السنن المأثورة

Sunan al-Shafi'i

باب ما جاء في فدية الأذى

Chapter. What has been reported about compensation for harm.

باب ما جاء في فدية الأذى

Chapter. What has been reported about compensation for harm.

74 hadith

Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 484
عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، أَنَّهُ قَالَ : وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى لِلنَّاسِ يَسْأَلُونَهُ ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أذْبَحْ ، فَقَالَ : " اذْبَحْ وَلا حَرَجَ " ، فَجَاءَهُ آخَرُ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَشْعُرْ فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ ؟ فَقَالَ : " ارْمِ وَلا حَرَجَ " ، قَالَ : فَمَا سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَيْءٍ قُدِّمَ وَلا أُخِّرَ إِلا قَالَ : " افْعَلْ وَلا حَرَجَ " .
Narrated from Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-As (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (ﷺ) stayed at Mina during the Farewell Pilgrimage so that people could ask questions. A man came and said, "I did not realize and I shaved my head before offering the sacrifice." The Prophet (ﷺ) said: "There is no harm, offer the sacrifice." Another man came and said, "O Messenger of Allah (ﷺ), I did not realize and I offered the sacrifice before throwing the pebbles." The Prophet (ﷺ) said: "There is no problem, now throw the pebbles." The narrator says that for whatever question was asked regarding precedence or delay (on the 10th of Dhul-Hijjah), the Prophet (ﷺ) said: «افعل ولا حرج» (Do it now, there is no harm).
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 484
Hadith Takhrij صحیح بخاری، العلم، باب الفتیا وهو واقف علی الدابۃ، رقم: 83، صحیح مسلم، الحج، باب من حلق قبل النحر او نحر قبل الرمی رقم: 1306۔
Hadith 485
عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّ تَلْبِيَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لا شَرِيكَ لَكَ " . قَالَ نَافِعٌ : وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَزِيدُ فِيهَا : لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ وَالرَّغْبَى إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that the Talbiyah of the Messenger of Allah ﷺ was: «لبيك اللہم لبيك لا شريك لك لبيك ان الحمد والنعمة لك والملك لا شريك لك» "O Allah, I am present, I am present, I am present, there is no partner for You, I am present, surely all praise, blessings, and sovereignty belong to You, there is no partner for You." Nafi‘ (may Allah have mercy on him) says that Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) would also say these additional words: «لبيك لبيك وسعديك والخير فى يديك والرغبٰي اليك والعمل» "I am present, I am present, I am present, I am present before You seeking happiness, in Your two hands is all goodness, towards You is devotion and action."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 485
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الحج، باب التلبیہ رقم: 1549، صحیح مسلم، الحج، باب التلبیہ وصفتھا ووقتھا، رقم: 1184۔
Hadith 486
عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمُلُ مِنَ الْحَجَرِ الأَسْوَدِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِ ثَلاثَةَ أَطْوَافٍ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir bin Abdullah Ansari (may Allah be pleased with him): I saw the Messenger of Allah (ﷺ) performing ramal (brisk walking) from the Black Stone, such that he performed ramal (brisk walking) for three circuits.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 486
Hadith Takhrij صحیح مسلم، الحج، باب استحباب الرمل فی الطواف، رقم: 1263۔
Hadith 487
عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ وَلَدَتْ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ بِالْبَيْدَاءِ ، فَذَكَرَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مُرْهَا فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتُهِلَّ " .
It is narrated from Qasim (may Allah have mercy on him) that Sayyida Asma bint Umais (may Allah be pleased with her) gave birth to Muhammad bin Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) at the place of Bayda. So Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) mentioned this to the Messenger of Allah (ﷺ), so he (ﷺ) said: "Instruct her to perform ghusl (ritual bath), then enter into ihram."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 487
Hadith Takhrij سنن نسائی، الحج، باب الغسل للاهلال، رقم: 2663، وقال الالبانی صحیح، مسند احمد: 22/45، رقم: 27084 وقال الارنوؤط : حديث صحيح۔
Hadith 488
عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي يَحْيَى ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : فَلَمَّا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ وَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " مُرْهَا فَلْتَغْتَسِلْ ، أَوْ قَالَ مُرُوهَا فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتُهِلَّ " . الشَّكُّ مِنَ الشَّافِعِيِّ .
