Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
"So we led you astray because we were ourselves astray."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْfa-aghwaynākumSo we led you astray
إِنَّاinnāindeed, we
كُنَّاkunnāwere
غَـٰوِينَghāwīnaastray
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 32){ فَاَغْوَيْنٰكُمْاِنَّاكُنَّاغٰوِيْنَ :} This is the fifth answer: that we had no power over you, but we ourselves were astray, and it is evident that only an astray person can be expected to call others towards misguidance, because whoever is astray naturally wants others to become like him, so that no one remains to blame anyone else. Therefore, it was inevitable that we would invite you towards misguidance, and we did so; it was your responsibility to use your intellect and not accept our words. Now, after choosing disbelief by your own will, do not hold us responsible for it.