سنن الدارقطني

Daraqutni

 كتاب البيوع

Issues and Rulings of Buying and Selling

بَابُ الْعَارِيَّةِ

Chapter on lending (Ariyah)

57 hadith
Hadith 2987
ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، نَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُزَابَنَةِ ، وَأَنْ يُبَاعَ الرُّطَبُ بِالْيَابِسِ كَيْلا " .
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) forbade muzabanah and forbade selling fresh dates for dry dates by measure.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2987
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2171، 2172، 2185، 2205، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1542،ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1234 ، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4553 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3361، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2265، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2987، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4576»
Hadith 2988
ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَكِيلُ ، نَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ ، نَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرُّطَبِ بِالْيَابِسِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) forbade selling fresh dates in exchange for dry dates.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2988
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2297، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2988، 2989»
«قال ابن الجوزي : موسى بن عبيدة ويحيى بن أبي أنيسة متروكان ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 42)»
Hadith 2989
ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ ، نَا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ جَابِرٍ الرَّمْلِيُّ ، نَا أَبُو مَسْلَمَةَ يَعْنِي يَزِيدَ بْنِ خَالِدِ بْنِ مُرْسَلٍ ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُبَاعَ الرُّطَبُ بِالتَّمْرِ الْجَافِّ " .
Salim narrates from his father: The Prophet Muhammad (peace be upon him) forbade selling dry dates in exchange for fresh dates.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2989
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2297، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2988، 2989»
«قال ابن الجوزي : موسى بن عبيدة ويحيى بن أبي أنيسة متروكان ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 42)»
Hadith 2990
ثنا ابْنُ صَاعِدٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ ، وَالْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ ، قَالُوا : نَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، نَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ عُبَيْدٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، " أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ ، وَالْمُزَابَنَةِ ، وَالْمُخَابَرَةِ ، وَعَنِ الثُّنْيَا إِلا أَنْ يُعْلَمَ " .
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) reports that the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade muhaqala, muzabana, and mukhabara, and he forbade thuniya, except if there is knowledge about it (then the ruling will be different).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2990
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1487، 2189، 2196، 2381، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1534، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4957، 4971، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2287، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3889 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3370، 3373، 3374، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2912، 2914، 2941، 2990، 2991، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 14542»
«قال النوي: إسناد صحيح ، المنهاج في شرح صحيح مسلم بن الحجاج: (10 / 150)»
Hadith 2991
ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ، نَا أَبُو إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ ، نَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا عَبَّادٌ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ الْحُسَيْنِ ، حَدَّثَنِي الثِّقَةُ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الثُّنْيَا حَتَّى يُعْلَمَ " .
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) reports that the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade trading in an unknown item until its details are known.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2991
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1487، 2189، 2196، 2381، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1534، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4957، 4971، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2287، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3889 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3370، 3373، 3374، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2912، 2914، 2941، 2990، 2991، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 14542»
«قال النوي: إسناد صحيح ، المنهاج في شرح صحيح مسلم بن الحجاج: (10 / 150)»
Hadith 2992
ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، نَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا تَبَايَعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاحُهُ ، وَلا تَبَايَعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ " ،.
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Do not make a deal for fruits until they have ripened and become ready, and do not trade fruits in exchange for dates."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2992
Hadith Takhrij «أخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1538، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4525، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6067، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2215،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2992، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 8880»
«»
Hadith 2993
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : وَحَدَّثَنِي سَالِمٌ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ مِثْلِهِ سَوَاءٌ.
In one narration, these words are mentioned: Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) forbade something similar to this.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2993
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1486، 2183، 2194، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1534، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1219 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4981، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3367، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2597، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2214، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4523 ، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2993، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4629»
Hadith 2994
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَاتِبُ ، نَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ الْفَرَائِضِيُّ ، نَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ ، نَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، أَنَّ أَبَا عَيَّاشٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ ، يَقُولُ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ نَسِيئَةً " ، تَابَعَهُ حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ عَنْ يَحْيَى ، وَخَالَفَهُ مَالِكٌ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ ، وَالضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ، وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، رَوَوْهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، وَلَمْ يَقُولُوا فِيهِ : نَسِيئَةً . وَاجْتِمَاعُ هَؤُلاءِ الأَرْبَعَةِ عَلَى خِلافِ ، رَوَاهُ يَحْيَى يَدُلُّ عَلَى ضَبْطِهِمْ لِلْحَدِيثِ ، وَفِيهِمْ إِمَامٌ حَافِظٌ ، وَهُوَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ.
