Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And verily, the dwellers of Al-Hijr (the rocky tract) denied the Messengers.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
كَذَّبَkadhabadenied
أَصْحَـٰبُaṣḥābu(the) companions
ٱلْحِجْرِl-ḥij'ri(of) the Rocky Tract
ٱلْمُرْسَلِينَl-mur'salīnathe Messengers
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah80) ➊ {وَلَقَدْكَذَّبَاَصْحٰبُالْحِجْرِالْمُرْسَلِيْنَ : ’’ الْحِجْرِ ‘‘} actually refers to a place that is surrounded by stones, just as Hatim is also called Hijr. The meaning of { ’’حَجَرَيَحْجُرُ‘‘} is also to prevent, so {’’ الْحِجْرِ ‘‘} is the place where the coming and going of ordinary people is forbidden. This is the fourth story in this Surah. {’’ الْحِجْرِ ‘‘} is a place between Syria and Madinah Munawwarah, which was the center of the people of Thamud, the nation of Salih (peace be upon him). This place is located on the road from Khaybar to Tabuk and is now famous by the name "Mada'in Salih." This area is located a few miles from { ’’العُلاء‘‘}. The caravans that travel from Hijaz to Syria must pass through here, and it is also a station on the railway line that, during the time of the Turks, used to go from Madinah to Damascus. The detailed circumstances of this nation can be seen in Surah Hud (65 to 68), Surah A'raf, Surah Qamar, and Surah Shu'ara. ➋ {الْمُرْسَلِيْنَ :} Since denying one messenger is like denying all, it is said about them that they denied the messengers. (Ruh al-Ma'ani)