السنن المأثورة

Sunan al-Shafi'i

باب ما جاء في الأذان

Chapter. What has been reported about the call to prayer (adhan).

باب ما جاء في الأذان

Chapter. What has been reported about the call to prayer (adhan).

20 hadith

Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 274
أَنْبَأَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ ، قَالا : حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَيْرِيزٍ ، أَخْبَرَهُ وَكَانَ ، يَتِيمًا فِي حِجْرِ أَبِي مَحْذُورَةَ حَتَّى جَهَّزَهُ إِلَى الشَّامِ قَالَ : فَقُلْتُ لأَبِي مَحْذُورَةَ : أَيْ عَمِّ إِنِّي خَارِجٌ إِلَى الشَّامِ وَإِنِّي أَخْشَى أَنْ أُسْأَلَ عَنْ تَأْذِينِكِ ، فَأَخْبَرَنِي أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ قَالَ لَهُ : نَعَمْ خَرَجْتُ فِي نَفَرٍ فَكُنَّا بِبَعْضِ طَرِيقِ حُنَيْنٍ فَقَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حُنَيْنٍ فَلَقِينَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلاةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعْنَا صَوْتَ الْمُؤَذِّنِ وَنَحْنُ مُتَنَكِّبُونَ فَصَرَخْنَا نَحْكِيهِ وَنَسْتَهْزِئُ بِهِ ، فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّوْتَ فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا إِلَى أَنْ وَقَفْنَا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَيُّكُمُ الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ قَدِ ارْتَفَعَ ؟ " فَأَشَارَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ إِلَيَّ وَصَدَقُوا فَأَرْسَلَ كُلَّهُمْ وَحَبَسَنِي فَقَالَ : " قُمْ فَأَذِّنْ بِالصَّلاةِ " ، فَقُمْتُ وَلا شَيْءَ أَكْرَهُ إِلَيَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلا مِمَّا يَأْمُرُنِي بِهِ ، فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَلْقَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّأْذِينَ هُوَ نَفْسَهُ ، فَقَالَ : " قُلِ : اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ , اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، أَشْهَدُ أنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ . أَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ " ، ثُمَّ قَالَ لِي : " ارْجِعْ وَامْدُدْ مِنْ صَوْتِكَ ثُمَّ قَالَ لِي : قُلْ : أَشْهَدُ أنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ , حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ , حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ , اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ , لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ " ، ثُمَّ دَعَانِي حِينَ قَضَيْتُ التَّأْذِينَ وَأَعْطَانِي صُرَّةً فِيهَا شَيْءٌ مِنْ فِضَّةٍ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى نَاصِيَةِ أَبِي مَحْذُورَةَ ثُمَّ أَمَرَّهَا عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ ثُمَّ عَلَى كَبِدِهِ ثُمَّ بَلَغَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُرَّةَ أَبِي مَحْذُورَةَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " بَارِكَ اللَّهُ فِيكَ وَبَارِكَ عَلَيْكَ " فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مُرْنِي بِالتَّأْذِينِ بِمَكَّةَ . قَالَ : " قَدْ أَمَرْتُكَ بِهِ " وَذَهَبَ كُلُّ شَيْءٍ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ كَرَاهِيَةٍ ، وَعَادَ ذَلِكَ كُلُّهُ مَحَبَّةً لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَدِمْتُ عَلَى عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ عَامَلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ فَأَذَّنْتُ مَعَهُ بِالصَّلاةِ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : وَأَخْبَرَنِي ذَلِكَ مَنْ أَدْرَكْتُ مِنَ آلِ أَبِي مَحْذُورَةَ فَمَنْ أَدْرَكَ أَبَا مَحْذُورَةَ عَلَى نَحْوِ مِمَّا أَخْبَرَ ابْنُ مُحَيْرِيزٍ .
