Hadith 61
It is reported on the authority of Abu Dharr (RA) that he heard the Messenger of Allah (ﷺ) (may peace and blessings be upon him) saying: No person who claimed knowingly anyone else as his father besides (his own) committed nothing but infidelity, and he who made a claim of anything, which (in fact) did not belong to him, is not amongst us; he should make his abode in Fire, and he who labeled anyone with unbelief or called him the enemy of Allah, and he was in fact not so, it rebounded on him.
Hadith 94
حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ،
وَأَحْمَدُ بْنُ خِرَاشٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا
عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا
أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنِي
حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ ، عَنِ
ابْنِ بُرَيْدَةَ ، أَنَّ
يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ
أَبَا الأَسْوَدِ الدِّيلِيَّ حَدَّثَهُ ، أَنَّ
أَبَا ذَرٍّ حَدَّثَهُ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ نَائِمٌ ، عَلَيْهِ ثَوْبٌ أَبْيَضُ ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَإِذَا هُوَ نَائِمٌ ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ وَقَدِ اسْتَيْقَظَ ، فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ ، فَقَالَ : " مَا مِنْ عَبْدٍ ، قَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، ثُمَّ مَاتَ عَلَى ذَلِكَ ، إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ " ، قُلْتُ : " وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ، قَالَ : وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ، قُلْتُ : وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ، قَالَ : وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ثَلَاثًا ، ثُمَّ قَالَ فِي الرَّابِعَةِ : عَلَى رَغْمِ أَنْفِ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : فَخَرَجَ أَبُو ذَرٍّ وَهُوَ يَقُولُ : وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي ذَرٍّ " .
Abu Dharr (RA) reported,: I came to the Apostle (ﷺ) and he was asleep with a white mantle over him. I again came, he was still asleep, I came again and he had awakened. I sat by his side and (the Holy Prophet) observed: There is none among the bondsmen who affirmed his faith in La illaha ill-Allah there is no God but Allah) and died in this state and did not enter Paradise. I (Abu Dharr) said: Even if he committed adultery and theft? He (the Holy Prophet) replied: (Yes) even though he committed adultery and theft. I (again said): Even if he committed adultery and theft? He replied: (Yes) even though he committed adultery and theft. (Th Holy Prophet (ﷺ) repeated it three times) and said for the fourth time: In defiance of Abu Dharr. Abu Dharr (RA) then went out and he repeated (these words): In defiance of Abu Dharr.
Hadith 104
Abdullah ibn Muti’ narrated to us, Hushaim narrated to us, from Husayn, from Iyad al-Ash’ari, from the wife of Abu Musa, from Abu Musa, from the Prophet, peace and blessings be upon him.
And Hajjaj ibn al-Sha’ir narrated it to me, Abd al-Samad narrated to us, he said: My father narrated to me, Dawud—meaning ibn Abi Hind—narrated to us, Asim narrated to us, from Safwan ibn Muhriz, from Abu Musa, from the Prophet, peace and blessings be upon him.
And al-Hasan ibn Ali al-Hulwani narrated it to me, Abd al-Samad narrated to us, Shu’bah informed us, from Abd al-Malik ibn Umair, from Rib’i ibn Hirash, from Abu Musa, from the Prophet, peace and blessings be upon him, with this hadith, except that in the narration of Iyad al-Ash’ari, he said: “He is not one of us,” and he did not say: “He is free (of blame).”
Hadith 110
It is narrated on the authority of Thabit bin al-Dahhak that the Apostle of Allah (ﷺ) observes: None is obliged to give votive offering (of a thing) which is not in his possession and the cursing of a believer is tantamount to killing him, and he who killed himself with a thing in this world would be tormented with that (very thing) on the Day of Resurrection, and he who made a false claim to increase (his wealth), Allah would make no addition but that of paucity, and he who perjured would earn the wrath of God
Hadith 135
حَدَّثَنِي
عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي
أَبِي ، عَنْ
جَدِّي ، عَنْ
أَيُّوبَ ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَا يَزَالُ النَّاسُ يَسْأَلُونَكُمْ عَنِ الْعِلْمِ ، حَتَّى يَقُولُوا : هَذَا اللَّهُ خَلَقَنَا ، فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ ؟ " ، قَالَ : وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ رَجُلٍ ، فَقَالَ : صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ، قَدْ سَأَلَنِي اثْنَانِ وَهَذَا الثَّالِثُ ، أَوَ قَالَ : سَأَلَنِي وَاحِدٌ وَهَذَا الثَّانِي .
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ) observed:People will constantly ask you questions pertaining to knowledge till they would say: Allah created us, but who created Allah? he (the narrator) says: he (Abu Huraira) was (at the time of narrating this hadith) catching hold of the hand of a man and he said: Allah and the Messenger told the truth. Two persons have already put me this question, and this is the third one, or he said: One man has put me this question and he is the second one.
Hadith 218
'Imran bin Husain reported: Verily the Messenger of Allah (ﷺ) said: Seventy thousand men of my Ummah would enter Paradise without rendering account. They (the companions of the Holy Prophet) said: Who would be those, Messenger of Allah? (ﷺ) He (the Holy Prophet) said: They would be those who neither practise charm, not take omens, nor do they cauterise, but they repose their trust in their Lord.