It is narrated from Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with them) that when we reached the place of Baida, Asma bint Umais (may Allah be pleased with her) gave birth to Muhammad bin Abi Bakr. The Messenger of Allah (ﷺ) was informed, so he (ﷺ) said: "Instruct her to perform ghusl (ritual bath), then assume ihram."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 488
Hadith Takhrij صحیح مسلم، الحج، باب احرام النفساء رقم: 1210۔
Hadith 489
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَرْسَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى شَيْخٍ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ مِنْ أَهْلِ دَارِنَا فَذَهَبْتُ مَعَ الشَّيْخِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ فِي الْحِجْرِ فَسَأَلَهُ عَنْ وِلادٍ مِنْ وِلادٍ مِنْ قَالَ : وَكَانَتِ الْمَرْأَةُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ إِذَا طَلَّقَهَا زَوْجُهَا أَوْ مَاتَ عَنْهَا نَكَحَتْ بِغَيْرِ عِدَّةٍ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : أَمَّا النُّطْفَةُ فَمِنْ فُلانٍ وَأَمَّا الْوَلَدُ فَهُوَ عَلَى فِرَاشِ فُلانٍ ، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : صَدَقْتَ وَلَكِنْ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " بِالْوَلَدِ لِلْفِرَاشِ " .
Ubaidullah bin Abu Yazid (may Allah have mercy on him) narrates from his father: Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) called one of our elders from Banu Zuhrah, so I went with that elder to Umar (may Allah be pleased with him). Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) was in the Hijr of the House. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) asked that old man about childbirth in the time of ignorance. He said: In the time of ignorance, when a woman was divorced or her husband died, she would marry again without observing any waiting period. So a man would say, "The sperm is from so-and-so, and the child was born on the bed of so-and-so." Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said: "You have spoken the truth, but the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave the ruling: The child belongs to the one on whose bed he was born."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 489
Hadith Takhrij سنن ابن ماجہ النکاح باب الولد للفراش وللعاهر الحجر، رقم: 2005 وقال الالبانی: صحیح ، مسند الحميدي : 15/1، رقم : 24 ، السنن الكبرى للبيهقي : 403/7۔
Hadith 490
أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ " .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The child will be attributed to the one on whose bed he was born, while for the adulterer (if the case is proven) there are stones."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 490
Hadith Takhrij صحیح مسلم، الرضاع، باب الولد للفراش، رقم: 1458۔
Hadith 491
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ عَبْدَ بْنَ زَمْعَةَ ، وَسَعْدًا اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ابْنِ أَمَةِ زَمْعَةَ ، فَقَالَ سَعْدٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصَانِي أَخِي إِذَا قَدِمْتُ مَكَّةَ أَنْ أَنْظُرَ إِلَى ابْنِ أَمَةِ زَمْعَةَ فَأَقْبِضَهُ فَإِنَّهُ ابْنِي ، فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ : أَخِي وَابْنُ أَمَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ ، فَقَالَ : " هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ " . قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ : سَمِعْتُ أَبَا الرَّدَّادِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ السَّلامِ يَقُولُ : سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ هِشَامٍ النَّحْوِيَّ يَقُولُ : هُوَ زَمْعَةُ يَعْنِي بِالْفَتْحِ .
Narrated from Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that ‘Abd bin Zam‘a and Sayyiduna Sa‘d (may Allah be pleased with him) presented their case regarding the child of Zam‘a’s slave woman before the Messenger of Allah (ﷺ). Sayyiduna Sa‘d (may Allah be pleased with him) said: O Messenger of Allah (ﷺ)! My brother had made a bequest to me that when I go to Makkah, I should take the child of Zam‘a’s slave woman; he is my son. ‘Abd bin Zam‘a said: He is my brother and the son of my father’s slave woman, who was born on my father’s bed. So the Messenger of Allah (ﷺ) found that the child clearly resembled Sa‘d’s brother ‘Utbah, but he said: “The child will go to ‘Abd bin Zam‘a because (Islamic law is that) the child belongs to the one on whose bed he is born.” And he ordered Umm al-Mu’minin Sayyida Sawda (may Allah be pleased with her) to observe veil from him.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 491
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الخصومات، باب دعوى الوصی للمیت، رقم: 2421، صحیح مسلم، الرضاع، باب الولد للفراش... الخ، رقم: 1457۔
Hadith 492
عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي فَاقْبِضْهُ إِلَيْكَ فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ أَخَذَهُ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَقَالَ : ابنُ أَخِيَ قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ : أَخِي ابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ فَتَسَاوَقَاهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ : إِنَّ أَخِي قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ : أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ " ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ " ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " احْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ " لَمَّا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ .
