Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And Allâh grants respite to none when his appointed time (death) comes. And Allâh is All-Aware of what you do.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَنwalanBut never
يُؤَخِّرَyu-akhirawill (be) delayed
ٱللَّهُl-lahu(by) Allah
نَفْسًاnafsana soul
إِذَاidhāwhen
جَآءَjāahas come
أَجَلُهَا ۚajaluhāits term
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
خَبِيرٌۢkhabīrun(is) All-Aware
بِمَاbimāof what
تَعْمَلُونَtaʿmalūnayou do
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 11) ➊ {وَلَنْيُّؤَخِّرَاللّٰهُنَفْسًااِذَاجَآءَاَجَلُهَا:} For its details, see the commentary of Surah Yunus, Ayah (49). ➋ { وَاللّٰهُخَبِيْرٌۢبِمَاتَعْمَلُوْنَ:} In this, there is a threat that whenever you do anything, remember that Allah has complete knowledge of all your actions. In addition, there is a promise for those who do good deeds and a threat for those who do evil deeds.