Hadith 347
Zaid bin Khalid al-Jubani reported that he askad 'Uthman bin 'Affan: What is your opinion about the man who has sexual intercourse with his wife, but does not experience orgasm? 'Uthman said: He should perform ablution as he does for prayer, and wash his organ. 'Uthmin also said: I have heard it from the Messenger of Allah (ﷺ) .
Hadith 347
Abu Ayyub reported that he had heard like this from the Messenger of Allah (ﷺ) .
Hadith 419
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ،
وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَا : حَدَّثَنَا
عَبْدُ الصَّمَدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ
أَبِي يُحَدِّثُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ
أَنَسٍ ، قَالَ : " لَمْ يَخْرُجْ إِلَيْنَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا ، فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ ، فَذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ يَتَقَدَّمُ ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم : بِالْحِجَابِ ، فَرَفَعَهُ فَلَمَّا ، وَضَحَ لَنَا وَجْهُ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مَا نَظَرْنَا مَنْظَرًا قَطُّ ، كَانَ أَعْجَبَ إِلَيْنَا مِنْ وَجْهِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حِينَ وَضَحَ لَنَا ، قَالَ : فَأَوْمَأَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ، أَنْ يَتَقَدَّمَ ، وَأَرْخَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحِجَابَ ، فَلَمْ نَقْدِرْ عَلَيْهِ حَتَّى مَاتَ " .
Anas reported: The Apostle of Allah (ﷺ) did not come to us for three days. When the prayer was about to start. Abu Bakr (RA) stepped forward (to lead the prayer), and the Apostle of Allah (ﷺ) lifted the curtain. When the face of the Apostle of Allah (ﷺ) became visible to us, we (found) that no sight was more endearing to us than the face of the Apostle of Allah (ﷺ) as it appeared to us. The Apostle of Allah (ﷺ) with the gesture of his hand directed Abu Bakr (RA) to step forward (and lead the prayer). The Apostle of Allah (ﷺ) then drew the curtain, and we could not see him till he died.
Hadith 612
وحَدَّثَنِي
أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا
هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا
قَتَادَةُ ، عَنْ
أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " وَقْتُ الظُّهْرِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ ، وَكَانَ ظِلُّ الرَّجُلِ كَطُولِهِ ، مَا لَمْ يَحْضُرِ الْعَصْرُ ، وَوَقْتُ الْعَصْرِ ، مَا لَمْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ ، وَوَقْتُ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ ، مَا لَمْ يَغِبْ الشَّفَقُ ، وَوَقْتُ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ الأَوْسَطِ ، وَوَقْتُ صَلَاةِ الصُّبْحِ ، مِنْ طُلُوعِ الْفَجْرِ ، مَا لَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ ، فَإِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ ، فَأَمْسِكْ عَنِ الصَّلَاةِ ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ " .
'Abdullah bin 'Amr reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said: The time of the noon prayer is when the sun passes the meridian and a man's shadow is the same (length) as his height, (and it lasts) as long as the time for the afternoon prayer has not come; the time for the afternoon prayer is as long as the sun has not become pale; the time of the evening prayer is as long as the twilight has not ended; the time of the night prayer is up to the middle of the average night and the time of the morning prayer is from the appearance of dawn, as long as the sun has not risen; but when the sun rises, refrain from prayer for it rises between the horns of the devil.
Hadith 665
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، قَالَ : سَمِعْتُ
أَبِي يُحَدِّثُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي
الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ
أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : خَلَتِ الْبِقَاعُ حَوْلَ الْمَسْجِدِ ، فَأَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ ، أَنْ يَنْتَقِلُوا إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهُمْ : إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تَنْتَقِلُوا قُرْبَ الْمَسْجِدِ ؟ قَالُوا : نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ أَرَدْنَا ذَلِكَ ، فَقَالَ : يَا بَنِي سَلِمَةَ ، " دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ ، دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ " .
Jabir bin 'Abdullah (RA) reported: There were some plots vacant around the mosque. Banu Salama decided to shift (to this land) and come near the mosque. This (news) reached the Messenger of Allah (ﷺ) and he said to them (Banu Salama): I have received (information) that you intend to shift near the mosque. They said: Yes, Messenger of Allah, we have taken this decision. Upon this he (the Holy Prophet) said: O Banu Salama, live in your houses, for your steps are recorded; live in your houses, for your steps are recorded.
Hadith 694
This hadith has been narrated by Shu'bah with the same chain of transmitters but no mention has been made of Mina, but they (the narrators) only said: He prayed while travelling.
Hadith 753
Abu Mijlaz reported: I asked Ibn 'Abbas about the Witr prayer. He said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) as saying: It is a rak'ah at the end of the night prayer.
Hadith 926
A hadith like this is narrated with the same chain of transmitters but with the addition of these words:" The Apostle of Allah (ﷺ) happened to pass by a woman (who was sitting) by the side of a grave."
Hadith 935
This hadith has been narrated by Yahya bin Sa'id with the same chain of transmitters like one narrated by 'Abdul 'Aziz (with the change of these words):" You did not spare the Messenger of Allah (ﷺ) the botheration."
Hadith 1057
This hadith has been narrated on the authority of Anas bin Malik (RA) through another chain of transmitters. And In the hadith transmitted by Ikrima bin 'Amir there is an addition: "He (the bedouin) pulled his (mantle) so violently that the Apostle of Allah (ﷺ) was drifted very close to the bedouin." And in the hadith transmitted by Hammam, (the words are): "He pulled it so violently that the mantle was torn and the border was left around the neck of the Messenger of Allah (ﷺ) ."