Sayyiduna Sa’d bin Abi Waqqas (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade making a deferred transaction of dry dates in exchange for fresh dates. There is some difference regarding the wording of this narration.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2994
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1233 ، وابن الجارود فى "المنتقى"، 714، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4997، 5003،وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3359، 3360، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1225، 1225 م، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2264،والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 75،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2994، 2995، 2996، 2997، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 1534، 1563»
«قال ابن حزم: هذا حديث لا يصح لجهالة أبي عياش ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 477)»
Hadith 2995
ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ ، نَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ الْخَرَّازُ ، مِنْ حِفْظِهِ ، سَنَةَ سِتٍّ وَعِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ ، نَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنَّ أَبَا عَيَّاشٍ سَأَلَ سَعْدًا ، عَنِ الْبَيْضَاءِ بِالسُّلْتِ فَكَرِهَهُ ، وَقَالَ سَعْدٌ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّمْرِ بِالرُّطَبِ ، وَقَالَ فِيهِ : إِنَّهُ إِذَا يَبِسَ نَقَصَ " .
Abdullah bin Yazid narrates: Sheikh Abu Ayash asked Sayyiduna Sa’d about two types of wheat (whether they can be exchanged with each other), so Sayyiduna Sa’d (may Allah be pleased with him) considered it disliked. Later, he explained that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) forbade the transaction of fresh dates in exchange for dry dates. The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said regarding this: "When they dry, they decrease (in quantity)."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2995
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1233 ، وابن الجارود فى "المنتقى"، 714، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4997، 5003،وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3359، 3360، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1225، 1225 م، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2264،والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 75،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2994، 2995، 2996، 2997، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 1534، 1563»
«قال ابن حزم: هذا حديث لا يصح لجهالة أبي عياش ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 477)»
Hadith 2996
ثنا أَبُو رَوْقٍ ، نَا ابْنُ خَلادٍ ، نَا مَعْنٌ ، نَا مَالِكٌ . ح وَنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا الرَّبِيعُ ، نَا الشَّافِعِيُّ ، أنا مَالِكٌ . ح وثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ وَ أَبُو إِسْمَاعِيلَ بْنُ زِيَادٍ ، قَالا : نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا الْقَعْنَبِيُّ ، وَأَبُو مُصْعَبٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنَّ زَيْدًا أَبَا عَيَّاشٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَأَلَ سَعْدًا " عَنِ الْبَيْضَاءِ بِالسُّلْتِ ، فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ : أَيُّهُمَا أَفْضَلُ ؟ ، قَالَ : الْبَيْضَاءُ ، فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ ، وَقَالَ سَعْدٌ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سُئِلَ عَمَّنِ اشْتَرَى التَّمْرَ بِالرُّطَبِ ، فَقَالَ : أَيَنْقُصُ الرُّطَبُ إِذَا يَبِسَ ؟ ، فَقَالُوا : نَعَمْ ، فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ " .
Abdullah bin Zaid narrates that Sheikh Abu Ayash Zaid informed him that once Sayyiduna Sa’d (may Allah be pleased with him) was asked about two types of wheat. Sayyiduna Sa’d asked them: “Which of these two types is better?” They replied: “The white one.” So Sayyiduna Sa’d (may Allah be pleased with him) forbade them from it. Sayyiduna Sa’d explained that he heard the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), when he was asked about trading fresh dates for dry dates, the Prophet said: “Do dates decrease when they dry?” The people replied: “Yes!” So the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade it.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2996
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1233 ، وابن الجارود فى "المنتقى"، 714، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4997، 5003،وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3359، 3360، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1225، 1225 م، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2264،والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 75،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2994، 2995، 2996، 2997، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 1534، 1563»
«قال ابن حزم: هذا حديث لا يصح لجهالة أبي عياش ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 477)»
Hadith 2997
ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ ، نَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا الْحُمَيْدِيُّ ، نَا سُفْيَانُ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ ، قَالَ : تَبَايَعَ رَجُلانِ عَلَى عَهْدِ سَعْدٍ بِسُلْتٍ وَشَعِيرٍ ، فَقَالَ سَعْدٌ : " تَبَايَعَ رَجُلانِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِتَمْرٍ وَرُطَبٍ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هَلْ يَنْقُصُ الرُّطَبُ إِذَا يَبِسَ ؟ ، فَقَالُوا : نَعَمْ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَلا إِذًا " .
