Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Page 5 of 6
Hadith 2499
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " إِنَّمَا جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الشُّفْعَةَ فِي كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ ، وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلَا شُفْعَةَ " .
´It was narrated from Jabir bin Abdullah that:` the Messenger of Allah (ﷺ) ruled that preemption takes effect in all cases where land has not been divided. But if the boundaries have been set and the roads laid out, then there is no preemption.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الشفعة / 2499
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح بخاري
Hadith Takhrij «صحیح البخاری/البیوع 96 ( 2213 ) ، 97 ( 2214 ) ، الشفعة 2 ( 2257 ) ، الحیل 14 ( 76 69 ) ، الشرکة 8 ( 95 24 ) ، سنن ابی داود/البیوع 75 ( 3514 ) ، سنن الترمذی/الأحکام 33 ( 1370 ) ، ( تحفة الأشراف : 3153 ) ، وقد أخرجہ : سنن النسائی/البیوع 107 ( 4708 ) ، موطا امام مالک/الشفعة 1 ( 1 ) ، مسند احمد ( 3/372 ، 399 ) ، سنن الدارمی/البیوع 83 ( 2670 ) ( صحیح ) »
Hadith 2517
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، وَإِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ : " كُنَّا نَبِيعُ سَرَارِيَّنَا وَأُمَّهَاتِ أَوْلَادِنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِينَا حَيٌّ لَا نَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا " .
´Jabir bin `Abdullah was heard to say:` “We used to sell our slave women and the mothers of our children (Umahat Awaldina) when the Prophet (ﷺ) was still living among us, and we did not see anything wrong with that.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب العتق / 2517
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح
Hadith Takhrij « تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 2835 ، ومصباح الزجاجة : 893 ) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/العتق 8 ( 3954 ) ، مسند احمد ( 3/321 ) ( صحیح ) »
Hadith 2529
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ جَمِيعًا ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ ، فَمَالُ الْعَبْدِ لَهُ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ السَّيِّدُ مَالَهُ فَيَكُونَ لَهُ " ، وَقَالَ ابْنُ لَهِيعَةَ : إِلَّا أَنْ يَسْتَثْنِيَهُ السَّيِّدُ .
´It was narrated from Ibn`Umar that the Messenger of Allah (ﷺ) said:` “Whoever frees a slave who has some wealth, the slave's wealth belongs to him, unless the master stipulates that it will belong to him.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب العتق / 2529
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: إسناده صحيح
Hadith Takhrij « سنن ابی داود/العتق 11 ( 3962 ) ، ( تحفة الأشراف : 7604 ) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/المساقاة 17 ( 2379 ) ، صحیح مسلم/البیوع 15 ( 1543 ) ، سنن الترمذی/البیوع 25 ( 1244 ) ( صحیح ) »
Hadith 2530
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ ، حَدَّثَنَا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ إِسْحَاق بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ جَدِّهِ عُمَيْرٍ وَهُوَ مَوْلَى ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ ، قَالَ لَهُ : يَا عُمَيْرُ إِنِّي أُعِتِقُكَ عِتْقًا هَنِيئًا ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ :" أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْتَقَ غُلَامًا وَلَمْ يُسَمِّ مَالَهُ فَالْمَالُ لَهُ " فَأَخْبِرْنِي مَا مَالُكَ ؟
‘Umair, the freed slave of Abdullah ibn Mas‘ud (may Allah be pleased with him), says that Ibn Mas‘ud (may Allah be pleased with them both) said to him: Umair! I have set you free gladly. I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: “Whoever frees a slave and does not mention his property, then the property belongs to the slave.” Tell me, what property do you have?
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب العتق / 2530
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, إسحاق بن إبراهيم بن عمران بن عمير: ذكره ابن الجارود في الضعفاء ووثقه ابن وحده (تقريب: 329), وجده عمير مولي ابن مسعود: مجهول (تقريب: 5192), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 470
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 9493 ، ومصباح الزجاجة : 896 ) ( ضعیف ) » ( سند میں اسحاق بن ابراہیم المسعودی مجہول راوی ہیں ، امام بخاری کہتے کہ حدیث کو مرفوع روایت کرنے میں ان کی متابعت نہیں کی جائے گی ، نیز ملاحظہ ہو : الإرواء : 1748 )
Hadith 2588
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ سَمُرَةَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي سَرَقْتُ جَمَلًا لِبَنِي فُلَانٍ فَطَهِّرْنِي ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : إِنَّا افْتَقَدْنَا جَمَلًا لَنَا ، فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُطِعَتْ يَدُهُ . قَالَ ثَعْلَبَةُ : أَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ حِينَ وَقَعَتْ يَدُهُ وَهُوَ يَقُولُ : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي طَهَّرَنِي مِنْكِ ، أَرَدْتِ أَنْ تُدْخِلِي جَسَدِي النَّارَ .
´It was narrated from Abdur-Rahman bin Tha’labah Al-Ansari, from his father, that Amr bin Samurah bin Habib bin Abd Shams came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said:` “O Messenger of Allah (ﷺ)! I stole a camel belonging to Banu so-and-so; purify me!” The Prophet (ﷺ) sent word to them and they said: “(Yes), we have lost a camel of ours.” So the Prophet (ﷺ) ordered that his hand be cut off. Tha'labah said: “I was looking at him when his hand fell and he said (to it) 'Praise is to Allah (STW) Who has purified me of you; you wanted to cause my whole body to enter Hell.'''
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الحدود / 2588
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, عبد الرحمن بن ثعلبة: مجهول (تقريب: 3824), وابن لهيعة عنعن, انوار الصحيفه، صفحه نمبر 472
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 2075 ، ومصباح الزجاجة : 915 ) ( ضعیف ) » ( سند میں عبدالرحمن بن ثعلبہ مجہول اور عبداللہ بن لہیعہ ضعیف ہیں )
Hadith 2592
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " لَيْسَ عَلَى الْمُخْتَلِسِ قَطْعٌ " .
´It was narrated from Ibrahim bin Abdur-Rahman bin Awf that his father said:` “I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: 'The hand of the pilferer is not to be cut off”.
