Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
"Who feared the Most Gracious (Allâh) in the Ghaib (Unseen) and brought a heart turned in repentance (to Him and absolutely free from each and every kind of polytheism).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
مَّنْmanWho
خَشِىَkhashiyafeared
ٱلرَّحْمَـٰنَl-raḥmānathe Most Gracious
بِٱلْغَيْبِbil-ghaybiin the unseen
وَجَآءَwajāaand came
بِقَلْبٍۢbiqalbinwith a heart
مُّنِيبٍmunībinreturning
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 33) ➊ { مَنْخَشِيَالرَّحْمٰنَبِالْغَيْبِ:} That is, he fears the Most Merciful without seeing Him, and he fears Him even when he is absent from people, when no one is with him. Here, there is a question: What is the wisdom in mentioning the word "Rahman" (the Most Merciful) along with "fear"? The answer is that by mentioning the word "Rahman," the praise of that person is intended, that despite knowing Allah's mercy and His attribute of forgiving, he still fears Him. (Zamakhshari) The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: [ سَبْعَةٌيُظِلُّهُمُاللّٰهُتَعَالٰیفِيْظِلِّهِيَوْمَلَاظِلَّإِلاَّظِلُّهُ ] "There are seven people whom Allah will give shade in His shade on the Day when there will be no shade except His shade." Regarding the fifth of them, he said: [ وَرَجُلٌدَعَتْهُامْرَأَةٌذَاتُمَنْصِبٍوَجَمَالٍفَقَالَإِنِّيْأَخَافُاللّٰهَ ] "And a man whom a woman of high status and beauty invited, but he said, 'I fear Allah.'" And at the end, he said: [ وَرَجُلٌذَكَرَاللّٰهَخَالِيًافَفَاضَتْعَيْنَاهُ ][ بخاري، الزکاۃ، باب الصدقۃ بالیمین : ۱۴۲۳ ] "And a man who remembered Allah in solitude, and his eyes overflowed with tears." ➋ { وَجَآءَبِقَلْبٍمُّنِيْبٍ:} That is, his heart remains turned only towards Allah.