Shaykh Abu Ayash narrates that during the time of Sayyiduna Sa’d, people made a transaction involving two types of barley. Sayyiduna Sa’d said: In the blessed time of the Prophet Muhammad (peace be upon him), two men made a transaction of dry and fresh dates. The Prophet Muhammad (peace be upon him) asked: “When the dates become dry, do they decrease (in quantity)?” The people replied: “Yes.” So the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: “(Then this is not permissible).”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2997
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1233 ، وابن الجارود فى "المنتقى"، 714، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4997، 5003،وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3359، 3360، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1225، 1225 م، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2264،والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 75،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2994، 2995، 2996، 2997، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 1534، 1563»
«قال ابن حزم: هذا حديث لا يصح لجهالة أبي عياش ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 477)»
Hadith 2998
ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، أنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي عَمِّي ، حَدَّثَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ شُعَيْبًا ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " أَيُّمَا رَجُلٍ ابْتَاعَ مِنْ رَجُلٍ بَيْعَةً ، فَإِنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ حَتَّى يَتَفَرَّقَا مِنْ مَكَانِهِمَا ، إِلا أَنْ يَكُونَ صَفْقَةَ خِيَارٍ ، وَلا يَحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ يُفَارِقَ صَاحِبَهُ مَخَافَةَ أَنْ يَقْبَلَهُ " ، .
Sayyiduna Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with them both) narrates that I heard the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) saying: “Whoever engages in a transaction with another person, then each of them has the option (to cancel the deal) as long as they have not separated from their place, except in the case where the option has been given in the deal. And it is not permissible for anyone to separate from his companion out of fear that he will cancel the deal.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2998
Hadith Takhrij «أخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 676، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4495، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6031، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3456، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1247، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10561، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2998، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 6836»
Hadith 2999
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ قَالَ : قُلْتُ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ سَمِعَ مِنَ أَبِيهِ شَيْئًا ؟ قَالَ : يَقُولُ ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ : قُلْتُ : فَأَبُوهُ سَمِعَ مِنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ؟ قَالَ : نَعَمْ ، أُرَاهُ قَدْ سَمِعَ مِنْهُ ، سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيَّ ، يَقُولُ : هُوَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، وَقَدْ صَحَّ سَمَاعُ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ شُعَيْبٍ ، وَصَحَّ سَمَاعُ شُعَيْبٍ ، مِنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو.
This narration is also transmitted with some other chains of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2999
Hadith Takhrij «أخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 676، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4495، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6031، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3456، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1247، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10561، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2998، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 6836»
Hadith 3000
ثنا ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ رَاشِدٍ ، وَعَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ ، قَالُوا : نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلا أَتَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَسْأَلُهُ عَنْ مَحْرَمٍ وَقَعَ بِامْرَأَةٍ ، فَأَشَارَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، فَقَالَ : اذْهَبْ إِلَى ذَلِكَ فَاسْأَلْهُ ، قَالَ شُعَيْبٌ : فَلَمْ يَعْرِفْهُ الرَّجُلُ ، فَذَهَبْتُ مَعَهُ ، فَسَأَلَ ابْنَ عُمَرَ ، فَقَالَ " بَطُلَ حَجُّكَ " ، قَالَ : فَقَالَ الرَّجُلُ : " أَفَأَقْعُدُ ؟ " ، قَالَ : " بَلْ تَخْرُجُ مَعَ النَّاسِ وَتَصْنَعُ مَا يَصْنَعُونَ ، فَإِذَا أَدْرَكْتَ قَابِلا فَحُجَّ وَاهْدِ " ، فَرَجَعَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَأَخْبَرَهُ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : " اذْهَبْ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَاسْأَلْهُ " ، قَالَ شُعَيْبٌ : " فَذَهَبْتُ مَعَهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ مثل مَا قَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، فَرَجَعَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ " ، ثُمَّ قَالَ : " مَا تَقُولُ أَنْتَ ؟ " ، قَالَ : " أَقُولُ مثل مَا قَالا " .