It is narrated from Abdullah bin Muhairiz (may Allah have mercy on him) that he was an orphan and was brought up in the lap of Sayyiduna Abu Mahdhurah (may Allah be pleased with him) until Sayyiduna Abu Mahdhurah (may Allah be pleased with him) prepared him and sent him to Syria. He says: I said to Sayyiduna Abu Mahdhurah (may Allah be pleased with him): Uncle, I am going to Syria, and I expect that (there) I will be asked about your call to prayer (adhan), so please tell me something. Sayyiduna Abu Mahdhurah (may Allah be pleased with him) said: I went out with some people; we were on the road to Hunayn when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was returning from Hunayn. On the way, we met, and the muezzin of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called the adhan for prayer in front of him. We heard the voice of the muezzin; we were at some distance. We began to imitate the loud voice of the muezzin, mocking him. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) heard the voices and sent for us until we stood before him. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Which one of you is the one whose loud voice I heard?" The people pointed towards me and spoke the truth. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) let all of them go and kept me back and said: "Stand up and call the adhan for prayer." I stood up, and at that moment, the most disliked to me was the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and his command. (At that time, they were not Muslims.) I stood before the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) himself taught me the adhan. He said: «اللَّهُ اَكْبَرُ اللَّهُ اَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ اللَّهُ اَكْبَرُ، اَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، اَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، اَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ», then he said: Say again: «اَشْهَدُ اَنْ لَّا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، اَشْهَدُ اَنْ لا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، اَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُوْلُ اللهِ، اَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، حَيَّى عَلَى الصَّلاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ». Then he called me when the adhan was completed, then he gave me a pouch in which there was silver. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) placed his hand on my forehead, then on my face, then spread it over my chest, then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) placed his hand on my navel, then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) made supplication «بَارِكَ اللَّهُ فِيكَ وَبَارِكَ عَلَيْكَ» (then faith had penetrated inside). I said: O Messenger of Allah! Make me the muezzin of Makkah. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You have been appointed." So all the dislike that was in my heart for the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) disappeared, and love took its place. So I went to the governor of Makkah, ‘Attab bin Asid (may Allah be pleased with him), and continued to call the adhan before him by the order of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Ibn Jurayj (may Allah have mercy on him) says: Imam Malik (may Allah have mercy on him) informed us that I heard from the family of Abu Mahdhurah (may Allah be pleased with him) in the same way as Abdullah bin Muhairiz (may Allah have mercy on him) reported.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 274
Hadith Takhrij سنن ابی داؤد، الصلاة، باب كيف الأذان، رقم: 503 وقال الالباني: صحيح، سنن نسائی، الاذان، باب كيف الاذان، رقم: 632، سنن ابن ماجه، الاذان، باب الترجيع في الأذان، رقم: 708
Hadith 275
عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ أَرْسَلَهُ إِلَى السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ابْنِ أُخْتِ نَمِرٍ يَسْأَلُ عَنْ شَيْءٍ ، رَآهُ مِنْ مُعَاوِيَةَ فِي الصَّلاةِ ، فَقَالَ : نَعَمْ ، صَلَّيْتُ مَعَ مُعَاوِيَةَ الْجُمُعَةَ فِي الْمَقْصُورَةِ فَلَمَّا سَلَّمَ قُمْتُ فِي مَقَامِي فَصَلَّيْتُ ، فَلَمَّا دَخَلَ أَرْسَلَ إِلَيَّ ، فَقَالَ : لا تَعُدْ لِمَا فَعَلْتَ ، إِذَا صَلَّيْتَ الْجُمُعَةَ فَلا تَصِلْهَا بِصَلاةٍ حَتَّى تَكَلَّمَ أَوْ تَخْرُجَ ، " فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَمَرَ بِذَلِكَ لا تُوصَلُ صَلاةٌ بِصَلاةٍ حَتَّى تَخْرُجَ أَوْ تَكَلَّمَ " .