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الحدود / 2592
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 9715 ، ومصباح الزجاجة : 917 ) ( صحیح ) »
Hadith 2612
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ حَيَّانَ ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، قَالَا : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ طَلْحَةَ السُّلَمِيِّ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ هَيْضَمٍ ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَفْدِ كِنْدَةَ وَلَا يَرَوْنِي إِلَّا أَفْضَلَهُمْ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلَسْتُمْ مِنَّا ؟ فَقَالَ : " نَحْنُ بَنُو النَّضْرِ بْنِ كِنَانَةَ لَا نَقْفُو أُمَّنَا وَلَا نَنْتَفِي مِنْ أَبِينَا " ، قَالَ : فَكَانَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ يَقُولُ : لَا أُوتِي بِرَجُلٍ نَفَى رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ مِنَ النَّضْرِ بْنِ كِنَانَةَ إِلَّا جَلَدْتُهُ الْحَدَّ .
´Muslim bin Haisam narrated from Ash'ath bin Qais who said:` “I came to the Messenger of Allah (ﷺ) with a delegation from Kindah, and they thought that I was the best of them. I said: 'O Messenger of Allah (ﷺ) are you not from among us?' He said: 'We are the tribe of Banu Nadr bin Kinanah, and we do not attribute ourselves to our mother and we do not deny our forefathers.'”He said: “Ash'ath bin Qais used to say: 'If any man is brought to me who suggests that a man from Quraish does not belong to Nadr bin Kinanah, I would carry out the legal punishment (for slander) on him.'”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الحدود / 2612
Hadith Grading الألبانی: حسن  |  زبیر علی زئی: إسناده حسن
Hadith Takhrij «تفربہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 161 ، ومصباح الزجاجة : 925 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 2/274 ، 5/211 ، 212 ) ( حسن ) »
Hadith 2627M
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ .
'With this chain also,' it is narrated from Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with them both) in the same manner.
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الديات / 2627M
Hadith Grading الألبانی: صحيح
Hadith Takhrij «سنن ابی داود/الدیات 19 ( 4547 ) ، سنن النسائی/القسامة 27 ( 4797 ) ، ( تحفة الأشراف : 8889 ) »
Hadith 2638
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ أَبَا جَهْمِ بْنَ حُذَيْفَةَ مُصَدِّقًا فَلَاجَّهُ رَجُلٌ فِي صَدَقَتِهِ فَضَرَبَهُ أَبُو جَهْمٍ فَشَجَّهُ ، فَأَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : الْقَوَدَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَكُمْ كَذَا وَكَذَا " فَلَمْ يَرْضَوْا ، فَقَالَ : " لَكُمْ كَذَا وَكَذَا " فَرَضُوا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنِّي خَاطِبٌ عَلَى النَّاسِ وَمُخْبِرُهُمْ بِرِضَاكُمْ " ، قَالُوا : نَعَمْ ، فَخَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ :" إِنَّ هَؤُلَاءِ اللَّيْثِيِّينَ أَتَوْنِي يُرِيدُونَ الْقَوَدَ ، فَعَرَضْتُ عَلَيْهِمْ كَذَا وَكَذَا أَرَضِيتُمْ " ، قَالُوا : لَا ، فَهَمَّ بِهِمْ الْمُهَاجِرُونَ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَكُفُّوا فَكَفُّوا ثُمَّ دَعَاهُمْ فَزَادَهُمْ ، فَقَالَ : " أَرَضِيتُمْ ؟ " قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : " إِنِّي خَاطِبٌ عَلَى النَّاسِ وَمُخْبِرُهُمْ بِرِضَاكُمْ " ، قَالُوا : نَعَمْ ، فَخَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ قَالَ : " أَرَضِيتُمْ " ، قَالُوا : نَعَمْ . قَالَ ابْن مَاجَةَ : سَمِعْت مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى يَقُولُ : تَفَرَّدَ بِهَذَا مَعْمَرٌ لَا أَعْلَمُ رَوَاهُ غَيْرُهُ .
´It was narrated from 'Aishah that :` the Messenger of Allah (ﷺ) sent Abu Jahm bin Hudhaifah to collect Sadaqah. A man disputed with him concerning his Sadaqah, and Abu Jahm struck him and wounded his head. They came to Prophet (ﷺ) and said: “Compensatory money, O Messenger of Allah (ﷺ)!” The Prophet (ﷺ) said: “You will have such and such,” but they did not accept that. He said: “You will have such and such,” and they agreed. Then the Prophet (ﷺ) said: “I am going to address the people and tell them that you agreed.” They said: “Yes.” So the Prophet (ﷺ) addressed (the people) and said: “These people of Laith came to me seeking compensatory money, and I have offered them such and such. Do you agree?” They said: “No.” The Emigrants wanted to attack them, but the Prophet (ﷺ) told them not to, so they refrained. Then he called them and offered them more and said: “Do you agree?” They said: “Yes.” He said: “I am going to address the people and tell them that you agreed.” They said: “Yes.” So the Prophet (ﷺ) addressed (the people) then said: “Do you Agree?” They said: “Yes.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الديات / 2638
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, سنن أبي داود (4534) نسائي (4782), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 474
Hadith Takhrij «سنن ابی داود/الدیات 13 ( 4534 ) ، سنن النسائی/القسامة 20 ( 4782 ) ، ( تحفة الأشراف : 16636 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 6/232 ) ( صحیح ) »
Hadith 2648
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الدِّيَةَ عَلَى عَاقِلَةِ الْقَاتِلَةِ " ، فَقَالَتْ : عَاقِلَةُ الْمَقْتُولَةِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مِيرَاثُهَا لَنَا ، قَالَ : " لَا مِيرَاثُهَا لِزَوْجِهَا وَوَلَدِهَا " .
´It was narrated that Jabir said:` “The Messenger of Allah (ﷺ) ruled that the blood money should be paid by the near male relations from the father's side of the killer, and the such relatives of slain woman said: 'O Messenger of Allah (ﷺ),her legacy is for us.' He said: 'No, her legacy is for her husband and children.'”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الديات / 2648
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, سنن أبي داود (4575), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 474
Hadith Takhrij «سنن ابی داود/الدیات 21 ( 4575 ) ، ( تحفة الأشراف : 2347 ) ( صحیح ) »
Hadith 2664
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا ابْنُ الطَّبَّاعِ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَا : " قَتَلَ رَجُلٌ عَبْدَهُ عَمْدًا مُتَعَمِّدًا ، فَجَلَدَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِائَةً ، وَنَفَاهُ سَنَةً وَمَحَا سَهْمَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ " .
´It was narrated from 'Amr bin Shu'aib, from his father, that his grandfather said:` “A man killed his slave deliberately and with malice aforethought, so the Messenger of Allah (ﷺ) gave him one hundred lashes, banished him for one year, and cancelled his share from among the Muslims.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الديات / 2664
Hadith Grading الألبانی: ضعيف جدا  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف جدًا, إسحاق بن أبي فروة: متروك, انوار الصحيفه، صفحه نمبر 474
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 8663 ، 10022 ، ومصباح الزجاجة : 938 ) ( ضعیف جدا ) » ( سند میں اسحاق بن عبد اللہ متروک راوی ہے ، اور اسماعیل بن عیاش غیر شامیوں سے روایت میں ضعیف ہیں )
Hadith 2694
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنِ ابْنِ أَنْعُمَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ، وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ ، وَشَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ ، أن رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" الْمَرْأَةُ إِذَا قَتَلَتْ عَمْدًا لَا تُقْتَلُ حَتَّى تَضَعَ مَا فِي بَطْنِهَا إِنْ كَانَتْ حَامِلًا ، وَحَتَّى تُكَفِّلَ وَلَدَهَا ، وَإِنْ زَنَتْ لَمْ تُرْجَمْ حَتَّى تَضَعَ مَا فِي بَطْنِهَا وَحَتَّى تُكَفِّلَ وَلَدَهَا " .
´Mu'adh bin Jabal, Abu Ubaidah bin Jararah, Ubadah bin Samit and Shaddad bin Aws narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said:` “If a woman kills someone deliberately, she should not be killed until she delivers what is in her womb, if she is pregnant, and until the child's sponsorship is guaranteed. And if a woman commits illegal sex, she should not be stoned until she delivers what is in her womb and until her child's sponsorship is guaranteed.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الديات / 2694
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, ابن أنعم و ابن لهيعة:ضعيفان, ابن لهيعة: ضعيف إذا حدث بعد اختلاطه و حسن الحديث إذا حدث قبل اختلاطه بشرط تصريح السماع لأنه كان مدلسًا, انوار الصحيفه، صفحه نمبر 475
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأ شراف : 4824 ، 5048 ، 5103 ، 11341 ، ومصباح الزجاجة : 953 ) ( ضعیف ) ( عبد الرحمن بن انعم افریقی ، اور عبد اللہ بن لہیعہ ضعیف ہیں ، نیز ملاحظہ ہو : الإرواء : 2225 ) »
Hadith 2736
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَا : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ، وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَقَالَ : " الْمَرْأَةُ تَرِثُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا وَمَالِهِ وَهُوَ يَرِثُ مِنْ دِيَتِهَا ، وَمَالِهَا مَا لَمْ يَقْتُلْ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَإِذَا قَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ عَمْدًا لَمْ يَرِثْ مِنْ دِيَتِهِ وَمَالِهِ شَيْئًا ، وَإِنْ قَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ خَطَأً وَرِثَ مِنْ مَالِهِ وَلَمْ يَرِثْ مِنْ دِيَتِهِ " .
´It was narrated from ‘Abdullah bin ‘Amr that the Messenger of Allah (ﷺ) stood up, on the day of the conquest of Makkah, and said:` “A woman inherits from the blood money and wealth of her husband, and he inherits from her blood money and wealth, so long as one of them did not kill the other. If one of them killed the other deliberately, then he or she inherits nothing from the blood money or wealth. If one of them killed the other by mistake, he or she inherits from the other’s wealth, but not from the blood money.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الفرائض / 2736
Hadith Grading الألبانی: موضوع  |  زبیر علی زئی: حسن
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 8766 ، ومصباح الزجاجة : 968 ) ( موضوع ) ( سند میں محمد بن سعید ابو سعید مصلوب فی الزند قہ ہے ، جو حدیثیں وضع کرتا تھا ، نیز ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الضعیفة ، للالبانی : 4674 ) »
Hadith 2744
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " كُفْرٌ بِامْرِئٍ ادِّعَاءُ نَسَبٍ لَا يَعْرِفُهُ أَوْ جَحْدُهُ وَإِنْ دَقَّ " .
´It was narrated from ‘Amr bin Shu’aib, from his father, from his grandfather, that the Prophet (ﷺ) said:` “It is disbelief for a man to attribute himself to someone other than his father knowingly, or to deny his connection to his father, even subtly.”*
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الفرائض / 2744
Hadith Grading الألبانی: حسن صحيح  |  زبیر علی زئی: إسناده حسن
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأ شراف : 8817 ألف ، ومصباح الزجاجة : 970 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 2/215 ) ( حسن صحیح ) »
Hadith 2746
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلَالٍ الدِّمَشْقِيُّ ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " كُلُّ مُسْتَلْحَقٍ اسْتُلْحِقَ بَعْدَ أَبِيهِ الَّذِي يُدْعَى لَهُ ادَّعَاهُ وَرَثَتُهُ مِنْ بَعْدِهِ ، فَقَضَى أَنَّ مَنْ كَانَ مِنْ أَمَةٍ يَمْلِكُهَا يَوْمَ أَصَابَهَا فَقَدْ لَحِقَ بِمَنِ اسْتَلْحَقَهُ وَلَيْسَ لَهُ فِيمَا قُسِمَ قَبْلَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ شَيْءٌ وَمَا أَدْرَكَ مِنْ مِيرَاثٍ لَمْ يُقْسَمْ فَلَهُ نَصِيبُهُ وَلَا يَلْحَقُ إِذَا كَانَ أَبُوهُ الَّذِي يُدْعَى لَهُ أَنْكَرَهُ وَإِنْ كَانَ مِنْ أَمَةٍ لَا يَمْلِكُهَا أَوْ مِنْ حُرَّةٍ عَاهَرَ بِهَا فَإِنَّهُ لَا يَلْحَقُ وَلَا يُورَثُ وَإِنْ كَانَ الَّذِي يُدْعَى لَهُ هُوَ ادَّعَاهُ فَهُوَ وَلَدُ زِنًا لِأَهْلِ أُمِّهِ مَنْ كَانُوا حُرَّةً أَوْ أَمَةً " . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ : يَعْنِي بِذَلِكَ مَا قُسِمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَبْلَ الْإِسْلَامِ .