Amr bin Shu'aib narrates from his father: A man came to Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) and asked him about a person in the state of Ihram who has intercourse with his wife. He (the father) pointed towards Abdullah bin Umar and said: Go to him and ask him. Shu'aib says: That man did not recognize Abdullah bin Umar, so I went with him. Then he asked Abdullah bin Umar about this matter, and he replied: "Your Hajj has become invalid." The man then asked: "Should I now sit back?" He said: "No, go with the people, do what the people do, then next year come and perform Hajj again and bring a sacrificial animal with you." That man returned to Abdullah bin Umar and informed him about it, so Abdullah said to him: Go to Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) and ask him. Shu'aib says: I went with that man, and he asked Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both), and Abdullah bin Abbas gave the same answer as Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) had given him. The man returned to Abdullah bin Amr and informed him about what Abdullah bin Abbas had replied. Then the man asked: "What do you say about this?" Abdullah bin Amr replied: "I also give the same answer as they have stated."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 3000
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2388، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 9886، 9887، 9888، 9889، 9891، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3000، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 13245، 13248، 15165، 15169»
«قال البيهقي: إسناده صحيح وفيه دلالة على صحة سماع شعيب من جده عبد الله بن عمرو ومن ابن عباس ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (3 / 125)»
Hadith 3001
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ النَّقَّاشُ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ تَمِيمٍ ، قَالَ : قُلْتُ لأَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ : شُعَيْبٌ وَالِدُ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، سَمِعَ مِنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ؟ قَالَ : " نَعَمْ " ، قُلْتُ لَهُ : فَعَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ يَتَكَلَّمُ النَّاسُ فِيهِ ؟ " ، قَالَ : رَأَيْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ ، وَأَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ ، وَالْحُمَيْدِيَّ ، وَإِسْحَاقَ بْنَ رَاهَوَيْهِ يَحْتَجُّونَ بِهِ ، قَالَ : قُلْتُ : فَمَنْ يَتَكَلَّمُ فِيهِ يَقُولُ مَاذَا ؟ قَالَ : يَقُولُونَ : إِنَّ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ أَكْثَرَ أَوْ نَحْوَ هَذَا.
This narration is also transmitted with some other chains of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 3001
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2388، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 9886، 9887، 9888، 9889، 9891، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3000، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 13245، 13248، 15165، 15169»
«قال البيهقي: إسناده صحيح وفيه دلالة على صحة سماع شعيب من جده عبد الله بن عمرو ومن ابن عباس ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (3 / 125)»
Hadith 3002
ثنا ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ وُهَيْبٍ الدِّمَشْقِيُّ ، نَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ ، أَخْبَرَنِي شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ، عَنْ أُمِّهِ الْعَالِيَةِ بِنْتِ أَيْفَعَ ، قَالَتْ : حَجَجْتُ أَنَا وَأُمُّ مَحَبَّةَ . ح وَنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا قُرَادٌ أَبُو نُوحٍ ، نَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أُمِّهِ الْعَالِيَةِ ، قَالَتْ : خَرَجْتُ أَنَا وَأُمُّ مَحَبَّةَ إِلَى مَكَّةَ فَدَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ فَسَلَّمْنَا عَلَيْهَا ، فَقَالَتْ لَنَا : مَنْ أَنْتُنَّ ؟ ، قُلْنَا : مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ ، قَالَتْ : فَكَأَنَّهَا أَعْرَضَتْ عَنَّا ، فَقَالَتْ لَهَا أُمُّ مَحَبَّةَ : يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ، " كَانَتْ لِي جَارِيَةٌ وَأَنِّي بِعْتُهَا مِنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ الأَنْصَارِيِّ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ إِلَى عَطَائِهِ ، وَإِنَّهُ أَرَادَ بَيْعَهَا فَابْتَعْتُهَا مِنْهُ بِسِتِّمِائَةِ دِرْهَمٍ نَقْدًا ، قَالَتْ : فَأَقْبَلَتْ عَلَيْنَا ، فَقَالَتْ : بِئْسَمَا شَرَيْتِ وَمَا اشْتَرَيْتِ ، فَأَبْلِغِي زَيْدًا أَنَّهُ قَدْ أَبْطَلَ جِهَادَهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِلا أَنْ يَتُوبَ ، فَقَالَتْ لَهَا : أَرَأَيْتِ إِنْ لَمْ آخُذْ مِنْهُ إِلا رَأْسَ مَالِي ؟ ، قَالَتْ : فَمَنْ جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّهِ فَانْتَهَى فَلَهُ مَا سَلَفَ سورة البقرة آية 275 " ، قَالَ الشَّيْخُ : أُمُّ مَحَبَّةَ وَالْعَالِيَةُ مَجْهُولَتَانِ لا يُحْتَجُّ بِهِمَا.
