سنن الدارقطني

Daraqutni

 كتاب الحدود والديات وغيره

Discussion on Hudud (Prescribed Punishments)

كِتَابُ الْحُدُودِ وَالدِّيَاتِ وَغَيْرِهِ

Book of Hudud, Blood Money, and Others

425 hadith
Hadith 3486
نَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، نَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، نَا غَالِبٌ التَّمَّارُ . ح وَنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارُ ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الأَصَابِعُ عَشْرٌ عَشْرٌ " ، لَفْظُ الْمَحَامِلِيِّ.
Sayyiduna Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "All fingers are of equal status; the blood money (diyah) for each one of them is ten camels."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3486
Hadith Grading محدثین: عند الشواهد الحديث صحيح
Hadith Takhrij «عند الشواهد الحديث صحيح ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 6013، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4848 ، 4849 ، 4850 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7018، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4556، 4557، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2414، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2654، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3484، 3485، 3486، 3487، 3488، 3489، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 19859، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27541، 27542، 29668»
«وله شواهد من حديث عبد الله بن عباس، فأما حديث عبد الله بن عباس، أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 6895، 6896 م، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4558»
Hadith 3487
نَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ، عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ أَصَابِعَ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ سَوَاءٌ عَشْرًا عَشْرًا مِنَ الإِبِلِ " .
Sayyiduna Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The fingers of the hand and the toes of the foot have equal status; the blood money for each of them is ten camels."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3487
Hadith Grading محدثین: عند الشواهد الحديث صحيح
Hadith Takhrij «عند الشواهد الحديث صحيح ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 6013، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4848 ، 4849 ، 4850 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7018، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4556، 4557، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2414، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2654، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3484، 3485، 3486، 3487، 3488، 3489، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 19859، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27541، 27542، 29668»
«وله شواهد من حديث عبد الله بن عباس، فأما حديث عبد الله بن عباس، أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 6895، 6896 م، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4558»
Hadith 3488
قُرِئَ عَلَى أَبِي وَهْبٍ يَحْيَى بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ بِالأُبَلَّةِ ، حَدَّثَكُمْ أَبُو مَحْذُورَةَ ، نَا خَالِدُ بْنُ يَحْيَى ، نَا غَالِبٌ ، عَنْ أَوْسٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَضَى فِي الأَصَابِعِ عَشْرًا عَشْرًا " .
Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) gave the verdict regarding the fingers: “(Their blood money) will be ten camels each.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3488
Hadith Grading محدثین: عند الشواهد الحديث صحيح
Hadith Takhrij «عند الشواهد الحديث صحيح ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 6013، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4848 ، 4849 ، 4850 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7018، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4556، 4557، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2414، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2654، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3484، 3485، 3486، 3487، 3488، 3489، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 19859، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27541، 27542، 29668»
«وله شواهد من حديث عبد الله بن عباس، فأما حديث عبد الله بن عباس، أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 6895، 6896 م، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4558»
Hadith 3489
نَا ابْنُ صَاعِدٍ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالا : نَا أَبُو الأَشْعَثِ ، نَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، نَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَضَى فِي الأَصَابِعِ عَشْرًا عَشْرًا " ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الأَشْعَثِ ، وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمَحْفُوظٍ عَنْ قَتَادَةَ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave this ruling regarding the fingers: “(Their blood money) will be ten camels each.” Among the narrators, Abu Ash'ath is unique in transmitting this, and in my view, it is not preserved from Qatadah; and Allah knows best.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3489
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف ولکن عند الشواھد الحدیث صحیح
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ولکن عند الشواھد الحدیث صحیح ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 6013، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4848 ، 4849 ، 4850 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7018، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4556، 4557، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2414، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2654، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3484، 3485، 3486، 3487، 3488، 3489، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 19859، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27541، 27542، 29668»
«وله شواهد من حديث عبد الله بن عباس، فأما حديث عبد الله بن عباس، أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 6895، 6896 م، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4558»
«تفرد به أبو الأشعث وليس هو عندي بمحف
Hadith 3490
نَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ ، نَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " دِيَةُ الأَصَابِعِ سَوَاءٌ ، الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ ، عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الإِبِلِ ، أَوْ عَدْلُهَا مِنَ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ " .
Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates the statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "The blood money for all fingers will be equal, whether they are (the fingers) of the hands or (the fingers) of the feet. The blood money for each one will be ten camels, or the value (of ten camels) in gold or silver."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3490
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 6895، 6896 م، وابن الجارود فى "المنتقى"، 843، 845، 846، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 6012، 6014، 6015، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4852 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4558، 4559، 4560، 4561، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1391، 1392، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2650، 2651، 2652، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3490، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2024، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27515، 27533، 27538، 27554»
Hadith 3491
نَا نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ خُشَيْشٍ ، نَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، نَا وَكِيعٌ ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَلَمَةَ ، عَنْ كُهَيْلٍ ، عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ ، أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، " قَطَعَ أَيْدِيَهُمْ مِنَ الْمِفْصَلِ وَحَسَمَهَا ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَيْدِيهِمْ كَأَنَّهَا أُيُورُ الْحُمُرِ " .
Hujiyyah bin ‘Adi narrates: Sayyiduna ‘Ali (may Allah be pleased with him) had the hands of those people cut off from the joints and (to stop the bleeding) had them cauterized. The sight of those people’s hands is as if still before my eyes; they were like the private parts of donkeys...
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3491
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17346، 17347، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3491، 3492، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18759، 18760، 18761، 18762، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 29186، 29191»
«أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3493 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
«أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1480، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16123، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3401، 3402، 3403، 3404، 3494، 3510، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18769، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28851»
Hadith 3492
قَالَ : وَنا قَالَ : وَنا وَكِيعٌ ، نَا قَيْسٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، أَنَّ عَلِيًّا ، " كَانَ يَقْطَعُ الرِّجْلَ وَيَدَعُ الْعَقِبِ يُعْتَمَدُ عَلَيْهَا " .
Shu'bi narrates: Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) used to amputate the foot, but would leave the heel, so that a person could use it for support.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3492
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17346، 17347، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3491، 3492، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18759، 18760، 18761، 18762، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 29186، 29191»
«أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3493 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
«أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1480، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16123، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3401، 3402، 3403، 3404، 3494، 3510، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18769، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28851»
Hadith 3493
قَالَ : وَنا قَالَ : وَنا وَكِيعٌ ، نَا سُفْيَانُ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَشْهَدُ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، " أَنَّهُ قَطَعَ الْيَدَ وَالرِّجْلَ " .
Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: I bear witness regarding Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) that he had the hand and foot of a thief cut off.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3493
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3493 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 3494
وَنا وَنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، " أَرَادَ أَنْ يَقْطَعَ رِجْلا بَعْدَ الْيَدِ وَالرِّجْلِ ، فَقَالَ عُمَرُ : السُّنَّةُ الْيَدُ " .
Abdur Rahman bin Qasim narrates from his father: Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) intended to cut off (the thief’s other) foot; (one hand and one foot of that thief had already been cut off before), so Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said: “The Sunnah is (that now, on the third occasion,) his (other) hand should be cut off.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3494
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17346، 17347، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3491، 3492، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18759، 18760، 18761، 18762، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 29186، 29191»
«أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3493 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
«أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1480، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16123، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3401، 3402، 3403، 3404، 3494، 3510، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18769، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28851»
Hadith 3495
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ أَبَانَ الْكَرَابِيسِيُّ ، نَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُمَيْدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا ضَرَبَ الرَّجُلُ أَبَاهُ فَاقْتُلُوهُ " ، .
Saeed bin Musayyib narrates: The Noble Prophet (peace be upon him) said: "When a person kills his father, then you should kill him (as retribution)."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3495
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3495، 3496، وأبو داود فى "المراسيل"، 485»
Hadith 3496
نَا ابْنُ مَخْلَدٍ ، نَا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، نَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ . وَزَادَ فِيهِ ، قَالَ : فَذَكَرْتُهُ لِسُفْيَانَ ، فَقَالَ : سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي حَازِمٍ ، وَكَذَلِكَ ذَكَرَهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْرَمِيِّ ، وَذَكَرَ سُفْيَانُ فِي آخِرِهِ كَمَا ذَكَرَ إِبْرَاهِيمُ.
The same narration is transmitted with another chain, however, these additional words are present: I mentioned this narration to Sufyan Thawri, so he said: "I have heard this hadith from Abu Hazim." Abu Muhammad bin Sa'id has also mentioned it in the same way, as I have not heard it from here, that this narration is transmitted from Muhammad bin Abdullah Makhrami, Sufyan has mentioned it at the end in the same way as Ibrahim has mentioned it.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3496
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3495، 3496، وأبو داود فى "المراسيل"، 485»
Hadith 3497
نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ مِنْ أَصْلِهِ ، نَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْقَلانِسِيُّ ، نَا آدَمُ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الدَّابَّةُ جُرْحُهَا جُبَارٌ ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ ، وَالرِّجْلُ جُبَارٌ ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ " ، كَذَا قَالَ : وَالرِّجْلُ جُبَارٌ " ، وَهُوَ وَهْمٌ ، وَلَمْ يُتَابِعْهُ عَلَيْهِ أَحَدٌ عَنْ شُعْبَةَ.