Narrated from Lady Aisha, the wife of the Prophet ﷺ: Utbah bin Abi Waqqas made a will to his brother, our master Sa’d bin Abi Waqqas (may Allah be pleased with him), that the son of Zam’ah’s slave woman is from my semen, so take him. When Makkah was conquered, our master Sa’d (may Allah be pleased with him) took hold of him and said, “This (is my brother’s son); my brother made a will about him.” ‘Abd bin Zam’ah said, “He is my brother; he was born on my father’s slave woman’s bed.” So the Messenger of Allah ﷺ said: “The child will belong to the one on whose bed he was born, while for the adulterer there is stoning.” Then the Messenger of Allah ﷺ said to the Mother of the Believers, Lady Sawdah bint Zam’ah (may Allah be pleased with her): “Observe veil from Ibn Zam’ah,” because Ibn Zam’ah resembled ‘Utbah in appearance. After that, Lady Sawdah (may Allah be pleased with her) did not see Ibn Zam’ah until her death.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 492
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الفرائض، باب الولد للفراش حرة كانت أو امة، رقم: 6749، صحیح مسلم، الرضاع، باب الولد للفراش... الخ، رقم: 1457۔
Hadith 493
عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ يَزِيدَ ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ , عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ ، فَقَالَ : " اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلا فَشَأْنُكَ بِهَا " ، قَالَ : فَضَالَّةُ الْغَنَمِ ؟ قَالَ : " لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ " قَالَ : فَضَالَّةُ الإِبِلِ ؟ قَالَ : " مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا " .
It is narrated from Sayyiduna Zayd bin Khalid Al-Juhani (may Allah be pleased with him) that a man came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and asked: "What is the ruling regarding a lost item?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Recognize its pouch and its tie, then announce it for a year. If its owner comes, hand it over to him; if not, then benefit from it." The man asked about a lost goat. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "It is yours, or your brother's, or the wolf's." The man asked about a lost camel. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "It has its water-bag and its feet with it; it can reach water and eat from the trees until its owner finds it."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 493
Hadith Takhrij صحیح بخاری، اللقطة، باب اذا لم یوجد صاحب اللقطة بعد سنة فهی لمن وجدها، رقم: 2429، صحیح مسلم، اللقطة، رقم: 1722۔
Hadith 494
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ نَحَلَ ابْنًا لَهُ عَبْدًا فَجَاءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُشْهِدَهُ ، فَقَالَ : " أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَ هَذَا ؟ " قَالَ : لا ، قَالَ : " فَارْدُدْهُ " .
It is narrated from Sayyiduna Nu'man bin Bashir (may Allah be pleased with him) that his father gifted a slave to one of his sons, then brought him to the Prophet ﷺ to make him a witness to it. The Prophet ﷺ asked: "Have you gifted a slave to all your sons in this way?" The father replied, "No." So the Prophet ﷺ said: "Then take it back."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 494
Hadith Takhrij صحیح مسلم، الهبات، باب كراهة تفضيل بعض الاولاد فی الهبة، رقم: 1623۔
Hadith 495
عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، يُحَدِّثَانِهِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، أَنَّهُ قَالَ : إِنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلامًا كَانَ لِي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَ هَذَا ؟ " فَقَالَ : لا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَأَرْجِعْهُ " .
It is narrated from Sayyiduna Nu'man bin Bashir (may Allah be pleased with him) that his father took him to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said: I have given this son of mine a slave as a gift. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Have you given a slave like this to every one of your children?" The father replied, No. So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Then take it back from him."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 495
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الهبة، باب الهبة للولد، رقم: 2586، صحیح مسلم، الهبات، باب كراهة تفضيل بعض الاولاد فی الهبة، رقم: 1623۔
Hadith 496
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدَكُمْ جَارُهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ فَلا يَمْنَعْهُ " . فَلَمَّا حَدَّثَهُمْ أَبُو هُرَيْرَةَ نَكَسُوا رُءُوسَهُمْ فَقَالَ : مَا لِيَ أَرَاكُمْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ ! أَمَا وَاللَّهِ لأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ .
Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When your neighbor asks permission to place a beam in your wall, do not prevent him." When Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated this hadith, the listeners lowered their necks. Abu Huraira (may Allah be pleased with him) said: "What is the matter that you are turning away from it? I will keep narrating it to you until you accept it."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 496
Hadith Takhrij صحیح مسلم، المساقاة، باب غرز الخشب في الجدار الجار، رقم: 1609
Hadith 497
أَنْبَأَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا يَمْنَعْ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَهً فِي جِدَارِهِ " . قَالَ : ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ : مَا لِيَ أَرَاكُمْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ ! وَاللَّهِ لأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "None of you should prevent his neighbor from fixing a wooden peg in his wall." The narrator says that then Sayyiduna Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, used to say: "What is this? I see you turning away from it. I will surely fix it between your shoulders."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 497
Hadith Takhrij صحیح بخاری، المظالم والغصب، باب لا يمنع جار جاره ان يغرز خشبة في جداره، رقم: 2463 صحیح مسلم، المساقاة، باب غرز الخشب في جدار الجار، رقم: 1609 صحیح مسلم، رقم الحدیث: 1623
Hadith 498
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، وَحَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَيِّصَةَ ، أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطَ قَوْمٍ فَأَفْسَدَتْ ، " فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ عَلَى أَهْلِ الأَمْوَالِ حِفْظَ أَمْوَالِهِمْ بِالنَّهَارِ ، وَعَلَى أَهْلِ الْمَاشِيَةِ مَا أَفْسَدَتْ مَوَاشِيهِمْ بِاللَّيْلِ . أَوْ قَالَ : " مَا أَصَابَتْ مَوَاشِيهِمْ " .
It is narrated from Sa'id bin al-Musayyib and Hizam bin Sa'd bin Muhayyisah, may Allah have mercy on them, that the she-camel of our master Bara' bin 'Azib, may Allah be pleased with him, damaged the garden of a certain people. So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, gave the ruling that during the day, the responsibility of protection lies with the owners of the property/garden, whereas if the livestock cause damage at night, then the compensation is upon the owners of the livestock.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 498
Hadith Takhrij سنن ابن ماجه الاحكام، باب الحكم فيما أفسدت المواشي، رقم: 2332 وقال الالباني: صحيح، مسند احمد: 101/39، رقم: 23694، السنن الكبرى للبيهقي: 342/8
Hadith 499
عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَيِّصَةَ ، أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطَ رَجُلٍ فَأَفْسَدَتْ فِيهِ ، " فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ عَلَى أَهْلِ الْحَوَائِطِ حِفْظَهَا بِالنَّهَارِ ، وَأَنَّ مَا أَفْسَدَتِ الْمَوَاشِي بِاللَّيْلِ ضَامِنٌ عَلَى أَهْلِهَا " .
It is narrated from Hizam bin Sa'd bin Muhayṣah, may Allah be pleased with him, that the she-camel of Sayyiduna Bara' bin 'Azib, may Allah be pleased with him, entered a garden and caused damage to it. So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, gave the ruling that the owners are responsible for protecting their garden during the day, and if animals cause damage at night, then the liability will be upon the owner of the animal.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 499
Hadith Takhrij مسند احمد: 97/39، رقم: 23691 وقال الارنوؤط: اسناده مرسل صحيح، السنن الكبرى للبيهقى: 341/8، مؤطا امام مالك، الأقضية، باب القضاء في الضواري والحربة رقم: 37، ووصله ابو داؤد الاجارة باب المواشى تفسد زرع قوم، رقم: 3570 وقال الالباني: صحيح
Hadith 500
عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا تَمْنَعْ فَضْلَ الْمَاءِ لِتَمْنَعَ بِهِ الْكَلأَ " .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Do not withhold surplus water for the purpose of preserving grass."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 500
Hadith Takhrij سنن ابن ماجه الرهون، باب النهي عن منع فضل الماء ليمنع به الكلاء، رقم: 2478 وقال الالباني: صحيح، مسند احمد: 276/12، رقم: 7324 وقال الارنوؤط: اسناده صحيح على شرط الشيخين
Hadith 501
عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا تَمْنَعْ فَضْلَ الْمَاءِ لِتَمْنَعَ بِهِ الْكَلأَ " .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Do not withhold surplus water for the purpose of preserving grass."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 501
Hadith Takhrij صحیح بخاری الشرب والمساقاة، باب من قال ان صاحب الماء ...... الخ، رقم: 2353، صحيح مسلم، المساقاة، باب تحريم بيع فضل الماء، رقم: 1566
Hadith 502
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُمِّهِ أَسْمَاءَ ، قَالَتْ : أَتَتْنِي أُمِّي رَاغِبَةً فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَأَصِلُهَا ؟ قَالَ : " نَعَمْ " .
It is narrated from Sayyida Asma’ (may Allah be pleased with her) that my mother (a polytheist) came to me desiring to meet me, so I asked the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), “Should I maintain ties of kinship with her (i.e., meet the polytheist)?” The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Yes.”