´It was narrated from ‘Amr bin Shu’aib, from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah (ﷺ) said:` “Every child who is attributed to his father after his father to whom he is attributed has died, and his heirs attributed him to him after he died, he ruled that* whoever was born to a slave woman whom he owned at the time when he had intercourse with her, he should be named after the one to whom he was attributed, but he has no share of any inheritance that was distributed previously. Whatever inheritance he finds has not yet been distributed, he will have a share of it. But he cannot be named after his father if the man whom he claimed as his father did not acknowledge him. If he as born to a slave woman whom his father did not own, or to a free woman with whom he committed adultery, then he cannot be named after him and he does not inherit from him, even if the one whom he claims as his father acknowledges him. So he is an illegitimate child who belongs to his mother’s people, whoever they are, whether she is a free woman or a slave.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الفرائض / 2746
Hadith Grading الألبانی: حسن  |  زبیر علی زئی: إسناده حسن
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 8712ألف ، ومصباح الزجاجة : 971 ) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/الطلاق 30 ( 2265 ) ، مسند احمد ( 2/181 ، 219 ) ، سنن الدارمی/الفرائض 45 ( 3154 ) ( حسن ) » ( بوصیری نے کہا کہ ابوداود اور ترمذی نے بعض حدیث ذکر کی ہے )
Hadith 2779
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ كُلُّهُمْ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا يَوْمٌ ، لَطَوَّلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي ، يَمْلِكُ جَبَلَ الدَّيْلَمِ " .
´It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:` “Even if there was only one day left of this world, Allah would make it last until a man from my household took possession of (the mountain of) Dailam and Constantinople.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الجهاد / 2779
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, قيس بن الربيع: ضعيف, انوار الصحيفه، صفحه نمبر 480
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 12841 ، ومصباح الزجاجة : 986 ) ( ضعیف ) » ( سند میں قیس بن الربیع ضعیف راوی ہے )
Hadith 2815
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ الْحُصَيْنِ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَفَرٍ يَرْمُونَ ، فَقَالَ : " رَمْيًا بَنِي إِسْمَاعِيل ، فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا " .
´It was narrated that Ibn ‘Abbas said:` “The Prophet (ﷺ) passed by some people who were shooting (arrows) and said: ‘Shoot, Banu Isma’il, for your father was an archer.’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الجهاد / 2815
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 5428 ، ومصباح الزجاجة : 996 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 1/364 ) ( صحیح ) »
Hadith 2858
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَمَّرَ رَجُلًا عَلَى سَرِيَّةٍ أَوْصَاهُ فِي خَاصَّةِ نَفْسِهِ ، بِتَقْوَى اللَّهِ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ خَيْرًا ، فَقَالَ : " اغْزُوا بِاسْمِ اللَّهِ ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ قَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ ، اغْزُوا وَلَا تَغْدِرُوا ، وَلَا تَغُلُّوا وَلَا تَمْثُلُوا ، وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيدًا ، وَإِذَا أَنْتَ لَقِيتَ عَدُوَّكَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ، فَادْعُهُمْ إِلَى إِحْدَى ثَلَاثِ خِلَالٍ أَوْ خِصَالٍ ، فَأَيَّتُهُنَّ أَجَابُوكَ إِلَيْهَا فَاقْبَلْ مِنْهُمْ ، وَكُفَّ عَنْهُمْ ، ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ ، فَإِنْ أَجَابُوكَ ، فَاقْبَلْ مِنْهُمْ ، وَكُفَّ عَنْهُمْ ، ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى التَّحَوُّلِ مِنْ دَارِهِمْ إِلَى دَارِ الْمُهَاجِرِينَ وَأَخْبِرْهُمْ إِنْ فَعَلُوا ذَلِكَ أَنَّ لَهُمْ مَا لِلْمُهَاجِرِينَ وَأَنَّ عَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُهَاجِرِينَ ، وَإِنْ أَبَوْا فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّهُمْ يَكُونُونَ كَأَعْرَابِ الْمُسْلِمِينَ يَجْرِي عَلَيْهِمْ حُكْمُ اللَّهِ الَّذِي يَجْرِي عَلَى الْمُؤْمِنِينَ ، وَلَا يَكُونُ لَهُمْ فِي الْفَيْءِ وَالْغَنِيمَةِ شَيْءٌ ، إِلَّا أَنْ يُجَاهِدُوا مَعَ الْمُسْلِمِينَ ، فَإِنْ هُمْ أَبَوْا أَنْ يَدْخُلُوا فِي الْإِسْلَامِ فَسَلْهُمْ إِعْطَاءَ الْجِزْيَةِ ، فَإِنْ فَعَلُوا فَاقْبَلْ مِنْهُمْ ، وَكُفَّ عَنْهُمْ ، فَإِنْ هُمْ أَبَوْا فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ عَلَيْهِمْ وَقَاتِلْهُمْ ، وَإِنْ حَاصَرْتَ حِصْنًا فَأَرَادُوكَ أَنْ تَجْعَلَ لَهُمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ نَبِيِّكَ فَلَا تَجْعَلْ لَهُمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَلَا ذِمَّةَ نَبِيِّكَ ، وَلَكِنْ اجْعَلْ لَهُمْ ذِمَّتَكَ ، وَذِمَّةَ أَبِيكَ ، وَذِمَّةَ أَصْحَابِكَ ، فَإِنَّكُمْ إِنْ تُخْفِرُوا ذِمَّتَكُمْ وَذِمَّةَ آبَائِكُمْ أَهْوَنُ عَلَيْكُمْ ، مِنْ أَنْ تُخْفِرُوا ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ رَسُولِهِ ، وَإِنْ حَاصَرْتَ حِصْنًا فَأَرَادُوكَ أَنْ يَنْزِلُوا عَلَى حُكْمِ اللَّهِ فَلَا تُنْزِلْهُمْ عَلَى حُكْمِ اللَّهِ ، وَلَكِنْ أَنْزِلْهُمْ عَلَى حُكْمِكَ ، فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَتُصِيبُ فِيهِمْ حُكْمَ اللَّهِ أَمْ لَا ؟ " ، قَالَ عَلْقَمَةُ : فَحَدَّثْتُ بِهِ مُقَاتِلَ بْنَ حَيَّانَ ، فَقَالَ : حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ هَيْصَمٍ ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ .
Buraidah (may Allah be pleased with him) reports that whenever the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) appointed someone as commander over a military detachment, he would personally advise him to fear Allah and to treat his fellow Muslims well, and he would say: "Fight in the way of Allah in the name of Allah, fight those who disbelieve in Allah, do not be treacherous, do not commit breach of trust (regarding the spoils of war), do not mutilate, and do not kill any child. When you meet your enemy from among the polytheists, invite them to three things. Whichever of these they accept, accept it from them and refrain from fighting them. (First of all) invite them to Islam. If they accept, then accept their Islam and refrain from killing them. Then invite them to leave their homes and dwell with the Muhajirun, and inform them that if they do so, they will have the same rights as the Muhajirun, and the same law of crime and punishment will apply to them as applies to the Muhajirun. If they refuse to migrate, then inform them that their status will be like that of the Bedouin Muslims, and the commands of Allah that apply to Muslims will also apply to them, but they will have no share in the spoils of war or in the wealth acquired from the disbelievers without fighting, unless they fight alongside the Muslims. If they refuse to accept Islam, then demand the payment of jizyah from them. If they agree to pay jizyah, accept it from them and refrain from fighting them. If they refuse, then seek help from Allah (for victory) and fight them. If you besiege a fortress and its people want you to grant them the protection of Allah and His Prophet, do not grant them the protection of Allah and His Prophet, but grant them your own protection, or that of your father and your companions, for you can break your own protection or that of your father more easily than you can break the protection of Allah and His Messenger. If you besiege a fortress and they want to surrender on the judgment of Allah, do not let them surrender on the judgment of Allah, but let them surrender on your own judgment, for you do not know whether you will be able to carry out Allah's judgment regarding them or not." ‘Alqamah says: I narrated this hadith to Muqatil bin Hayyan, and he said: Muslim bin Hizam narrated it to me, and Muslim narrated it from Nu’man bin Muqarrin (may Allah be pleased with him), and he narrated it from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in the same manner.
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الجهاد / 2858
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح مسلم
Hadith Takhrij «صحیح مسلم/الجہاد 2 ( 1731 ) ، سنن ابی داود/الجہاد 90 ( 2612 ، 2613 ) ، سنن الترمذی/السیر 48 ( 1617 ) ، ( تحفة الأشراف : 1929 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 5/352 ، 358 ) ، سنن الدارمی/السیر 5 ( 2483 ) ( صحیح ) »
Hadith 2876
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَا : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ أَدْخَلَ فَرَسًا بَيْنَ فَرَسَيْنِ وَهُوَ لَا يَأْمَنُ أَنْ يَسْبِقَ ، فَلَيْسَ بِقِمَارٍ ، وَمَنْ أَدْخَلَ فَرَسًا بَيْنَ فَرَسَيْنِ وَهُوَ يَأْمَنُ أَنْ يَسْبِقَ ، فَهُوَ قِمَارٌ " .
´It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:` “Whoever enters a horse (in a race) between two other horses, not knowing whether it will win, that is not gambling. But whoever enters a horse (in race) between two other horses, certain that it will win, that is gambling.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الجهاد / 2876
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, سنن أبي داود (2579), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 481
Hadith Takhrij «سنن ابی داود/الجہاد 49 ( 2579 ) ، ( تحفة الأشراف : 13121 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 2/505 ) ( ضعیف ) » ( سفیان بن حسین کی زہری سے روایت میں ضعف ہے ، نیز ملاحظہ ہو : الإروا ء : 1509 )
Hadith 2942
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيْنَ تَنْزِلُ غَدًا ؟ وَذَلِكَ فِي حَجَّتِهِ ، قَالَ : " وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مَنْزِلًا ؟ " ، ثُمَّ قَالَ : " نَحْنُ نَازِلُونَ غَدًا بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ ، يَعْنِي الْمُحَصَّبَ ، حَيْثُ قَاسَمَتْ قُرَيْشٌ عَلَى الْكُفْرِ " ، وَذَلِكَ أَنَّ بَنِي كِنَانَةَ حَالَفَتْ قُرَيْشًا عَلَى بَنِي هَاشِمٍ ، أَنْ لَا يُنَاكِحُوهُمْ وَلَا يُبَايِعُوهُمْ ، قَالَ مَعْمَرٌ ، قَالَ الزُّهْرِيُّ : وَالْخَيْفُ الْوَادِي .
´It was narrated that Usamah bin Zaid said:` “I said: ‘O Messenger of Allah, where will you stay tomorrow?’ That was during his Hajj. He said: ‘Has ‘Aqil left us any house?’ Then he said: ‘Tomorrow we will stay in the valley of Banu Kinanah, Muhassab where the Quraish swore an oath of disbelief.’” That was where the Banu Kinana had sworn an oath with the Quriash against Banu Hashim, that they would not intermarry with them or engage in trade with them. Ma’mar said: “Zuhri said: Khaif means a valley.’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب المناسك / 2942
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: متفق عليه
Hadith Takhrij «صحیح البخاری/الحج 44 ( 1588 ) ، الجہاد180 ( 3058 ) ، مناقب الأنصار 39 ( 4282 ) ، المغازي 48 ( 4282 ) ، التوحید 31 ( 7479 ) ، صحیح مسلم/الحج 80 ( 1351 ) ، سنن ابی داود/الفرائض 10 ( 2909 ، 10 29 ) ، ( تحفة الأشراف : 114 ) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/الفرائض 15 ( 2107 ) ، موطا امام مالک/الفرائض 13 ( 10 ) ، مسند احمد ( 2/237 ، سنن الدارمی/الفرائض 29 ( 3026 ) ( صحیح ) »
Hadith 2953
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ ابْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ حِينَ أَرَادُوا دُخُولَ مَكَّةَ فِي عُمْرَتِهِ بَعْدَ الْحُدَيْبِيَةِ : " إِنَّ قَوْمَكُمْ غَدًا سَيَرَوْنَكُمْ فَلَيَرَوُنَّكُمْ جُلْدًا " ، فَلَمَّا دَخَلُوا الْمَسْجِدَ اسْتَلَمُوا الرُّكْنَ ، وَرَمَلُوا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُمْ ، حَتَّى إِذَا بَلَغُوا الرُّكْنَ الْيَمَانِيَ ، مَشَوْا إِلَى الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ ، ثُمَّ رَمَلُوا ، حَتَّى بَلَغُوا الرُّكْنَ الْيَمَانِيَ ، ثُمَّ مَشَوْا إِلَى الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ ، فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَشَى الْأَرْبَعَ .