Hadith 1102
A hadith like this has been transmitted by Ibn 'Umar (Allah be pleased with both of them), but he did not make mention of (the words):" During the month of Ramadan."
Hadith 1204
Nubaih b Wahb reported that the eyes of Umar bin Ubaidnllah bin Ma'mar were swollen, and he decided to use antimony. Aban bin 'Uthman forbade him to do so and commanded him to apply aloes on them, and reported on the authority of 'Uthman bin Affan that the Apostle of Allah (ﷺ) had done that.
Hadith 1226
'Imran bin Husain (RA) reported: We performed Tamattu' (Hajj and 'Umrah combining together) in the company of Allah's Messenger (ﷺ) , and nothing was revealed in the Qur'an (concerning the abrogation of this practice), and whatever a person (Hadhrat 'Umar) said was his personal opinion. 'Imran bin Husain narrated this hadith (in these words also): "Allah's Apostle (ﷺ) performed Hajj Tamattu' and we also performed it along with him."
Hadith 1250
This hadith is narrated by Saleem bin Hayyan with the same chain of transmitters, but with a slight variation of words.
Hadith 1253
Qatada said: I asked Anas (RA) as to how many Pilgrimages had been performed by Allah's Messenger (ﷺ) , and he replied: One Hajj and four 'Umrahs were performed by him. The rest of the hadith is the same.
Hadith 1321
'A'isha (Allah be pleased with her) reported: We used to garland the goats and send them (to Makkah), and Allah's Messenger (ﷺ) stayed back in Madinah as a non-Muhrim ard nothing was forbidden for him (which is forbidden for a Muhrim).
Hadith 1374
A hadith like this has been narrated by Yahya bin Abu Kathir with the same chain of transmitters.
Hadith 1403
Jabir bin 'Abdullah reported that Allah's Apostle (ﷺ) saw a woman; and the rest of the hadith was narrated but (with this exception) that he said he came to his wife Zainab, who was tanning a (piece of) leather, and he made no mention of: "She retires in the shape of satan."
Hadith 1413
This hadith has been narrated on the authority of Abu Hurairah (RA) through another chain of transmitters.
Hadith 1413
This hadith has been narrated on the authority of Abu Hurairah (RA) through another chain of transmitters.
Hadith 1435
This hadith has been reported on the authority of Jabir through another chain of transmitters, but in the hadith transmitted on the authority of Zuhri there is an addition (of these words): "If he likes he may (have intercourse) being on the back or in front of her, but it should be through one opening (vagina)."
Hadith 1471
وحدثنا
عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنِي
أَبِي ، عَنْ
جَدِّي ، عَنْ
أَيُّوبَ ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ : فَسَأَلَ عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا حَتَّى يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا مِنْ غَيْرِ جِمَاعٍ ، وَقَالَ : يُطَلِّقُهَا فِي قُبُلِ عِدَّتِهَا .
Ayyub reported a hadith like this with the same chain of narrators and he said: Umar (RA) asked Allah's Apostle (ﷺ) about it and he commanded him that he should take her back until she is divorced in the state of purity without having a sexual intercourse with her, and said: Divorce her in the beginning of her 'Idda or her 'Idda commences.
Hadith 1515
Ahmad bin Ibrahim Duraqi narrated to me this same hadith, he said: 'Abdus-Samad narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us from 'Ala and Suhail, both of them from their respective fathers ('Abdur-Rahman bin Ya'qub and Abu Salih Saman), from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), and he from the Prophet (peace and blessings be upon him).' Also, Muhammad bin al-Muthanna narrated to us this same hadith, he said: 'Abdus-Samad narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us from A'mash, from Abu Salih, from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), from the Prophet (peace and blessings be upon him).' Also, 'Ubaidullah bin Mu'adh narrated to us, he said: My father narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us from 'Adi bin Thabit, from Abu Hazim, and from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade that a man should make a deal over the deal of his (Muslim) brother. And in Duraqi's narration, instead of "the deal of his brother" (sawm akhihi), the words are "the small deal of his brother" (simat akhihi).
Hadith 1515
This hadith has been narrated through another chain of transmitters.
Hadith 1575
A hadith like this has been transmitted on the authority of Abu Hurairah (RA) .
Hadith 1612
Muhammad bin Ibrahim said that Abu Salama reported to him that there was between him and his people dispute over a piece of land, and he came to 'A'isha and mentioned that to her, whereupon she said: Abu Salama, abstain from getting this land, for Allah's Messenger (ﷺ) said: He who usurps even a span of land would be made to wear around his neck seven earths.
Hadith 1622
Ibn Abbas (RA) reported: I heard Allah's Messenger (ﷺ) say: The similitude of one who gives a charity and then gets it back is like that of a dog which vomits and then eats its vomit.
Hadith 1625
This hadith is narrated on the authority of Jabir through other chains of transmitters, but (with this addition of words) that thehadith transmitted on the authority of Ayyub (these words are found):" The Helpers (Ansar) conferred the benefit of 'Umrah, upon the Emigrants (Muhajirin), whereupon Allah's Messenger (ﷺ) said: Keep your property to yourselves.