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 502
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الادب، باب صلة الوالد المشرك، رقم: 5978
Hadith 503
عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَتْ : قَدِمَتْ عَلَيَّ أُمِّي وَهِيَ مُشْرِكَةٌ عَلَى عَهْدِ قُرَيْشٍ ، إِذْ عَاهَدُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَفْتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ : إِنَّ أُمِّيَ قَدِمَتْ عَلَيَّ وَهِيَ مُشْرِكَةٌ رَاغِبَةٌ أَفَأَصِلُهَا ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " نَعَمْ ، صِلِي أُمَّكِ " .
It is narrated from Sayyidah Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with them) that when the Quraysh had authority in Makkah, during that time my polytheist mother came to visit me while the Treaty of Hudaybiyyah was ongoing. I asked the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) for a ruling: My mother is a polytheist and wishes to meet me; can I meet her? The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Yes, meet your mother."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 503
Hadith Takhrij صحیح بخارى، الهبة باب الهدية للمشركين، رقم: 2620، صحيح مسلم، الزكاة، باب فضل النفقة والصدقة على الأقربين ..... الخ، رقم: 1003
Hadith 504
عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّهُ قَالَ : خَرَجَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ ، وَحَضَرَتْ أُمَّهُ الْوَفَاةُ بِالْمَدِينَةِ ، فَقِيلَ لَهَا : أَوْصِي ، فَقَالَتْ : فِيمَ أُوصِي ؟ إِنَّ الْمَالَ مَالُ سَعْدٍ ، فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ يَقْدَمَ سَعْدٌ ، فَلَمَّا قَدِمَ سَعْدٌ ، ذُكِرَ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ سَعْدٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ : هَلْ يَنْفَعُهَا أَنْ أتَصَدَّقَ عَنْهَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " نَعَمْ " ، فَقَالَ سَعْدٌ : حَائِطُ كَذَا وَكَذَا صَدَقَةٌ عَنْهَا لِحَائِطٍ سَمَّاهُ .
Sayyiduna Sa’d bin ‘Ubadah (may Allah be pleased with him) had gone with the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) on a certain battle. In Madinah, the time of his mother’s death approached, so people said to her: “Make a will regarding your wealth.” She replied: “What should I make a will about? The wealth belongs to Sa’d.” Before Sayyiduna Sa’d (may Allah be pleased with him) returned, she passed away. When Sayyiduna Sa’d (may Allah be pleased with him) returned, he was informed of the incident. So Sa’d (may Allah be pleased with him) submitted to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him): “If I give charity on behalf of my mother, will she benefit from it?” The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) replied: “Yes.” So Sa’d (may Allah be pleased with him) said: “Such-and-such gardens are charity on behalf of my mother.”
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 504
Hadith Takhrij سنن نسائی، الوصايا، باب اذا مات الفجأة هل يستحب لأهله ان يتصدقوا عنه، رقم: 3650 وقال الالباني: حسن صحيح
Hadith 505
عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ رَجُلا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ أُمِّي افْتَلَتَتْ نَفْسَهَا وَأَرَاهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ ، أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " نَعَمْ " . فَتَصَدَّقَ عَنْهَا .
It is narrated from Umm al-Mu'mineen Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) that a man said to the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him): "My mother passed away suddenly. I think that if she had the opportunity to speak, she would have given some charity. If I give charity on her behalf, will she receive the reward?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Yes, she will receive it."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 505
Hadith Takhrij صحیح بخارى، الوصايا، باب ما يستحب لمن يتوفى فجأة ان يتصدقوا عنه، رقم: 2760، صحيح مسلم، الزكاة، باب وصول ثواب الصدقة عن الميت اليه، رقم: 1004
Hadith 506
عَنْ سُفْيَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَلَكَ مِائَةَ سَهْمٍ مِنْ خَيْبَرَ اشْتَرَاهَا فَاسْتَجْمَعَهَا ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ : إِنِّي أَصَبْتُ مَالا لَمْ أُصِبْ مِثْلَهُ قَطُّ ، وَقَدْ أَرَدْتُ أَنْ أَتَقَرَّبَ بِهِ إِلَى اللَّهِ ، فَقَالَ لَهُ : " احْبِسِ الأَصْلَ ، وَسَبِّلِ الثَّمَرَةَ " . قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ : هَذَا يَدُلُّ عَلَى إِجَازَةِ حَبْسِ الْمُشَاعِ كَمَا قَالَ أَبُو يُوسُفَ وَالشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ ، وَلَوْ لَمْ يَجُزْ لَنَا هَذَا لَدَّلَّنَا عَلَيْهِ حَدِيثُ ابْنِ عَوْنٍ , عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَمْرِهِ عُمَرَ أَنْ يَحْبِسَ مَالَهُ مِنْ خَيْبَرَ عَلَى مَا أَمَرَهُ أَنْ يَحْبِسَهُ عَلَيْهِ لَمَّا سَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ ؛ لأَنَّ خَيْبَرَ لَمْ تُقْسَمْ إِلا فِي زَمَنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَأَمَّا مَا كَانَ فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا ، فَإِنَّمَا هُوَ قِسْمَةُ جَمْعٍ ؛ لأَنَّهُ جَعَلَ كُلَّ مِائَةِ سَهْمٍ كَسَهْمٍ وَاحِدٍ ، ثُمَّ جَزَّأَ غَلاتِهَا عَلَى ذَلِكَ وَلَمْ يَقْسِمِ الأَرْضَ .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that Umar (may Allah be pleased with him) became the owner of (100) shares in Khaybar, which he had purchased and marked out. Then he came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said: O Messenger of Allah, I have acquired wealth such as I have never acquired before, and I intend to give it in charity to seek nearness to Allah, so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to him: “Withhold the original land and give its yield in charity.”