´It was narrated that Ibn ‘Abbas said:` “During his ‘Umrah after Hudaibiyah – when they wanted to enter Makkah – the Prophet (ﷺ) said to his Companions: ‘Your people will see you tomorrow, so let them see you looking strong.’ When they entered the mosque, they touched the corner and started to walk briskly, and the Prophet (ﷺ) was with them. When they reached the Yemenite Corner, they walked normally to the Black Corner (the corner where the Black Stone is), then they walked briskly until they reached the Yemenite Corner, then they walked normally to the Black Corner. They did that three times, then they walked normally for four circuits.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب المناسك / 2953
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: إسناده حسن
Hadith Takhrij «سنن ابی داود/المناسک 51 ( 1890 ) ، سنن الترمذی/الحج 39 ( 863 ) ، سنن النسائی/الحج 176 ( 2982 ) ، ( تحفة الأشراف : 5777 ) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الحج 80 ( 1649 ) ، المغازي 43 ( 4257 ) ، صحیح مسلم/الحج 39 ( 1266 ) ، مسند احمد ( 1/221 ، 255 ، 306 ، 310 ، 311 ، 373 ) ( صحیح ) »
Hadith 2954
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، وَقَبِيصَةُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ ابْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ يَعْلَى " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ مُضْطَبِعًا " ، قَالَ قَبِيصَةُ : وَعَلَيْهِ بُرْدٌ .
´It was narrated from Ibn Ya’la bin Umayyah that his father Ya’la said:` “The Prophet (ﷺ) performed Tawaf while doing Idtiba’.”* (In his narration, one of the narrators) Qabisah said: “While wearing a Yemenite cloth.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب المناسك / 2954
Hadith Grading الألبانی: حسن  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, سنن أبي داود (1883) ترمذي (859), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 484
Hadith Takhrij «سنن ابی داود/المناسک 50 ( 1883 ) ، سنن الترمذی/الحج 36 ( 859 ) ، ( تحفة الأشراف : 11839 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 4/222 ، 223 ، 224 ) ، سنن الدارمی/المناسک 28 ( 1885 ) ( حسن ) »
Hadith 2962
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْمُثَنَّى بْنَ الصَّبَّاحِ ، يَقُولُ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : " طُفْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، فَلَمَّا فَرَغْنَا مِنَ السَّبْعِ رَكَعْنَا فِي دُبُرِ الْكَعْبَةِ ، فَقُلْتُ : أَلَا نَتَعَوَّذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ، قَالَ : أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ، قَالَ : ثُمَّ مَضَى ، فَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ ، ثُمَّ قَامَ بَيْنَ الْحَجَرِ وَالْبَاب : فَأَلْصَقَ صَدْرَهُ وَيَدَيْهِ وَخَدَّهُ إِلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ : هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ " .
´‘Amr bin Shu’aib narrated from his father that his grandfather said:` “I performed Tawaf with ‘Abdullah bin ‘Amr, and when we had finished seven (circuits), we prayed two Rak’ah at the back of the Ka’bah. I said: ‘Why do you not seek refuge with Allah from the Fire?’ He said: ‘I seek refuge with Allah from the fire.’ Then he went and touched the Corner, then he stood between the (Black) Stone and the door (of the Ka’bah) and clung with his chest, hands and cheek against it. Then he said: ‘I saw the Messenger of Allah (ﷺ) do this.’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب المناسك / 2962
Hadith Grading الألبانی: حسن  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, سنن أبي داود (1899), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 484
Hadith Takhrij « سنن ابی داود/المناسک 55 ( 1899 ) ، ( تحفة الأشراف : 8776 ) ( حسن ) » ( سند میں مثنی بن الصباح ضعیف ہیں ، لیکن متابعت اور شواہد کی وجہ سے یہ حسن ہے ، ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الصحیحة ، للالبانی : 2138 )
Hadith 3005
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ بِمِنًى ، ثُمَّ يُخْبِرُهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ " .
It was narrated from Ibn ‘Umar that he used to pray all five prayers in Mina, then he would tell them that the Messenger of Allah (ﷺ) used to do that.
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب المناسك / 3005
Hadith Grading الألبانی: حسن لغيره  |  زبیر علی زئی: إسناده حسن, ولحديثه شواهد عند مسلم (۱۲۱۸) وغيره
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 7737 ، ومصباح الزجاجة : 1051 ) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/الحج 64 ( 195 ) ( حسن ) » ( سند میں عبداللہ بن عمر ضعیف راوی ہیں ، لیکن سابقہ ابن عباس رضی اللہ عنہما کی حدیث سے تقویت پاکر یہ حسن ہے )
Hadith 3015M
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ الدِّيلِيِّ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ فَجَاءَهُ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى : مَا أُرَى لِلثَّوْرِيِّ حَدِيثًا أَشْرَفَ مِنْهُ .
'Abdur Rahman bin Ya'mar Daili (may Allah be pleased with him) says that I came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) at Arafat, and meanwhile some people from Najd came to him, then he narrated a similar hadith. Muhammad bin Yahya says: I do not consider any hadith of Thawri better than this.
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب المناسك / 3015M
Hadith Grading الألبانی: صحيح
Hadith Takhrij t
Hadith 3018
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَتْ قُرَيْشٌ : " نَحْنُ قَوَاطِنُ الْبَيْتِ ، لَا نُجَاوِزُ الْحَرَمَ ، فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ سورة البقرة آية 199 " .
´It was narrated that ‘Aishah said:` “The Quraish said: ‘We are the neighbors of the House and we do not leave the sanctuary.’ Allah said: ‘Then depart from the place whence all the people depart.’” [2:199]
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب المناسك / 3018
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 16922 ، ومصباح الزجاجة : 1054 ) ( صحیح ) »
Hadith 3037
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، ح وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرِعَاءِ الْإِبِلِ فِي الْبَيْتُوتَةِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمَ النَّحْرِ ، ثُمَّ يَجْمَعُوا رَمْيَ يَوْمَيْنِ بَعْدَ النَّحْرِ ، فَيَرْمُونَهُ فِي أَحَدِهِمَا " ، قَالَ مَالِكٌ : ظَنَنْتُ أَنَّهُ قَالَ : فِي الْأَوَّلِ مِنْهُمَا ، ثُمَّ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّفْرِ .
´It was narrated from Abu Baddah bin ‘Asim that his father said:` “The Messenger of Allah (ﷺ) granted permission to some camel herders regarding staying (in Mina),* and allowing them to stone the Pillars on the Day of Sacrifice, then to combine the stoning of two days after the sacrifice, so that they could do it on one of the two days.”** Malik said: “I think that he said: ‘On the first of the first of the two days, then they could stone them on the day of departure (from Mina).’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب المناسك / 3037
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «أنظر ما قبلہ ، ( تحفة الأشراف : 5030 ) ( صحیح ) »
Hadith 3069
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَبُو بَكْرٍ ، وَعُمَرُ ، وَعُثْمَانُ ، يَنْزِلُونَ بِالْأَبْطَحِ " .
´It was narrated that Ibn ‘Umar said:` “The Messenger of Allah (ﷺ), Abu Bakr, ‘Umar and ‘Uthman used to stay at Abtah.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب المناسك / 3069
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «صحیح البخاری/الحج 148 ( 1768 ) مختصراً ، صحیح مسلم/الحج 59 ( 1310 ) ، سنن الترمذی/الحج 81 ( 921 ) ، ( تحفة الأشراف : 8025 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 2/89 ) ( صحیح ) »
Hadith 3093
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ ، فَأَحْرَمَ أَصْحَابُهُ ، وَلَمْ أُحْرِمْ ، فَرَأَيْتُ حِمَارًا فَحَمَلْتُ عَلَيْهِ وَاصْطَدْتُهُ ، فَذَكَرْتُ شَأْنَهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَحْرَمْتُ وَأَنِّي إِنَّمَا اصْطَدْتُهُ لَكَ ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابَهُ فَأَكَلُوا ، وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ حِينَ أَخْبَرْتُهُ أَنِّي اصْطَدْتُهُ لَهُ " .
´It was narrated from ‘Abdullah bin Abu Qatadah that his father said:` “I went out with the Messenger of Allah (ﷺ) at the time of Hudaibiyah, and his Companions entered Ihram, but I did not. I saw a donkey do I hunted it. I mentioned that to the Messenger of Allah (ﷺ) and told him: ‘I had not entered Ihram, and I was hunting it for you.’ The Prophet (ﷺ) told his Companions to eat it, but he did not eat from it, because I told him that I had hunted it for him.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب المناسك / 3093
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: متفق عليه
Hadith Takhrij «صحیح البخاری/جزاء الصید 2 ( 1821 ) ، 5 ( 1824 ) ، الھبة 3 ( 2570 ) ، الجہاد 46 ( 2854 ) ، 88 ( 2914 ) ، الأطعمة 19 ( 4149 ) ، الذبائح 10 ( 5490 ) ، 11 ( 5491 ) ، صحیح مسلم/الحج 8 ( 1196 ) کلاھما دون قولہ : ''ولم یأکل منہ'' فإنہ عندھما أنہ أکل منہ ، سنن النسائی/الحج 78 ( 2818 ) ، 80 ( 2828 ) ، ( تحفة الأشراف : 12109 ) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/الحج 41 ( 1852 ) ، سنن الترمذی/الحج 25 ( 847 ) ، موطا امام مالک/الحج 24 ( 76 ) ، مسند احمد ( 5/300 ، 307 ) ، سنن الدارمی/المناسک 22 ( 1867 ) ( صحیح ) »
Hadith 3122
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ ، اشْتَرَى كَبْشَيْنِ عَظِيمَيْنِ سَمِينَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ مَوْجُوءَيْنِ ، فَذَبَحَ أَحَدَهُمَا عَنْ أُمَّتِهِ لِمَنْ شَهِدَ لِلَّهِ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لَهُ بِالْبَلَاغِ ، وَذَبَحَ الْآخَرَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَعَنْ آلِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " .
It was narrated from ‘Aishah and Abu Hurairah that when the Messenger of Allah (ﷺ) wanted to offer a sacrifice, he brought two large, fat, horned, black-and-white, castrated rams. He slaughtered one on behalf of his nation, for whoever testified to Allah with monotheism and that he had conveyed (the Message), and he slaughtered the other on behalf of Muhammad and the family of Muhammad (ﷺ).
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كِتَابُ الْأَضَاحِي / 3122
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, ابن عقيل ضعيف, و سفيان الثوري عنعن, و للحديث شواھد ضعيفة, انوار الصحيفه، صفحه نمبر 488
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 14968 ، 17731 ، ومصباح الزجاجة : 1083 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 6/220 ) ( صحیح ) »
Hadith 3132
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " نَحَرْنَا بِالْحُدَيْبِيَةِ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ ، وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ " .
´It was narrated that Jabir said:` “We offered sacrifices at Al- Hudaibiyah with the Prophet (ﷺ), a camel on behalf of seven (people) and a cow on behalf of seven.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كِتَابُ الْأَضَاحِي / 3132
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح مسلم
Hadith Takhrij «صحیح مسلم/الحج 62 ( 1318 ) ، سنن ابی داود/الضحایا 7 ( 2809 ) ، سنن الترمذی/الحج 66 ( 904 ) ، ( تحفة الأشراف : 2933 ) ، وقد أخرجہ : سنن النسائی/الضحایا 15 ( 4398 ) ، موطا امام مالک/الضحایا5 ( 9 ) ، سنن الدارمی/الأضاحي 5 ( 1999 ) ( صحیح ) »
Hadith 3140
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ : مُجَاشِعٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ ، فَعَزَّتِ الْغَنَمُ فَأَمَرَ مُنَادِيًا ، فَنَادَى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : " إِنَّ الْجَذَعَ يُوفِي مِمَّا تُوفِي مِنْهُ الثَّنِيَّةُ " .
´It was narrated from ‘Asim bin Kulaib that his father said:` “We were with a man from among the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) who was called Mujashi’, from Banu Sulaim, and sheep became scarce. He ordered a caller to call out that the Messenger of Allah (ﷺ) used to say: ‘A Jadha’a suffices for whatever a two-year-old sheep suffices.’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كِتَابُ الْأَضَاحِي / 3140
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح
Hadith Takhrij «سنن ابی داود/الاضاحي 5 ( 2799 ) ، ( تحفة الأشراف : 11211 ) ، وقد أخرجہ : سنن النسائی/الضحایا 12 ( 4389 ) ، مسند احمد ( 5/368 ) ( صحیح ) »
Hadith 3146
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو بكر ، قَالَا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَرَظَةَ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : " ابْتَعْنَا كَبْشًا نُضَحِّي بِهِ ، فَأَصَابَ الذِّئْبُ مِنْ أَلْيَتِهِ أَوْ أُذُنِهِ ، فَسَأَلْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَمَرَنَا أَنْ نُضَحِّيَ بِهِ " .