Hadith 1658
وحَدَّثَنَا
عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنِي
أَبِي ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ ، قَالَ : قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ : مَا اسْمُكَ ؟ ، قُلْتُ : شُعْبَةُ ، فَقَالَ
مُحَمَّدٌ ، حَدَّثَنِي
أَبُو شُعْبَةَ الْعِرَاقِيُّ ، عَنْ
سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ : " أَنَّ جَارِيَةً لَهُ لَطَمَهَا إِنْسَانٌ ، فَقَالَ لَهُ : سُوَيْدٌ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الصُّورَةَ مُحَرَّمَةٌ ، فَقَالَ : لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لَسَابِعُ إِخْوَةٍ لِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا لَنَا خَادِمٌ غَيْرُ وَاحِدٍ ، فَعَمَدَ أَحَدُنَا فَلَطَمَهُ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُعْتِقَهُ " ،
Suwaid bin Muqarrin reported that he had a slave-girl and a person (one of the members of the family) slapped her, whereupon Suwaid said to him: Don't you know that it is forbidden to strike the face. He said: You see I was the seventh one amongst my brothers during the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ) , and we had but only one servant. One of us got enraged and slapped him. Thereupon Allah's Messenger (ﷺ) commanded us to set him free.
Hadith 1731
Sulaiman bin Buraida reported on the authority of his father that when Allah's Messenger (ﷺ) sent an Amir with a detachment he called him and advised him. The rest of the hadith is the same.
Hadith 1738
It is narrated on the authority of Abu Sa'id that the Messenger of Allah (ﷺ) said: On the Day of Judgment there will be a flag for every person guilty of the breach of faith. It will be raised in proportion to the extent of his guilt; and there is no guilt of treachery more serious than the one committed by the ruler of men.
Hadith 1743
It is narrated on the authority of Anas that the Messenger of Allah (ﷺ) said on the day of the Battle of Ubud: O Allah, if Thou wilt (defeat Muslims), there will be none on the earth to worship Thee.
Hadith 1807
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ . ح وحَدَّثَنَا
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا
أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ كِلَاهُمَا ، عَنْ
عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ . ح وحَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ وَهَذَا حَدِيثُهُ ، أَخْبَرَنَا
أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، حَدَّثَنَا
عِكْرِمَةُ وَهُوَ ابْنُ عَمَّارٍ ، حَدَّثَنِي
إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنِي
أَبِي ، قَالَ : " قَدِمْنَا الْحُدَيْبِيَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَنَحْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِائَةً وَعَلَيْهَا خَمْسُونَ شَاةً لَا تُرْوِيهَا ، قَالَ : فَقَعَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جَبَا الرَّكِيَّةِ ، فَإِمَّا دَعَا ، وَإِمَّا بَسَقَ فِيهَا ، قَالَ : فَجَاشَتْ فَسَقَيْنَا وَاسْتَقَيْنَا ، قَالَ : ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَانَا لِلْبَيْعَةِ فِي أَصْلِ الشَّجَرَةِ ، قَالَ : فَبَايَعْتُهُ أَوَّلَ النَّاسِ ثُمَّ بَايَعَ وَبَايَعَ حَتَّى إِذَا كَانَ فِي وَسَطٍ مِنَ النَّاسِ ، قَالَ : بَايِعْ يَا سَلَمَةُ ، قَالَ : قُلْتُ : قَدْ بَايَعْتُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فِي أَوَّلِ النَّاسِ ، قَالَ : وَأَيْضًا ، قَالَ : وَرَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَزِلًا يَعْنِي لَيْسَ مَعَهُ سِلَاحٌ ، قَالَ : فَأَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَفَةً أَوْ دَرَقَةً ثُمَّ بَايَعَ حَتَّى إِذَا كَانَ فِي آخِرِ النَّاسِ ، قَالَ : أَلَا تُبَايِعُنِي يَا سَلَمَةُ ؟ ، قَالَ : قُلْتُ : قَدْ بَايَعْتُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فِي أَوَّلِ النَّاسِ ، وَفِي أَوْسَطِ النَّاسِ ، قَالَ : وَأَيْضًا ، قَالَ : فَبَايَعْتُهُ الثَّالِثَةَ ، ثُمَّ قَالَ لِي يَا سَلَمَةُ : أَيْنَ حَجَفَتُكَ أَوْ دَرَقَتُكَ الَّتِي أَعْطَيْتُكَ ؟ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَقِيَنِي عَمِّي عَامِرٌ عَزِلًا ، فَأَعْطَيْتُهُ إِيَّاهَا ، قَالَ : فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ : إِنَّكَ كَالَّذِي قَالَ الْأَوَّلُ اللَّهُمَّ أَبْغِنِي حَبِيبًا هُوَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ نَفْسِي ، ثُمَّ إِنَّ الْمُشْرِكِينَ رَاسَلُونَا الصُّلْحَ حَتَّى مَشَى بَعْضُنَا فِي بَعْضٍ وَاصْطَلَحْنَا ، قَالَ : وَكُنْتُ تَبِيعًا لِطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَسْقِي فَرَسَهُ وَأَحُسُّهُ وَأَخْدِمُهُ وَآكُلُ مِنْ طَعَامِهِ ، وَتَرَكْتُ أَهْلِي وَمَالِي مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَلَمَّا اصْطَلَحْنَا نَحْنُ وَأَهْلُ مَكَّةَ وَاخْتَلَطَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ ، أَتَيْتُ شَجَرَةً فَكَسَحْتُ شَوْكَهَا ، فَاضْطَجَعْتُ فِي أَصْلِهَا ، قَالَ : فَأَتَانِي أَرْبَعَةٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ ، فَجَعَلُوا يَقَعُونَ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَبْغَضْتُهُمْ فَتَحَوَّلْتُ إِلَى شَجَرَةٍ أُخْرَى وَعَلَّقُوا سِلَاحَهُمْ وَاضْطَجَعُوا ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ نَادَى مُنَادٍ مِنْ أَسْفَلِ الْوَادِي ، يَا لِلْمُهَاجِرِينَ قُتِلَ ابْنُ زُنَيْمٍ ، قَالَ : فَاخْتَرَطْتُ سَيْفِي ثُمَّ شَدَدْتُ عَلَى أُولَئِكَ الْأَرْبَعَةِ وَهُمْ رُقُودٌ ، فَأَخَذْتُ سِلَاحَهُمْ فَجَعَلْتُهُ ضِغْثًا فِي يَدِي ، قَالَ ، ثُمَّ قُلْتُ : وَالَّذِي كَرَّمَ وَجْهَ مُحَمَّدٍ لَا يَرْفَعُ أَحَدٌ مِنْكُمْ رَأْسَهُ إِلَّا ضَرَبْتُ الَّذِي فِيهِ عَيْنَاهُ ، قَالَ : ثُمَّ جِئْتُ بِهِمْ أَسُوقُهُمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : وَجَاءَ عَمِّي عَامِرٌ بِرَجُلٍ مِنْ الْعَبَلَاتِ يُقَالُ لَهُ مِكْرَزٌ يَقُودُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى فَرَسٍ ، مُجَفَّفٍ فِي سَبْعِينَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ، فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : دَعُوهُمْ يَكُنْ لَهُمْ بَدْءُ الْفُجُورِ ، وَثِنَاهُ فَعَفَا عَنْهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ سورة الفتح آية 24 الْآيَةَ كُلَّهَا ، قَالَ : ثُمَّ خَرَجْنَا رَاجِعِينَ إِلَى الْمَدِينَةِ ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا بَيْنَنَا وَبَيْنَ بَنِي لَحْيَانَ جَبَلٌ وَهُمُ الْمُشْرِكُونَ ، فَاسْتَغْفَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَنْ رَقِيَ هَذَا الْجَبَلَ اللَّيْلَةَ ، كَأَنَّهُ طَلِيعَةٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ ، قَالَ سَلَمَةُ : فَرَقِيتُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ، ثُمَّ قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِظَهْرِهِ مَعَ رَبَاحٍ غُلَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَهُ ، وَخَرَجْتُ مَعَهُ بِفَرَسِ طَلْحَةَ أُنَدِّيهِ مَعَ الظَّهْرِ ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا إِذَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْفَزَارِيُّ قَدْ أَغَارَ عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَاقَهُ أَجْمَعَ وَقَتَلَ رَاعِيَهُ ، قَالَ : فَقُلْتُ يَا رَبَاحُ : خُذْ هَذَا الْفَرَسَ ، فَأَبْلِغْهُ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأَخْبِرْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الْمُشْرِكِينَ قَدْ أَغَارُوا عَلَى سَرْحِهِ ، قَالَ : ثُمَّ قُمْتُ عَلَى أَكَمَةٍ ، فَاسْتَقْبَلْتُ الْمَدِينَةَ ، فَنَادَيْتُ ثَلَاثًا يَا صَبَاحَاهْ ، ثُمَّ خَرَجْتُ فِي آثَارِ الْقَوْمِ أَرْمِيهِمْ بِالنَّبْلِ وَأَرْتَجِزُ ، أَقُولُ : أَنَا ابْنُ الْأَكْوَعِ وَالْيَوْمُ يَوْمُ الرُّضَّعِ ، فَأَلْحَقُ رَجُلًا مِنْهُمْ ، فَأَصُكُّ سَهْمًا فِي رَحْلِهِ حَتَّى خَلَصَ نَصْلُ السَّهْمِ إِلَى كَتِفِهِ ، قَالَ : قُلْتُ : خُذْهَا ، وَأَنَا ابْنُ الْأَكْوَعِ وَالْيَوْمُ يَوْمُ الرُّضَّعِ ، قَالَ : فَوَاللَّهِ مَا زِلْتُ أَرْمِيهِمْ وَأَعْقِرُ بِهِمْ ، فَإِذَا رَجَعَ إِلَيَّ فَارِسٌ أَتَيْتُ شَجَرَةً ، فَجَلَسْتُ فِي أَصْلِهَا ثُمَّ رَمَيْتُهُ ، فَعَقَرْتُ بِهِ حَتَّى إِذَا تَضَايَقَ الْجَبَلُ ، فَدَخَلُوا فِي تَضَايُقِهِ عَلَوْتُ الْجَبَلَ ، فَجَعَلْتُ أُرَدِّيهِمْ بِالْحِجَارَةِ ، قَالَ : فَمَا