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 506
Hadith Takhrij سنن ابن ماجه الصدقات، باب من وقف، رقم: 2397، سنن نسائی، الاحباس، باب حبس المشاع، رقم: 3603 وقال الالباني: صحيح
Hadith 507
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ هِنْدًا أُمَّ مُعَاوِيَةَ قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ ، وَلَيْسَ لِي مِنْهُ إِلا مَا أَدْخَلَ عَلَيَّ ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " خُذِي مَا يَكْفِيكِ وَوَلَدَكِ بِالْمَعْرُوفِ " .
It is narrated from Umm al-Mu'mineen Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) that Hind bint 'Utbah, the mother of Mu'awiyah (may Allah be pleased with her), came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said, "O Messenger of Allah! Sayyiduna Abu Sufyan (may Allah be pleased with him) is a miserly man. He does not give me enough expenses that would suffice me and my children, and I take from his wealth without his permission. Is there any sin upon me for this?" The Prophet (peace and blessings be upon him) replied: "Take from his wealth only what is customary, that which is sufficient for you and your children."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 507
Hadith Takhrij صحیح بخارى، البيوع، باب من أجرى امر الأمصار .... الخ، رقم: 2211، صحیح مسلم، الاقضية باب قضية هند، رقم: 1714
Hadith 508
عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ ، أَنَّ هِنْدَ أُمَّ مُعَاوِيَةَ جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ وَإِنَّهُ لا يُعْطِينِي مَا يَكْفِينِي وَوَلَدِي إِلا مَا أَخَذْتُ مِنْهُ سِرًّا وَهُوَ لا يَعْلَمُ فَهَلْ عَلَيَّ فِي ذَلِكَ مِنْ شَيْءٍ . فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " خُذِي مَا يَكْفِيكِ وَوَلَدَكِ بِالْمَعْرُوفِ " .
It is narrated from Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that Hind, the mother of Muawiyah (may Allah be pleased with her), came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said: "Abu Sufyan (may Allah be pleased with him) is a miserly man; he does not give enough for my expenses, except that I have to take from his wealth secretly, which he does not know about. Is there any sin in this matter?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Take from his wealth in a reasonable manner, as much as is sufficient for you and your son."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 508
Hadith Takhrij صحیح بخاری، النفقات، باب اذا لم ينفق الرجل فالمرأة أن تأخذ بغير علمه، رقم: 5364، صحیح مسلم، الاقضية، باب قضية هند، رقم: 1714
Hadith 509
عَنْ سُفْيَانَ ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ قَالَ : مَرِضْتُ عَامَ الْفَتْحِ مَرَضًا أَشْفَيْتُ مِنْهُ عَلَى الْمَوْتِ فَأَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِيَ مَالا كَثِيرًا وَلَيْسَ يَرِثُنِي إِلا ابْنَتِي أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَيْ مَالِي ؟ قَالَ : " لا " ، قُلْتُ : فَالشَّطْرُ ؟ قَالَ : " لا " ، قُلْتُ : فَالثُّلُثُ ؟ قَالَ : " الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ ، إِنَّكَ أَنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَتَرُكَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ ، إِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً إِلا أُجِرْتَ عَلَيْهَا حَتَّى اللُّقْمَةَ تَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِكَ " ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أُخَلَّفُ عَنْ هِجْرَتِي ؟ قَالَ : " إِنَّكَ إِنْ تُخَلَّفَ بَعْدِي فَتَعْمَلَ عَمَلا تُرِيدُ بِهِ وَجْهَ اللَّهِ إِلا ازْدَدْتَ بِهِ رِفْعَةً وَدَرَجَةً وَلَعَلَّكَ أَنْ تُخَلَّفَ فيَنْتَفِعَ بِكَ أَقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ اللَّهُمَّ أَمْضِ لأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ وَلا تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ لَكِنِ الْبَائِسُ سَعْدُ بْنُ خَوْلَةَ " . يَرْثِي لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ مَاتَ بِمَكَّةَ .
