Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
On that Day mankind will follow strictly (the voice of) Allâh’s caller, no crookedness (that is without going to the right or left of that voice) will they show him (Allâh’s caller). And all voices will be humbled for the Most Gracious (Allâh), and nothing shall you hear but the low voice of their footsteps.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يَوْمَئِذٍۢyawma-idhinOn that Day
يَتَّبِعُونَyattabiʿūnathey will follow
ٱلدَّاعِىَl-dāʿiyathe caller
لَاlāno
عِوَجَʿiwajadeviation
لَهُۥ ۖlahufrom it
وَخَشَعَتِwakhashaʿatiAnd (will be) humbled
ٱلْأَصْوَاتُl-aṣwātuthe voices
لِلرَّحْمَـٰنِlilrraḥmānifor the Most Gracious
فَلَاfalāso not
تَسْمَعُtasmaʿuyou will hear
إِلَّاillāexcept
هَمْسًۭاhamsana faint sound
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 108) ➊ {يَوْمَىِٕذٍيَّتَّبِعُوْنَالدَّاعِيَ …:} That is, on the Day of Resurrection, all people will come out of their graves for gathering, running swiftly towards the caller's voice with their heads raised, as He said: «{ مُهْطِعِيْنَمُقْنِعِيْرُءُوْسِهِمْ }»[إبراہیم : ۴۳ ] “In that state, they will be running swiftly, raising their heads.” There will be no deviation in going towards him, meaning they will go straight like an arrow and will not turn even a little to either side. The depiction of this state can be seen in Surah Ibrahim (42, 43), Surah Qamar (6 to 8), and Surah Qaf (41, 42). The second meaning of {’’لَاعِوَجَلَهٗ ‘‘} is that there will be no deviation in the caller’s call, that it reaches some and not others; it will reach every person directly.
➋ { وَخَشَعَتِالْاَصْوَاتُ … :} That is, despite the countless creatures running and gathering, there will be no noise or commotion. All voices will be lowered for the Most Merciful. The meaning of lowering for the “Most Merciful” is that, in seeking the mercy and grace of this exceedingly merciful Lord, all will be silent in humility. {’’ هَمْسًا ‘‘} The faintest sound or the slightest footstep, the faintest rustle.