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: “The injury caused by an animal will be without liability, the blood of one who dies by falling into a well will be without liability, the blood of one who dies by being buried in a mine will be without liability, the blood of one who dies by being kicked (by an animal) will be without liability, and payment of one-fifth is obligatory in the case of rikaz (buried treasure).” The narrator has mentioned the kicking (by an animal) in this way, but this is a mistake; no one has followed Shu’bah in transmitting this word.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3497
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1499، 2355، 6912، 6913، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1710،ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1536 ، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 2326، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 6005، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 2497 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3085، 4593، 4594، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 642، 1377،وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2509، 2673، 2676، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3301، 3302، 3303، 3304، 3307، 3312، 3497، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 7241،والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 1110، 1111، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27944، 27945، 33370، 33371، 33376، 33379»
« قال الدارقطني: تفرد آدم عن شعبة بزيادة والرجل جبار وهي وهم ، فتح ا
Hadith 3498
نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ ، نَا جَدِّي ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ ، نَا مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَا أَصَابَتِ الإِبِلُ بِاللَّيْلِ ضَمِنَ أَهْلُهَا ، وَمَا أَصَابَتْ بِالنَّهَارِ فَلا شَيْءَ فِيهِ ، وَمَا أَصَابَتِ الْغَنَمُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ غَرِمَهُ أَهْلُهَا ، وَالضَّوَارِي يَتَقَدَّمُ إِلَى أَهْلِهَا ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ تُعْقَرُ بَعْدَ ذَلِكَ " .
Amr bin Shu'aib narrates from his father, from his grandfather: The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "If a camel causes damage at night, its owner must pay compensation for it, but if it causes damage during the day, its owner does not have to pay compensation. If goats cause damage at night or during the day, their owner must pay compensation for it. And a domesticated animal will be handed over to its owners three times; (if it still causes damage) then its legs will be cut off."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3498
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3498، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 3499
نَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا ، نَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ نَبِيَّ التَّوْبَةِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ قَذَفَ مَمْلُوكَهُ وَهُوَ بَرِيءٌ مِمَّا قَالَ ، جَلَدَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْحَدَّ ، إِلا أَنْ يَكُونَ كَمَا قَالَ " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: I heard Sayyiduna Abu al-Qasim, the Prophet of repentance, peace and blessings be upon him, say: "Whoever falsely accuses his slave or slave-girl of adultery, and they are innocent of what he accused them of, Allah Almighty will punish that accuser on the Day of Resurrection with the prescribed number of lashes. However, if they (the slave or slave-girl) are actually guilty, then the ruling is different."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3499
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 6858، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1660، 1660، وابن الجارود فى "المنتقى"، 916، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 8201، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7312، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 5165، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1947،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3123، 3124، 3125، 3126، 3499، 3500، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 193، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 9697»
Hadith 3500
نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، نَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، نَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ نَبِيِّ التَّوْبَةِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ قَذَفَ عَبْدَهُ وَهُوَ بَرِيءٌ مِمَّا قَالَ أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَمَانِينَ " .
Sayyiduna Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, narrates this statement of Sayyiduna Abu al-Qasim, the Prophet of repentance, peace and blessings be upon him: "Whoever falsely accuses his slave or slave-girl of adultery, and that (slave or slave-girl) is innocent of what he accused them of, then Allah Almighty will impose upon the accuser, on the Day of Resurrection, the same punishment of lashes as a legal penalty."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3500
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 6858، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1660، 1660، وابن الجارود فى "المنتقى"، 916، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 8201، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7312، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 5165، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1947،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3123، 3124، 3125، 3126، 3499، 3500، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 193، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 9697»
Hadith 3501
نَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، نَا أَبِي ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ : ذَكَرَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : " قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الأَنْفِ إِذَا جُدِعَ كُلُّهُ بِالْعَقْلِ كَامِلا ، وَإِذَا جُدِعَتْ أَرْنَبَتُهُ بِنِصْفِ الْعَقْلِ " .