Yunus bin Ishaq narrates from his mother Alia: I and Umm Qahbah went to Makkah. We presented ourselves before Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her). We greeted her with salam, and she asked us: Who are you women? We replied: We are from Kufa. Then Alia narrates: It was as if Sayyidah Aisha did not pay attention to us. So Umm Qahbah said to her: O Mother of the Believers! I have a slave girl; I bought her from Sayyiduna Zayd bin Arqam Al-Ansari (may Allah be pleased with him) for eight hundred dirhams, to be paid later. Then, when he intended to sell this slave girl, I bought her for six hundred dirhams in cash. The narrator woman states that Sayyidah Aisha turned towards us and said: "You have made a very bad deal. Go and tell Zayd that he has ruined the jihad he did with the Prophet Muhammad (peace be upon him), but if he repents, the ruling will be different." So the woman said to Sayyidah Aisha: What do you think if I take back my original amount from him? Sayyidah Aisha then recited this verse: "Whoever receives an admonition from his Lord and desists, then what has passed is his." The Sheikh states: The women named Qahbah and Alia are unknown; their narration cannot be used as evidence.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 3002
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10908، 10909، 10910، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3002، بدون ترقيم، 3003، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 14812، 14813»
«قال ابن عبدالبر: حديث يدور على امرأة مجهولة وليس عند أهل الحديث بحجة ، التمهيد لما في الموطأ من المعاني والأسانيد: (18 / 19)»
Hadith 3003
ثنا ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّارِ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، نَا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ ، عَنِ امْرَأَتِهِ ، أَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَدَخَلَتْ مَعَهَا أُمُّ وَلَدِ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ الأَنْصَارِيِّ وَامْرَأَةٌ أُخْرَى ، فَقَالَتْ أُمُّ وَلَدِ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ : يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ، " إِنِّي بِعْتُ غُلامًا مِنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ نَسِيئَةً ، وَإِنِّي ابْتَعْتُهُ بِسِتِّمِائَةِ دِرْهَمٍ نَقْدًا ، فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ : بِئْسَمَا اشْتَرَيْتِ وَبِئْسَمَا شَرَيْتِ ، إِنَّ جِهَادَهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ بَطَلَ ، إِلا أَنْ يَتُوبَ " .
Shaykh Abu Ishaq Sabi'i narrates from his wife: That woman went to serve Lady Aisha (may Allah be pleased with her), along with her was the mother of a child of Sayyiduna Zayd bin Arqam Ansari (may Allah be pleased with him), and there was another woman as well. The mother of a child of Sayyiduna Zayd bin Arqam Ansari (may Allah be pleased with him) said: "O Mother of the Believers! I bought a slave from Sayyiduna Zayd bin Arqam for eight hundred dirhams on credit, then I acquired him for six hundred dirhams in cash." So Lady Aisha said: "You have made a very bad deal, his (i.e., Sayyiduna Zayd bin Arqam's) jihad with the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) has become invalid, until he repents (then the ruling will be different)."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 3003
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10908، 10909، 10910، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3002، بدون ترقيم، 3003، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 14812، 14813»
«قال ابن عبدالبر: حديث يدور على امرأة مجهولة وليس عند أهل الحديث بحجة ، التمهيد لما في الموطأ من المعاني والأسانيد: (18 / 19)»