It is narrated from Amir bin Sa’d (may Allah have mercy on him) that his father informed him that he fell ill at the time of the conquest of Makkah and was close to death. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came to visit me. I said, “O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), I have a lot of wealth and my only heir is one daughter. Should I give two-thirds of my wealth in charity?” The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, “No.” I said, “Half?” The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, “No.” Then I said, “One third?” He (peace and blessings be upon him) said, “A third is much. If you leave your heirs wealthy, that is better than leaving them poor, begging from people. Whatever you spend, you will be rewarded for it, even the morsel you put in your wife’s mouth.” I said, “(If I die in Makkah) O Messenger of Allah, will I be left behind in my migration?” He (peace and blessings be upon him) said, “If you live after me, whatever deed you do seeking the pleasure of Allah, your rank and status will be raised thereby. And it is hoped that you will live after me, and benefit will come to a people through you and harm to others. O Allah, keep the migration of my companions firm and do not turn them back on their heels.” The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) expressed sorrow for Sa’d bin Khawlah (may Allah be pleased with him). He (peace and blessings be upon him) expressed sorrow for him because (after migration) he happened to die in Makkah itself.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 509
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الفرائض، باب ميراث البنات، رقم: 6733، صحيح مسلم الوصية، باب الوصية بالثلث، رقم: 1628
Hadith 510
عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، أَنَّهُ قَالَ : جَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِنْ وَجَعٍ اشْتَدَّ بِي ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ بَلَغَ بِي مِنَ الْوَجَعِ مَا تَرَى وَأَنَا ذُو مَالٍ وَلا يَرِثُنِي إِلا ابْنَةٌ لِي أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَيْ مَالِي ؟ فَقَالَ : " لا " ، فَقُلْتُ : فَالشَّطْرُ ؟ قَالَ : " لا " ، ثُمَّ قُلْتُ : فَالثُّلُثُ ؟ قَالَ : " الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ أَوْ كَبِيرٌ إِنَّكَ أَنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلا أُجِرْتَ بِهَا حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي امْرَأَتِكَ " ، قَالَ : فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أُخَلَّفُ بَعْدَ أَصْحَابِي ؟ قَالَ : " إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ فَتَعْمَلَ عَمَلا صَالِحًا إِلا ازْدَدْتَ بِهِ دَرَجَةً وَرِفْعَةً وَلَعَلَّكَ أَنْ تُخَلَّفَ حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ أَقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ اللَّهُمَّ أَمْضِ لأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ وَلا تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ " . لَكِنِ الْبَائِسُ سَعْدُ بْنُ خَوْلَةَ يَرْثِي لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ مَاتَ بِمَكَّةَ .