Amr bin Shu'aib narrates from his father, from his grandfather: The Prophet Muhammad (peace be upon him) gave the verdict regarding the nose that: "When it is completely cut off, its compensation (diyah) will be complete (equal to the full diyah of a life), and if only its front part is cut off, then half the diyah will be given."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3501
Hadith Takhrij «أخرجه أبو داود فى ((سننه)) برقم: 4564، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16303، 16336، 16371، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3501، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 7213»
Hadith 3502
نَا نَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، نَا شَيْبَانُ ، نَا أَبُو هِلالٍ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : " فِي الْيَدِ الشَّلاءِ ثُلُثُ الدِّيَةِ ، وَفِي الْعَيْنِ الْقَائِمَةِ إِذَا خُسِفَتْ ثُلُثُ الدِّيَةِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: "For a paralyzed hand, (the punishment for cutting) will be one-third of the blood money; for an eye that has lost its sight but remains in its place, payment of one-third of the blood money will be obligatory."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3502
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3502، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 27619، 27668»
Hadith 3503
نَا أَبُو حَامِدٍ الْحَضْرَمِيُّ إِمْلاءً ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الزِّيَادِيُّ ، نَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، نَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنِ ابْنٍ لِخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ أَصَابَ حَدًّا أُقِيمَ عَلَيْهِ ذَلِكَ الْحَدُّ ، فَهُوَ كَفَّارَةُ ذَنْبِهِ " .
The son of Sayyiduna Khuzaymah bin Thabit Ansari narrates this statement from his father: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever commits a crime deserving of a prescribed punishment (hadd), and the hadd is carried out upon him, then it will be an expiation for his sin."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3503
Hadith Takhrij «أخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 8259، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2376، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17672، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3503، 3504، 3505، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 22283، 22293، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 3728، 3731، 3732»
Hadith 3504
نَا ابْنُ مَنِيعٍ ، نَا جَدِّي ، وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ وَعَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ وَالْقَاسِمُ بْنُ هَاشِمٍ وَعَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، قَالُوا : نَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ . ح وَنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ عَلِيٍّ الْخَوَّاصُ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْهَاشِمِيُّ ، نَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، نَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ أَصَابَ ذَنْبًا فَأُقِيمَ عَلَيْهِ حَدُّ ذَلِكَ الذَّنْبِ ، فَهُوَ كَفَّارَتُهُ " .
The son of Sayyiduna Khuzaymah bin Thabit Ansari narrates from his father: The Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever commits a crime and then the prescribed punishment for that crime is carried out upon him, then that will be an expiation for him."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3504
Hadith Grading محدثین: إسناده حسن
Hadith Takhrij «إسناده حسن ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 8259، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2376، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17672، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3503، 3504، 3505، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 22283، 22293، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 3728، 3731، 3732»
«قال ابن حجر: سنده حسن ، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (12 / 85)»
Hadith 3505
نَا نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ خَلادٍ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَيْفٍ ، نَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " أَيُّمَا عَبْدٍ أَصَابَ شَيْئًا مِمَّا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ ، ثُمَّ أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ كَفَّرَ اللَّهُ ذَلِكَ الذَّنْبَ عَنْهُ " ، وَتَابَعَهُمَا الْوَاقِدِيُّ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ.
With this same chain, it is narrated: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever commits an act from which Allah has forbidden, and then the prescribed punishment is carried out upon him, then this will be an expiation for his sinfulness." The narrator named Usama bin Zaid has been followed in transmission by Waqidi for both of them.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3505
Hadith Takhrij «أخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 8259، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2376، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17672، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3503، 3504، 3505، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 22283، 22293، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 3728، 3731، 3732»
Hadith 3506
نَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ، نَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، نَا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " بَايِعُونِي أَنْ لا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا ، وَلا تَسْرِقُوا ، وَلا تَزْنُوا ، وَلا تَقْتُلُوا أَوْلادَكُمْ ، وَلا تَأْتُونَ بِبُهْتَانٍ تَفْتَرُونَهُ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَأَرْجُلِكُمْ ، وَلا تَعْصُونِي فِي مَعْرُوفٍ ، فَمَنْ وَفَّى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ فَعُوقِبَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَسَتَرَهُ اللَّهُ فَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ ، إِنْ شَاءَ عَاقَبَهُ ، وَإِنْ شَاءَ عَفَا عَنْهُ " .
