surah Hadid (1) and Surah Hashr (1). For the explanation of {’’ يُسَبِّحُ ‘‘} (present tense), see the tafsir of the first verse of Surah Jumu'ah, and for the meaning of tasbih, see the tafsir of verse (44) of Surah Bani Isra'il. ➋ For {’’ لَهُالْمُلْكُ ‘‘}, see the tafsir of the first verse of Surah Mulk, and for {’’ وَلَهُالْحَمْدُ ‘‘}, see the tafsir of the first verse of Surah Fatiha. ➌ It is stated that whatever is in the heavens and the earth bears witness, by word and by state, that Allah is free from every defect and every shortcoming. After this, several attributes of Allah such as creation, power, and knowledge, etc., and their manifestations are mentioned, from which the existence of Allah, His oneness, tasbih, the truth of the Day of Judgment, and the truth of messengership are proven. Then the rejection of the disbelievers' denial of the Day of Judgment and the messengers is refuted, and they are commanded to believe in Allah, His Messenger, and the revelation sent down to him.