It is narrated from Sayyiduna Sa’d bin Abi Waqqas (may Allah be pleased with him): In the year of the Farewell Pilgrimage, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came to visit me. I was suffering from severe pain. I said, “O Messenger of Allah! You see my illness. I am a man of wealth, and my only heir is my one daughter. Should I give two-thirds of my wealth in charity?” The Prophet (peace and blessings be upon him) said, “No.” I said, “Half?” He said, “No.” Then I said, “A third?” He said, “A third is fine, though even that is much. If you leave your heirs wealthy, that is better than leaving them poor, begging from people. Indeed, whatever you spend seeking Allah’s pleasure, you will be rewarded for it, even the morsel you put in your wife’s mouth.” I said, “O Messenger of Allah! Will I be left behind by my companions?” The Prophet (peace and blessings be upon him) said, “You will not be left behind. Whatever righteous deed you do, your rank and status will be raised thereby. It is hoped that you will live on so that some people will benefit from you and others will be harmed.” (Then he prayed:) “O Allah! Keep the migration of my companions firm, and do not turn them back on their heels.” But the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) felt sorrow for Sa’d bin Khawlah (may Allah be pleased with him), who died in Makkah.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 510
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الجنائز، باب رثى النبي سعد بن خولة، رقم: 1295
Hadith 511
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا حَقُّ امْرِئٍ يُؤْمِنُ بِالْوَصِيَّةِ وَلَهُ مَالٌ يُوصِي فِيهِ يَأْتِي عَلَيْهِ لَيْلَتَانِ إِلا وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ " .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Umar, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "It is not proper for a person who considers the will to be a right and has property worthy of bequest, to spend even two nights without having his will written with him."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 511
Hadith Takhrij سنن ترمذی، الوصايا، باب ماجاء في الحث على الوصية، رقم: 2118 حسن صحيح، وقال الالبانی: صحيح، مسند احمد: 184/8، رقم: 4578 وقال الارنوؤط: حديث صحيح
Hadith 512
عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ إِلا وَوَصِيَّتُهُ عِنْدَهُ مَكْتُوبَةٌ " .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "It is not proper for a Muslim who has something to bequeath to spend two nights without having his will written with him."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 512
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الوصايا، باب الوصايا، رقم: 2738
Hadith 513
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " يَقْرَءُونَ الْوَصِيَّةَ قَبْلَ الدَّيْنِ ، وَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالدَّيْنِ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ " .
It is narrated from Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) that in the Noble Qur'an, the mention of bequest is read before debt, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) decreed the payment of debt before bequest.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 513
Hadith Takhrij سنن ترمذی، الفرائض، باب ماجاء في ميراث الاخوة من الاب والأم، رقم: 2094، وقال الالبانی: حسن، سنن ابن ماجه، الوصايا، باب الدين قبل الوصية، رقم: 2715
Hadith 514
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، حَدَّثَنَا جَامِعٌ ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ ، سَمِعَا أَبَا وَائِلٍ ، يُخْبِرُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " ، ثُمَّ قَرَأَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا سورة آل عمران آية 77 الآيَةَ " .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Mas’ud (may Allah be pleased with him) that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: “Whoever swears a false oath in order to unjustly take the wealth of a Muslim, will meet Allah while He is angry with him.” Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) recited this verse of the Noble Qur’an: Surely those who barter Allah’s covenant and their oaths for a small price... [سورة آل عمران : 77]
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 514
Hadith Takhrij صحیح بخاری، التوحيد، باب قول الله تعالى : ﴿وجوه يومئذ ناضرة الى ربها ناظره﴾ رقم: 7445، صحیح مسلم، الايمان، باب وعيد من اقتطع حق مسلم ...... الخ، رقم: 138
Hadith 515
عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " ، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا ؟ قَالَ : " وَإِنْ كَانَ سِوَاكًا مِنْ أَرَاكٍ " .
It is narrated from Sayyiduna Ka'b (may Allah be pleased with him) that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "Whoever swears a false oath in order to seize the wealth of a Muslim will meet Allah while Allah is angry with him." The narrator said: O Messenger of Allah! Even if it is something insignificant? The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Even if it is a miswak from the arak tree."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 515
Hadith Takhrij صحیح مسلم الايمان، باب وعيد من اقتطع حق مسلم بيمين، رقم: 137
Hadith 516
عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِسْطَاسٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ حَلَفَ عَلَى مِنْبَرِي هَذَا بِيَمِينٍ آثِمَةٍ تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " .
It is narrated from Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Whoever swears a false oath upon my pulpit, let him make his abode in Hell.”
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 516
Hadith Takhrij سنن ابی داؤد الايمان والنذور، باب ماجاء في تعظيم اليمين عند منبر النبي، رقم: 3246، سنن ابن ماجه الاحكام، باب اليمين عند مقاطع الحقوق، رقم: 2325 وقال الالبانی: صحيح
Hadith 517
عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَأَوْجَبَ لَهُ النَّارَ " ، قَالُوا : وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " وَإِنْ كَانَ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ " ، قَالَهَا ثَلاثًا .
It is narrated from Sayyiduna Abu Umamah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever seizes the wealth of a Muslim through a false oath, Allah Almighty has made Paradise forbidden for him and has made Hell obligatory for him." The Companions (may Allah be pleased with them) asked: Even if it is a small thing? He (peace and blessings be upon him) said: "Even if it is a twig of the miswak tree." He said this three times.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في فدية الأذى / 517
Hadith Takhrij صحیح مسلم، الایمان، باب وعيد من اقتطع حق مسلم ...... الخ، رقم: 137