Sayyiduna Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said to us: “Pledge allegiance to me on this: you will not associate anything with Allah, you will not steal, you will not commit adultery, you will not kill your children, you will not falsely accuse anyone of adultery, you will not disobey me in any good matter. Whoever among you fulfills this (pledge), his reward is with Allah Almighty. Whoever commits any of these crimes and is punished for it, that will be an expiation for him. And if anyone commits any of these crimes and Allah conceals it for him, then his matter is with Allah; if He wills, He will punish him (in the Hereafter), and if He wills, He will forgive him.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3506
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 18، 3892، 3893، 3999، 4894، 6784، 6801، 6873، 7213، 7468، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1709، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4405، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 3259، 4273، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1439، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2497، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2603،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3506، 3507، 3508، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 23108،والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 391،وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28573»
Hadith 3507
نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ ، نَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ ، نَا غُنْدَرٌ ، نَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيَّ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ، يَقُولُ : بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ ، فَقَالَ : " أُبَايِعُكُمْ عَلَى أَنْ لا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا ، وَلا تَسْرِقُوا ، وَلا تَزْنُوا ، وَلا تَقْتُلُوا أَوْلادَكُمْ ، وَلا تَأْتُوا بِبُهْتَانٍ تَفْتَرُونَهُ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَأَرْجُلِكُمْ ، وَلا تَعْصُونِي فِي مَعْرُوفٍ ، فَمَنْ وَفَّى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا يَعْنِي : فَأُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ فَهُوَ لَهُ طَهُورٌ ، وَمَنْ سَتَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى فَذَلِكَ إِلَى اللَّهِ ، إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ ، وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ " ،.
Sayyiduna Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) narrates: I pledged allegiance to the Prophet (peace be upon him) along with some of my companions. The Prophet (peace be upon him) said: “I take your pledge on the condition that you will not associate anyone with Allah, you will not steal, you will not commit adultery, you will not kill your children, you will not falsely accuse anyone of adultery, you will not disobey in any good matter. Whoever among you fulfills his pledge, his reward is with Allah. And whoever commits any of these crimes and is punished for it, that will be a purification for him. And whoever Allah conceals (his sin), his matter is with Allah; if He wills, He will punish him (in the Hereafter), and if He wills, He will forgive him.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3507
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 18، 3892، 3893، 3999، 4894، 6784، 6801، 6873، 7213، 7468، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1709، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4405، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 3259، 4273، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1439، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2497، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2603،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3506، 3507، 3508، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 23108،والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 391،وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28573»
Hadith 3508
نَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ ، نَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ ، نَا أَبُو الْيَمَانِ ، نَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أنا أَبُو إِدْرِيسَ عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ وَقَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَهُوَ أَحَدُ النُّقَبَاءِ لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ نَحْوَهُ ، فَقَالَ فِيهِ : " وَمَنْ أَصَابَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَعُوقِبَ بِهِ فِي الدُّنْيَا ، فَهُوَ لَهُ كَفَّارَةٌ ".
Sayyiduna Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him), who participated in the Battle of Badr and was one of the leaders on the night of Aqabah, narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) (then he mentioned the hadith as previously stated). However, in this narration, these words are present: "Whoever commits any one of these crimes and is punished for it in this world, then that punishment will be an expiation for him."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3508
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 18، 3892، 3893، 3999، 4894، 6784، 6801، 6873، 7213، 7468، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1709، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4405، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 3259، 4273، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1439، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2497، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2603،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3506، 3507، 3508، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 23108،والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 391،وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28573»
Hadith 3509
نَا أَحْمَدُ بْنُ الْعَلاءِ ، نَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ ، نَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ أَذْنَبَ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا ذَنْبًا فَعُوقِبَ بِهِ فَاللَّهُ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يُثَنِّيَ عُقُوبَتَهُ عَلَى عَبْدِهِ ، وَمَنْ أَذْنَبَ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا ذَنْبًا فَسَتَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ وَعَفَا عَنْهُ ، فَاللَّهُ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي شَيْءٍ قَدْ عَفَا عَنْهُ " .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: “Whoever commits a sin in this world and is punished for it, then Allah’s majesty is above that He would punish that servant for it again. And whoever commits a sin in this world and Allah conceals it and forgives him, then Allah’s majesty is above that He would punish him again for something He has already forgiven.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3509
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 767، 768، 769، 770، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 13، 3685، 7773، 8257، 8258، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 606، 2626، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 297، 2604، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17671، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3509، الطبراني فى ((الصغير)) برقم: 46، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 659، 786»
«في أسناده مقال ، فتح الباري شرح صحيح البخاري لابن رجب: (1 / 60)»
Hadith 3510
حَدَّثَنَا ابْنُ خُشَيْشٍ ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنَّ أَبَا بَكْرٍ أَرَادَ أَنْ يَقْطَعَ الرِّجْلَ بَعْدَ الْيَدِ وَالرِّجْلِ ، فَقَالَ عُمَرُ : السُّنَّةُ الْيَدِ . ".
Qasim narrates that: When Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) intended to cut the (other) foot (of a thief) after cutting his hand and foot (for the third theft), Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said: "The Sunnah is that (now) the hand should be cut."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / 3510
Hadith Takhrij «أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1480، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16123، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3401، 3402، 3403، 3404، 3494، 3510، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18769، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28851»
« Prev 1 2 3 9 10 11