It is narrated from Umar bin Ata’ (may Allah have mercy on him) that Nafi’ bin Jubair (may Allah have mercy on him) sent him to Sa’ib bin Yazid (may Allah be pleased with him), the nephew of Numair, to ask him about the matter which Sayyiduna Muawiyah (may Allah be pleased with him) had seen in his prayer. Sa’ib (may Allah have mercy on him) said: Yes, I performed the Friday prayer with Sayyiduna Muawiyah (may Allah be pleased with him) in the chamber of the mosque, and when the Imam said salam, I stood in my place and performed prayer. When Sayyiduna Muawiyah (may Allah be pleased with him) entered, he called me and said: Do not do this again. When you have performed the Friday prayer, do not join it with any other prayer until you have spoken or left that place, because the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) commanded that “You should not join one prayer with another until you move from that place or speak.”
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 275
Hadith Takhrij صحیح مسلم، الجمعة، باب الصلاة بعد الجمعة، رقم: 883
Hadith 276
عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ ، وَمُسْلِمِ بْنِ خَالِدٍ ، قَالا : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَضْلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا ابْتَدَأَ الصَّلاةَ الْمَكْتُوبَةَ قَالَ : " وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ , إِنَّ صَلاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لا شَرِيكَ لَهُ , وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ , اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي , فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلا أَنْتَ , وَاهْدِنِي لأَحْسَنِ الأَخْلاقِ وَلا يَهْدِي لأَحْسَنِهَا إِلا أَنْتَ , وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا وَلا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلا أَنْتَ , لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ , وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ , أَنَا بِكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ , أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ " .
It is narrated from Sayyiduna Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) that when the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) would begin the obligatory prayer, he would recite this supplication: "I have turned my face towards Him who created the heavens and the earth, being ever-inclined to the true religion, and I am not among the polytheists. Indeed, my prayer, my sacrifice, my life, and my death are for Allah, the Lord of all the worlds, who has no partner. This is what I have been commanded, and I am of those who submit. O Allah, You are the King, there is no true deity except You. You are pure, and all praise is for You. You are my Lord, and I am Your servant. I have wronged myself, I confess my sins, so forgive all my sins, for none forgives sins except You. Guide me to the best of manners and character, for none guides to the best of them except You. Turn me away from bad manners and habits, for none can turn them away except You. Here I am, obedient to You. All good is in Your hands. The one whom You guide is truly guided. I seek Your help and turn to You. You are blessed and exalted. I seek forgiveness from You and turn to You in repentance."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 276
Hadith Takhrij سنن ابی داؤد، الصلاة، باب ما يستفتح به الصلاة من الدعاء رقم: 761 وقال الالباني: حسن صحيح، سنن ترمذی، الدعوات، باب منه، رقم: 3423 وقال حسن صحيح
Hadith 277
عَنْ عَبْدُ الْمَجِيدِ ، قَالَ : ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ مَعْنَاهُ إِلا أَنَّهُ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ قَالَ : " وَجَّهْتُ وَجْهِي " .
It is narrated from Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) that he reported a similar narration from the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), with the only difference being that when the Prophet (peace and blessings be upon him) would begin the prayer, he would recite «وجهت وجهي».
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 277
Hadith Takhrij صحیح مسلم، المساجد باب الدعاء في صلاة الليل، وقيامه، رقم: 771
Hadith 278
عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَكَعَ قَالَ : " اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ أَنْتَ رَبِّي خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَلَحْمِي وَعَظْمِي وَمَا اسْتَقَلَّتْ بِهِ قَدَمِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ " .
It is narrated from Sayyiduna Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) used to recite in bowing (ruku): "O Allah, I have bowed for You, believed in You, and submitted myself to You. You are my Lord. My ears, my eyes, my flesh, and my bones have humbled themselves before You. My feet stand for the Lord, the Sustainer of all the worlds."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 278
Hadith Takhrij سنن نسائی، التطبيق، باب نوع آخر منه، رقم : 1050 ، وقال الالبانی: صحيح
Hadith 279
عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : " كُنَّا نَبِيعُ سَرَارِيَّنَا أُمَّهَاتِ الأَوْلادِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيٌّ فِينَا لا نَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا " .
Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that we used to sell our slave women who were mothers of children while the Prophet ﷺ was alive among us, and we did not see any harm in it.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 279
Hadith Takhrij سنن ابن ماجه ، العتق باب أمهات الاولاد، رقم : 2517 وقال الالبانی: صحیح، مسند احمد : 340/22، رقم : 14446 وقال الارنوؤط: اسناده صحيح على شرط مسلم
Hadith 280
عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيِّ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : " لِلْبِكْرِ سَبْعٌ وَلِلثَّيِّبِ ثَلاثٌ فَتِلْكُمُ السُّنَّةُ " .
It is narrated from Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that (when a married man) marries a virgin woman, he should stay with her for seven days, and if he marries a widow or a divorced woman, he should stay with her for three days (then establish the turn). This is the Sunnah.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 280
Hadith Takhrij صحیح بخاری ، النکاح، باب اذا تزوج البكر على الثيب، رقم : 5213 ، صحیح مسلم ،الرضاع، باب قدر ما تستحقه البكر والثيب ...... الخ، رقم : 1461 ، سنن ابی داؤد، رقم الحدیث: 3954، وقال الالبانی: صحیح
Hadith 281
عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسٍ ، مِثْلَهُ .
Imam Shafi’i (may Allah have mercy on him) narrated from Imam Malik (may Allah have mercy on him), who narrated from Humaid (may Allah have mercy on him), who narrated from Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) a narration similar to the previous hadith.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 281
Hadith Takhrij انظر ما قبلہ، برقم: 280
Hadith 282
عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ إِذَا صَلَّى الْمَكْتُوبَةَ فَأَرَادَ أَنْ يَتَنَفَّلَ بَعْدَهَا أَلا يَتَنَفَّلَ حَتَّى يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَكَلَّمَ وَرُبَّمَا حَدَّثَهُ ، فَقَالَ : " وَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمُ الْمَكْتُوبَةَ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ بَعْدَهَا فَلا يُصَلِّي حَتَّى يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَكَلَّمَ " .
It is narrated from Ata (may Allah have mercy on him) that Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) used to instruct that after the obligatory prayer, if one intends to offer voluntary prayers, then one should change place or speak, and then offer the voluntary or Sunnah prayers. Ata (may Allah have mercy on him) says that Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated a hadith: "When any of you has offered the obligatory prayer and then wishes to offer something after it, he should not do so until he moves a little forward or engages in conversation."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 282
Hadith Takhrij مصنف عبدالرزاق : 416/2 ، سنن الكبرى للبيهقي : 191/2 ، سنن ابی داؤد، رقم الحدیث: 2133، وقال الالبانی: صحیح
Hadith 283
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ بِلالا يُنَادِي بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ " .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) that the Prophet ﷺ said: "Indeed, Bilal gives the call to prayer at night, so eat and drink until Ibn Umm Maktum gives the call to prayer." (Then stop.)
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 283
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الشهادات، باب شهادة الأعمى الخ، رقم : 2656، صحیح مسلم، الصیام باب بيان ان الدخول في الصوم ...... الخ، رقم : 1092
Hadith 284
أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ بِلالا يُنَادِي بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ " .
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "Eat and drink (take suhoor) at the call to prayer of Bilal at night, and stop suhoor at the call to prayer of Ibn Umm Maktum."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 284
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الاذان، باب الاذان بعد الفجر، رقم : 620
Hadith 285
أَنْبَأَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ بِلالا يُنَادِي بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ " . قَالَ : وَكَانَ رَجُلا أَعْمَى لا يُنَادِي حَتَّى يُقَالَ لَهُ : أَصْبَحْتَ أَصْبَحْتَ .