´It was narrated that Abu Sa’eed Al-Khudri said:` “We bought a ram for sacrifice, then a wolf tore some flesh from its rump and ears. We asked the Prophet (ﷺ) and he told us to offer it as a sacrifice.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كِتَابُ الْأَضَاحِي / 3146
Hadith Grading الألبانی: ضعيف الإسناد جدا  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف جدًا, وفي رواية أحمد (78/3،86) ’’ سمعه من أبي سعيد،محمد ؟ قال: لا ‘‘ وجابر الجعفي: ضعيف مشهور, انوار الصحيفه، صفحه نمبر 489
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 4298 ، ومصباح الزجاجة : 1089 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 3/32 ، 86 ) ( ضعیف جدا ) » ( سند میں جابر بن یزید الجعفی کذاب ، اور اس کے شیخ محمد بن قرظہ الانصاری غیر معروف راوی ہیں )
Hadith 3148
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ بَيَانٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ ، قَالَ : " حَمَلَنِي أَهْلِي عَلَى الْجَفَاءِ بَعْدَ مَا عَلِمْتُ مِنَ السُّنَّةِ ، كَانَ أَهْلُ الْبَيْتِ يُضَحُّونَ بِالشَّاةِ وَالشَّاتَيْنِ ، وَالْآنَ يُبَخِّلُنَا جِيرَانُنَا " .
´It was narrated that Abu Sarihah said:` “My family started to put pressure on me after I came to know the Sunnah. People used to sacrifice one or two sheep, but now our neighbors call us stingy.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كِتَابُ الْأَضَاحِي / 3148
Hadith Grading الألبانی: صحيح الإسناد  |  زبیر علی زئی: صحيح
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 3301 ، ومصباح الزجاجة : 1090 ) ( صحیح ) »
Hadith 3196
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ مُنَادِيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَادَى : " إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ ، فَإِنَّهَا رِجْسٌ " .
´It was narrated from Anas bin Malik that the caller of the Prophet (ﷺ) cried out:` “Allah and His Messenger forbid you to eat the flesh of domesticated donkeys, for it is filthy.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الذبائح / 3196
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح بخاري
Hadith Takhrij «صحیح البخاری/الجہاد 130 ( 2991 ) ، المغازي 38 ( 4198 ) ، الذبائح 28 ( 5528 ) ، سنن النسائی/الطہارة 55 ( 69 ) ، الصیدوالذبائح 31 ( 4345 ) ، ( تحفة الأشراف : 1457 ) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/الصید 6 ( 1941 ) ، مسند احمد ( 3/111 ، 121 ، 164 ) ، سنن الدارمی/الأضاحي 21 ( 2034 ) ( صحیح ) »
Hadith 3197
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ ، وَمَعْمَرٌ جميعا ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " كُنَّا نَأْكُلُ لُحُومَ الْخَيْلِ ، قُلْتُ : فَالْبِغَالُ ؟ ، قَالَ : لَا " .
´It was narrated that ‘Ata’ narrated that Jabir bin ‘Abdullah said:` “We used to eat the meat of horses.” I said: “And mules?” He said: “No.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الذبائح / 3197
Hadith Grading الألبانی: صحيح الإسناد  |  زبیر علی زئی: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «سنن النسائی/الصید 29 ( 4335 ) ، ( تحفة الأشراف : 2430 ) ( صحیح الإسناد ) »
Hadith 3213
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرْمِي الصَّيْدَ فَيَغِيبُ عَنِّي لَيْلَةً ، قَالَ : " إِذَا وَجَدْتَ فِيهِ سَهْمَكَ وَلَمْ تَجِدْ فِيهِ شَيْئًا ، غَيْرَهُ فَكُلْهُ " .
´It was narrated that ‘Adi bin Hatim said:` “I said: ‘O Messenger of Allah, what if I shoot the game but it vanishes at night?’ He said: ‘If you find your arrow in it and you do not find anything else, then eat it.’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الصيد / 3213
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: متفق عليه
Hadith Takhrij «صحیح البخاری/ الذبائح 8 ( 5484 ) ، صحیح مسلم/الصید 1 ( 1929 ) ، سنن ابی داود/الصید 2 ( 2849 ، 2850 ) ، سنن الترمذی/الصید 3 ( 1469 ) ، سنن النسائی/الصید 1 ( 4268 ) ، 6 ( 4273 ) ، 8 ( 4279 ) ، 18 ( 4303 ) ، ( تحفة الأشراف : 9862 ) ( صحیح ) »
Hadith 3224
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِ أَرْبَعٍ مِنَ الدَّوَابِّ : النَّمْلَةِ ، وَالنَّحْلِ ، وَالْهُدْهُدِ ، وَالصُّرَدِ " .
´It was narrated that Ibn ‘Abbas said:` “The Messenger of Allah (ﷺ) forbade killing four kinds of animals: Ants, bees, hoopoes and shrikes.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الصيد / 3224
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, سنن أبي داود (5267), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 492
Hadith Takhrij «سنن ابی داود/الأدب 164 ( 5267 ) ، ( تحفة الأشراف : 5850 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 1/332 ، 347 ) ، سنن الدارمی/الأضاحي 26 ( 2142 ) ( صحیح ) »
Hadith 3225M
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ وَقَالَ : قَرَصَتْ .
With this chain also, Ibn Shihab has narrated a similar narration in the previous manner; in it, the word «قَرَصَتْ» is mentioned instead of «قَرَصَتْه».
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الصيد / 3225M
Hadith Grading الألبانی: صحيح
Hadith Takhrij t
Hadith 3313
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ , أَخْبَرَنِي أَبِي , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ : " لَقَدْ كُنَّا نَرْفَعُ الْكُرَاعَ فَيَأْكُلُهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , بَعْدَ خَمْسَ عَشْرَةَ مِنَ الْأَضَاحِيِّ " .
´It was narrated that ‘Aishah said:` “We used to store trotters and the Messenger of Allah (ﷺ) would eat them fifteen days after the sacrifice.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الأطعمة / 3313
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: متفق عليه
Hadith Takhrij «صحیح البخاری/الأطعمة 27 ( 5423 ) ، سنن الترمذی/الأضاحي 14 ( 1511 ) ، ( تحفة الأشراف : 16165 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 6/128 ، 136 ) ، ( حدیث مکرر ہے ، د یکھے : 3159 ) ( صحیح ) »