سُوْرَةُ طٰهٰ

Surah Taa-Haa (20) — Ayah 57

Taa-Haa · Meccan · Juz 16 · Page 315

قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَـٰمُوسَىٰ ﴿57﴾
He [Fir‘aun (Pharaoh)] said: "Have you come to drive us out of our land with your magic, O Mûsâ (Moses)?
قَالَ qāla He said
أَجِئْتَنَا aji'tanā Have you come to us
لِتُخْرِجَنَا litukh'rijanā to drive us out
مِنْ min of
أَرْضِنَا arḍinā our land
بِسِحْرِكَ bisiḥ'rika with your magic
يَـٰمُوسَىٰ yāmūsā O Musa

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 57) ➊ { قَالَ اَجِئْتَنَا … : } Pharaoh did not say this after seeing all the signs, because if that were the case, then it would have to be accepted that this contest with the magicians happened after the events of the storm, locusts, lice, etc., and even the splitting of the sea, because all these are included in {’’ اٰيٰتِنَا كُلَّهَا ‘‘}. Therefore, according to the clarification of other places in the Noble Qur’an, Pharaoh said this after seeing the miracle of Musa (peace be upon him) with the staff and the shining hand. See Surah Al-A’raf (106 to 126) and Ash-Shu’ara (30 to 51). (Ibn Ashur)
{ لِتُخْرِجَنَا مِنْ اَرْضِنَا :} Every follower of falsehood and every tyrannical and oppressive ruler, when he is left speechless before the caller to truth, uses this very tactic to reject his call, that is, he accuses him of being hungry for power, as if holding on to power is his birthright, but for anyone else, even approaching it is not permissible.
➌ In { ’’ بِسِحْرِكَ ‘‘}, attributing “magic” to the pronoun (kaaf) referring to Musa (peace be upon him) is meant to belittle these miracles, that you want to expel us from the land of Egypt through your worthless and insignificant magic. What value does your magic have compared to the magic of our perfect and expert magicians?