Salim bin Abdullah bin Umar narrates from his father that the Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, Bilal gives the call to prayer at night, so eat and drink until Ibn Umm Maktum gives the call to prayer." The narrator says that Ibn Umm Maktum was blind; he would give the call to prayer only when it was said to him, "Morning has come, you have entered the morning."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 285
Hadith Takhrij مؤطا امام مالك، الصلاة، باب قدر السحور من النداء، رقم : 15 ، سنن نسائی، رقم الحدیث: 640، وقال الالبانی: صحیح
Hadith 286
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ : هَلَكْتُ ، قَالَ : " وَمَا أَهْلَكَكَ ؟ " قَالَ : وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً تُعْتِقُهَا ؟ " قَالَ : لا قَالَ : " فَهَلْ تَسْتَطِيعُ صَوْمَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ؟ " قَالَ : لا قَالَ : " فَهَلْ تَسْتَطِيعُ إِطْعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ؟ " قَالَ : لا أَجِدُهُ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " اجْلِسْ " ، فَبَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ كَذَلِكَ إِذْ أُتِيَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ ، قَالَ سُفْيَانُ : وَالْعَرَقُ الْمِكْيَالُ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " اذْهَبْ فَتَصَدَّقْ بِهِ " قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ فَمَا بَيْنَ لابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنَّا قَالَ : فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ : " اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ عِيَالَكَ " .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a man came to the Prophet (ﷺ) and said, "I am ruined." The Prophet (ﷺ) asked, "What has ruined you?" He replied, "I had intercourse with my wife while I was fasting." The Prophet (ﷺ) said, "Can you free a slave?" He said, "No." The Prophet (ﷺ) said, "Are you able to fast for two consecutive months?" He said, "I cannot." The Prophet (ﷺ) said, "Are you able to feed sixty needy people?" He said, "No." So the Prophet (ﷺ) said, "Sit down." He remained sitting like that until a basket of dates was brought. The Prophet (ﷺ) said, "Take this and give it as charity." The man said, "O Messenger of Allah (ﷺ)! By the One Who sent you with the truth, there is no one between these two mountains more in need of these dates than I am." The narrator says that the Messenger of Allah (ﷺ) laughed so much that his blessed molar teeth became visible, then he said, "Go and feed it to your family."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 286
Hadith Takhrij صحیح بخاری، کفارات الايمان، باب قوله تعالى قد فرض الله لكم الخ ، رقم : 6709 ، صحیح مسلم، باب تغليظ تحريم الجماع في نهار ...... الخ، رقم : 1111
Hadith 287
عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَجُلا أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُكَفِّرَ بِعِتْقِ رَقَبَةٍ أَوْ صِيَامِ شَهْرَيْنِ أَوْ إِطْعَامِ سِتِّينَ مِسْكِينًا فَقَالَ : إِنِّي لا أَجِدُ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقِ تَمْرٍ فَقَالَ : " خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقَ بِهِ " ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَجِدُ أَحَدًا أَحْوَجَ مِنِّي ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ، ثُمَّ قَالَ : " كُلْهُ " .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a man broke his fast in Ramadan (by having intercourse), so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ordered him as expiation to free a slave, or to fast for two consecutive months, or to feed sixty needy people. The man said, "I do not have the ability to do that." Then a basket of dates was brought to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), so he said, "Take this and give it as charity." The man said, "There is no one more needy than me." So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) laughed until his blessed molar teeth became visible, then he said, "Then you eat it."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 287
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الصوم، باب اذا جامع في رمضان ولم يكن ...... الخ، رقم : 1936
Hadith 288
وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ , " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ رَجُلا أَفْطَرَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ أَنْ يُعْتِقَ رَقَبَةً ، أَوْ صِيَامَ شَهْرَيْنِ ، أَوْ إِطْعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا " .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) ordered a man who had broken his fast in Ramadan to "free a slave, or fast for two months, or feed sixty needy people."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 288
Hadith Takhrij انظر ما قبلہ، برقم: 287
Hadith 289
وَأَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلانَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَعَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنْ أَصْبَحَ أَحَدُكُمْ يَوْمًا صَائِمًا فَلا يَرْفُثْ وَلا يَجْهَلْ فَإِنِ امْرُؤٌ شَاتَمَهُ فَلْيَقُلْ : إِنِّي صَائِمٌ إِنِّي صَائِمٌ " . وَزَادَ أَبُو الزِّنَادِ فِيهِ : " وَإِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى الطَّعَامِ وَهُوَ صَائِمٌ فَلْيَقُلْ : إِنِّي صَائِمٌ " .
