Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Nay! Verily, the Record (writing of the deeds) of Al-Abrâr (the pious believers of Islamic Monotheism) is (preserved) in ‘Illiyyûn
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
كَلَّآkallāNay
إِنَّinnaIndeed
كِتَـٰبَkitāba(the) record
ٱلْأَبْرَارِl-abrāri(of) the righteous
لَفِىlafī(will be) surely in
عِلِّيِّينَʿilliyyīnaIlliyin
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 18 to 21){ كَلَّاۤاِنَّكِتٰبَالْاَبْرَارِ …:’’ كَلَّاۤ ‘‘} That is, it is by no means the case that if this is the condition of the disobedient, then the righteous will be treated the same way. {’’ عِلِّيِّيْنَ ‘‘} and {’’ عِلِّيُّوْنَ ‘‘ ’’عِلِّيٌّ‘‘} are plurals, which are intensive forms derived from {’’عُلُوٌّ‘‘}. Its meaning is "a very exalted person," and {’’ عِلِّيُّوْنَ ‘‘} means "very exalted people." According to the command of Allah Almighty, this is a book in which the names of the righteous and their deeds are clearly written; no alteration or deficiency is possible in it. {’’ يَشْهَدُهُالْمُقَرَّبُوْنَ ‘‘} That is, the close-stationed angels are present to supervise it. The second meaning is that since it is the register of the righteous, only those close-stationed ones whose register it is are permitted to be present there to view it. In this case, the righteous themselves are the close-stationed ones.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
18. 1. عِلَیِئیْنُ, (It is from elevation; this is the opposite of Illiyyun, a place in the heavens or near Sidrat al-Muntaha or the Throne, where the souls of the righteous and their records of deeds are preserved, in the presence of the close angels.)
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
18. No! Indeed, the record of the righteous [12] is in 'Illiyyin, the register of the exalted. [13]
[12] The Literal Meaning of ﴿فاجر﴾ and ﴿ابرار﴾:
Here, the word "Abrar" is used in contrast to ﴿فجار﴾. The meaning of ﴿فَجَرَ﴾ is to tear something open widely, and ﴿فجر﴾ is called ﴿فجر﴾ because it appears across the entire sky. A "Fajir" is a person who disobeys the religion on a large scale, remains constantly engrossed in sins, and does not repent from them. In contrast to this is "Abrar." "Birr" means goodness, good deeds, and "barr" means a vast dry land; thus, the word "barr" also carries the concept of vastness in addition to goodness. And "birr" in fact does not refer to a single act of goodness, but to the trait of always being inclined towards goodness, so that whenever an opportunity for a good deed arises, it is immediately carried out. "Barr" is the person who possesses such a trait, and its plural is "Abrar." [13] That is, just as "Sijjin" is the prison of the souls of the wicked and the register where their records of deeds are kept, similarly, ﴿عليين﴾ is the abode of the souls of the Abrar, and their records of deeds are preserved at this place. According to the saying of some of the predecessors, this place is above the seven heavens. ﴿والله اعلم بالصواب﴾