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (ﷺ) said: "When any of you is fasting on any day, he should neither use foul language nor act ignorantly. If someone abuses him, he should say, 'I am fasting, I am fasting.'" Abu Al-Zinad (may Allah have mercy on him) added: If any of your servants is invited to food and he is fasting, he should say, "I am fasting."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 289
Hadith Takhrij صحیح مسلم، الصيام، باب حفظ اللسان للصائم، رقم : 1151، سنن ابی داؤد، الصوم، باب الغيبة للصائم، رقم : 2363
Hadith 290
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَمَّتِهِ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ : إِنَّا خَبَأْنَا لَكَ حَيْسًا ، فَقَالَ : " أَمَا إِنِّي كُنْتُ أُرِيدُ الصَّوْمَ وَلَكِنْ قَرِّبِيهِ سَأَصُومُ يَوْمًا مَكَانَهُ " . قَالَ لَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : سَمِعْتُ الْمُزَنِيَّ يَقُولُ : قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ : وَسَمِعْتُ سُفْيَانَ عَامَّةَ مُجَالَسَتِهِ لا يَذْكُرُ فِيهِ " سَأَصُومُ يَوْمًا مَكَانَهُ " ، ثُمَّ عَرَضْتُهُ عَلَيْهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِسَنَةٍ فَأَجَازَ فِيهِ " سَأَصُومُ يَوْمًا مَكَانَهُ " .
Narrated from Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her), the wife of the Messenger of Allah (ﷺ), that the Messenger of Allah (ﷺ) entered my room and I said: "We have kept something hidden for you." So he (ﷺ) said: "I had intended to fast (but then broke the fast)." He (ﷺ) said: "But soon I will fast a day in place of this fast." Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: I used to hear this hadith from Sufyan bin 'Uyaynah (may Allah have mercy on him) in general gatherings, but he would not mention the words "soon I will fast a day in place of this fast." Then, I read this hadith to him a year before his death, and he added these words: "Soon I will fast a day in place of this fast."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 290
Hadith Takhrij سنن ابی داؤد، الصوم، باب في الرخصة في ذلك، رقم : 2455 وقال الالباني: حسن صحيح سنن ترمذى، الصوم، باب صيام المتطوع بغير تبييت، رقم : 734 وقال حسن
Hadith 291
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ ، يَقُولُ : سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ أَنَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ ؟ قَالَ : " نَعَمْ ، وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ .
Muhammad bin Abbad bin Ja'far (may Allah have mercy on him) says that I asked Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) (when) he was performing Tawaf of the House of Allah, "Did the Prophet (ﷺ) forbid fasting (nafl) on Friday?" He replied, "Yes, by the Lord of this Ka'bah."
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 291
Hadith Takhrij صحیح مسلم، الصيام، باب كراهة صيام يوم الجمعة منفردا، رقم : 2681
Hadith 292
أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ ، أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ ، فَقَالَ : " سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ ؟ " فَقَالَ : نَعَمْ ، وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ .
Muhammad bin ‘Abbad, may Allah have mercy on him, asked Sayyiduna Jabir bin ‘Abdullah, may Allah be pleased with him, while he was performing Tawaf of the House of Allah: I have heard that the Messenger of Allah ﷺ forbade (voluntary) fasting on Friday. He said: Yes, by the Lord of this Ka‘bah, it is so.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 292
Hadith Takhrij صحیح بخاری، الصوم، باب صوم يوم الجمعة، صحیح مسلم، الصيام، باب كراهة صيام يوم الجمعة منفرداً، رقم : 1143
Hadith 293
عَنْ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْقَارِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : مَا أَنَا نَهَيْتُ عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَلَكِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ قَالَهُ " .
Abdullah bin Amr al-Qari, may Allah have mercy on him, says: I heard Sayyiduna Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, saying: I am not forbidding the fasting on Friday, rather Muhammad ﷺ forbade it, by the Lord of this Ka'bah.
Hadith Reference السنن المأثورة / باب ما جاء في الأذان / 293
Hadith Takhrij مسند الحميدى، رقم : 1017 ، مسند احمد : 233/13، رقم : 7839 وقال الارنوؤط : حديث صحيح