زِلْتُ كَذَلِكَ أَتْبَعُهُمْ حَتَّى مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ بَعِيرٍ مِنْ ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِلَّا خَلَّفْتُهُ وَرَاءَ ظَهْرِي وَخَلَّوْا بَيْنِي وَبَيْنَهُ ، ثُمَّ اتَّبَعْتُهُمْ أَرْمِيهِمْ حَتَّى أَلْقَوْا أَكْثَرَ مِنْ ثَلَاثِينَ بُرْدَةً وَثَلَاثِينَ رُمْحًا يَسْتَخِفُّونَ وَلَا يَطْرَحُونَ شَيْئًا ، إِلَّا جَعَلْتُ عَلَيْهِ آرَامًا مِنَ الْحِجَارَةِ يَعْرِفُهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ ، حَتَّى أَتَوْا مُتَضَايِقًا مِنْ ثَنِيَّةٍ ، فَإِذَا هُمْ قَدْ أَتَاهُمْ فُلَانُ بْنُ بَدْرٍ الْفَزَارِيُّ ، فَجَلَسُوا يَتَضَحَّوْنَ يَعْنِي يَتَغَدَّوْنَ ، وَجَلَسْتُ عَلَى رَأْسِ قَرْنٍ ، قَالَ الْفَزَارِيُّ : مَا هَذَا الَّذِي أَرَى ؟ ، قَالُوا : لَقِينَا مِنْ هَذَا الْبَرْحَ وَاللَّهِ مَا فَارَقَنَا مُنْذُ غَلَسٍ يَرْمِينَا حَتَّى انْتَزَعَ كُلَّ شَيْءٍ فِي أَيْدِينَا ، قَالَ : فَلْيَقُمْ إِلَيْهِ نَفَرٌ مِنْكُمْ أَرْبَعَةٌ ، قَالَ : فَصَعِدَ إِلَيَّ مِنْهُمْ أَرْبَعَةٌ فِي الْجَبَلِ ، قَالَ : فَلَمَّا أَمْكَنُونِي مِنَ الْكَلَامِ ، قَالَ : قُلْتُ : هَلْ تَعْرِفُونِي ؟ ، قَالُوا : لَا ، وَمَنْ أَنْتَ ؟ ، قَالَ ، قُلْتُ : أَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْأَكْوَعِ ، وَالَّذِي كَرَّمَ وَجْهَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لَا أَطْلُبُ رَجُلًا مِنْكُمْ إِلَّا أَدْرَكْتُهُ وَلَا يَطْلُبُنِي رَجُلٌ مِنْكُمْ فَيُدْرِكَنِي ، قَالَ أَحَدُهُمْ : أَنَا أَظُنُّ ، قَالَ : فَرَجَعُوا ، فَمَا بَرِحْتُ مَكَانِي حَتَّى رَأَيْتُ فَوَارِسَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَخَلَّلُونَ الشَّجَرَ ، قَالَ : فَإِذَا أَوَّلُهُمْ الْأَخْرَمُ الْأَسَدِيُّ عَلَى إِثْرِهِ أَبُو قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ ، وَعَلَى إِثْرِهِ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْكِنْدِيُّ ، قَالَ : فَأَخَذْتُ بِعِنَانِ الْأَخْرَمِ ، قَالَ : فَوَلَّوْا مُدْبِرِينَ ، قُلْتُ يَا أَخْرَمُ : احْذَرْهُمْ لَا يَقْتَطِعُوكَ حَتَّى يَلْحَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ ، قَالَ يَا سَلَمَةُ : إِنْ كُنْتَ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَتَعْلَمُ أَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَالنَّارَ حَقٌّ فَلَا تَحُلْ بَيْنِي وَبَيْنَ الشَّهَادَةِ ، قَالَ : فَخَلَّيْتُهُ فَالْتَقَى هُوَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : فَعَقَرَ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ فَرَسَهُ وَطَعَنَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَتَلَهُ ، وَتَحَوَّلَ عَلَى فَرَسِهِ وَلَحِقَ أَبُو قَتَادَةَ فَارِسُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ ، فَطَعَنَهُ فَقَتَلَهُ ، فَوَالَّذِي كَرَّمَ وَجْهَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَتَبِعْتُهُمْ أَعْدُو عَلَى رِجْلَيَّ حَتَّى مَا أَرَى وَرَائِي مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلَا غُبَارِهِمْ شَيْئًا حَتَّى يَعْدِلُوا قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ إِلَى شِعْبٍ فِيهِ مَاءٌ ، يُقَالُ لَهُ ذَو قَرَدٍ لِيَشْرَبُوا مِنْهُ وَهُمْ عِطَاشٌ ، قَالَ : فَنَظَرُوا إِلَيَّ أَعْدُو وَرَاءَهُمْ ، فَخَلَّيْتُهُمْ عَنْهُ يَعْنِي أَجْلَيْتُهُمْ عَنْهُ ، فَمَا ذَاقُوا مِنْهُ قَطْرَةً ، قَالَ : وَيَخْرُجُونَ فَيَشْتَدُّونَ فِي ثَنِيَّةٍ ، قَالَ : فَأَعْدُو فَأَلْحَقُ رَجُلًا مِنْهُمْ ، فَأَصُكُّهُ بِسَهْمٍ فِي نُغْضِ كَتِفِهِ ، قَالَ : قُلْتُ : خُذْهَا وَأَنَا ابْنُ الْأَكْوَعِ وَالْيَوْمُ يَوْمُ الرُّضَّعِ ، قَالَ : يَا ثَكِلَتْهُ أُمُّهُ أَكْوَعُهُ بُكْرَةَ ، قَالَ : قُلْتُ : نَعَمْ يَا عَدُوَّ نَفْسِهِ أَكْوَعُكَ بُكْرَةَ ، قَالَ : وَأَرْدَوْا فَرَسَيْنِ عَلَى ثَنِيَّةٍ ، قَالَ : فَجِئْتُ بِهِمَا أَسُوقُهُمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : وَلَحِقَنِي عَامِرٌ بِسَطِيحَةٍ فِيهَا مَذْقَةٌ مِنْ لَبَنٍ وَسَطِيحَةٍ فِيهَا مَاءٌ ، فَتَوَضَّأْتُ وَشَرِبْتُ ، ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمَاءِ الَّذِي حَلَّأْتُهُمْ عَنْهُ ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَخَذَ تِلْكَ الْإِبِلَ وَكُلَّ شَيْءٍ اسْتَنْقَذْتُهُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَكُلَّ رُمْحٍ وَبُرْدَةٍ ، وَإِذَا بِلَالٌ نَحَرَ نَاقَةً مِنَ الْإِبِلِ الَّذِي اسْتَنْقَذْتُ مِنَ الْقَوْمِ ، وَإِذَا هُوَ يَشْوِي لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ كَبِدِهَا وَسَنَامِهَا ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، خَلِّنِي فَأَنْتَخِبُ مِنَ الْقَوْمِ مِائَةَ رَجُلٍ فَأَتَّبِعُ الْقَوْمَ ، فَلَا يَبْقَى مِنْهُمْ مُخْبِرٌ إِلَّا قَتَلْتُهُ ، قَالَ : فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ فِي ضَوْءِ النَّارِ ، فَقَالَ يَا سَلَمَةُ : أَتُرَاكَ كُنْتَ فَاعِلًا ؟ ، قُلْتُ : نَعَمْ وَالَّذِي أَكْرَمَكَ ، فَقَالَ : إِنَّهُمُ الْآنَ لَيُقْرَوْنَ فِي أَرْضِ غَطَفَانَ " ، قَالَ : فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ غَطَفَانَ ، فَقَالَ : نَحَرَ لَهُمْ فُلَانٌ جَزُورًا ، فَلَمَّا كَشَفُوا جِلْدَهَا رَأَوْا غُبَارًا ، فَقَالُوا : أَتَاكُمُ الْقَوْمُ ، فَخَرَجُوا هَارِبِينَ ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كَانَ خَيْرَ فُرْسَانِنَا الْيَوْمَ أَبُو قَتَادَةَ ، وَخَيْرَ رَجَّالَتِنَا سَلَمَةُ ، قَالَ : ثُمَّ أَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَهْمَيْنِ سَهْمَ الْفَارِسِ وَسَهْمَ الرَّاجِلِ ، فَجَمَعَهُمَا لِي جَمِيعًا ثُمَّ أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَاءَهُ عَلَى الْعَضْبَاءِ رَاجِعِينَ إِلَى الْمَدِينَةِ ، قَالَ : فَبَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ ، قَالَ : وَكَانَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ لَا يُسْبَقُ شَدًّا ، قَالَ : فَجَعَلَ يَقُولُ أَلَا مُسَابِقٌ إِلَى الْمَدِينَةِ هَلْ مِنْ مُسَابِقٍ ، فَجَعَلَ يُعِيدُ ذَلِكَ ، قَالَ : فَلَمَّا سَمِعْتُ كَلَامَهُ ، قُلْتُ : أَمَا تُكْرِمُ كَرِيمًا وَلَا تَهَابُ شَرِيفًا ، قَالَ : لَا ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، بِأَبِي وَأُمِّي ذَرْنِي فَلِأُسَابِقَ الرَّجُلَ ، قَالَ : إِنْ شِئْتَ ، قَالَ : قُلْتُ : اذْهَبْ إِلَيْكَ وَثَنَيْتُ رِجْلَيَّ فَطَفَرْتُ فَعَدَوْتُ ، قَالَ : فَرَبَطْتُ عَلَيْهِ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ أَسْتَبْقِي نَفَسِي ثُمَّ عَدَوْتُ فِي إِثْرِهِ ، فَرَبَطْتُ عَلَيْهِ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ ، ثُمَّ إِنِّي رَفَعْتُ حَتَّى أَلْحَقَهُ ، قَالَ : فَأَصُكُّهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ ، قَالَ : قُلْتُ : قَدْ سُبِقْتَ وَاللَّهِ ، قَالَ : أَنَا أَظُنُّ ، قَالَ : فَسَبَقْتُهُ إِلَى الْمَدِينَةِ ، قَالَ : فَوَاللَّهِ مَا لَبِثْنَا إِلَّا ثَلَاثَ لَيَالٍ حَتَّى خَرَجْنَا إِلَى خَيْبَرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَجَعَلَ عَمِّي عَامِرٌ يَرْتَجِزُ بِالْقَوْمِ تَاللَّهِ لَوْلَا اللَّهُ مَا اهْتَدَيْنَا وَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا صَلَّيْنَا ، وَنَحْنُ عَنْ فَضْلِكَ مَا اسْتَغْنَيْنَا فَثَبِّتِ الْأَقْدَامَ إِنْ لَاقَيْنَا وَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ هَذَا ؟ ، قَالَ : أَنَا عَامِرٌ ، قَالَ : غَفَرَ لَكَ رَبُّكَ ، قَالَ : وَمَا اسْتَغْفَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِإِنْسَانٍ يَخُصُّهُ إِلَّا اسْتُشْهِدَ ، قَالَ فَنَادَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ عَلَى جَمَلٍ لَهُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَوْلَا مَا مَتَّعْتَنَا بِعَامِرٍ ، قَالَ : فَلَمَّا قَدِمْنَا خَيْبَرَ ، قَالَ : خَرَجَ مَلِكُهُمْ مَرْحَبٌ يَخْطِرُ بِسَيْفِهِ وَيَقُولُ : قَدْ عَلِمَتْ خَيْبَرُ أَنِّي مَرْحَبُ شَاكِي السِّلَاحِ بَطَلٌ مُجَرَّبُ إِذَا الْحُرُوبُ أَقْبَلَتْ تَلَهَّبُ ، قَالَ وَبَرَزَ لَهُ عَمِّي عَامِرٌ ، فَقَالَ : قَدْ عَلِمَتْ خَيْبَرُ أَنِّي عَامِرٌ شَاكِي السِّلَاحِ بَطَلٌ مُغَامِرٌ ، قَالَ : فَاخْتَلَفَا ضَرْبَتَيْنِ فَوَقَعَ سَيْفُ مَرْحَبٍ فِي تُرْسِ عَامِرٍ وَذَهَبَ عَامِرٌ يَسْفُلُ لَهُ ، فَرَجَعَ سَيْفُهُ عَلَى نَفْسِهِ فَقَطَعَ أَكْحَلَهُ ، فَكَانَتْ فِيهَا نَفْسُهُ ، قَالَ سَلَمَةُ : فَخَرَجْتُ ، فَإِذَا نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُونَ بَطَلَ عَمَلُ عَامِرٍ قَتَلَ نَفْسَهُ ، قَالَ : فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَبْكِي ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، بَطَلَ عَمَلُ عَامِرٍ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ قَالَ ذَلِكَ ؟ ، قَالَ : قُلْتُ : نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِكَ ، قَالَ : كَذَبَ مَنْ قَالَ ذَلِكَ بَلْ لَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي إِلَى عَلِيٍّ وَهُوَ أَرْمَدُ ، فَقَالَ : لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أَوْ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ، قَالَ : فَأَتَيْتُ عَلِيًّا فَجِئْتُ بِهِ أَقُودُهُ وَهُوَ أَرْمَدُ حَتَّى أَتَيْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَبَسَقَ فِي عَيْنَيْهِ فَبَرَأَ وَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ وَخَرَجَ مَرْحَبٌ ، فَقَالَ : قَدْ عَلِمَتْ خَيْبَرُ أَنِّي مَرْحَبُ شَاكِي السِّلَاحِ بَطَلٌ مُجَرَّبُ إِذَا الْحُرُوبُ أَقْبَلَتْ تَلَهَّبُ ، فَقَالَ عَلِيٌّ : أَنَا الَّذِي سَمَّتْنِي أُمِّي حَيْدَرَهْ كَلَيْثِ غَابَاتٍ كَرِيهِ الْمَنْظَرَهْ أُوفِيهِمُ بِالصَّاعِ كَيْلَ السَّنْدَرَهْ ، قَالَ : فَضَرَبَ رَأْسَ مَرْحَبٍ ، فَقَتَلَهُ ثُمَّ كَانَ الْفَتْحُ عَلَى يَدَيْهِ " ، قَالَ إِبْرَاهِيمُ ، حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَي ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ
عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ بِطُولِهِ ، وحَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْدِيُّ السُّلَمِيُّ ، حَدَّثَنَا
النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ
عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ بِهَذَا .
Hashim bin Qasim, Abu Amir ‘Uqdi, and Abu ‘Ali ‘Ubaydullah bin ‘Abd al-Majid Hanafi narrated a hadith from ‘Ikrimah bin ‘Ammar, who said: Iyas bin Salamah (bin Akwa‘) narrated a hadith to me, who said: My father (Salamah bin Akwa‘, may Allah be pleased with him, whose real name was Sinan bin ‘Amr) narrated a hadith to me, who said: We came to Hudaybiyyah with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), we were fourteen hundred in number, and at that (well of Hudaybiyyah) fifty goats (would drink water from it) and it would not quench their thirst. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sat on the edge of the well, supplicated, or spat into it, and the water began to gush forth (increased and rose up). We (ourselves and our animals) drank and filled (our vessels) with water. Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) called us to pledge allegiance at the roots (near the base) of the tree, so I was the first among the people to pledge allegiance to him, then people began to pledge allegiance one by one, until when you (peace and blessings be upon him) reached half the people, you said: “Salamah! Pledge allegiance.” I said: O Messenger of Allah! I have already pledged allegiance to you at the beginning with the people. You (peace and blessings be upon him) said: “Pledge allegiance again.” The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saw me unarmed—that is, I had no weapon with me—so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave me a small leather shield or something similar, and you began to take the pledge again until when you were at the end (of the people), you said: “Salamah! Will you not pledge allegiance?” I said: O Messenger of Allah! I have already pledged allegiance to you at the beginning and in the middle with the people. You (peace and blessings be upon him) said: “Pledge allegiance again.” I pledged allegiance to you a third time, then you asked me: “Salamah! Where is that leather shield I gave you?” I said: O Messenger of Allah! My uncle ‘Amir (bin Akwa‘, may Allah be pleased with him) met me unarmed, so I gave it to him. Upon this, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) laughed and said: “Your example is like that of the person who said (in earlier times): O Allah! Grant me a friend who is dearer to me than my own soul.” Then the polytheists exchanged messages of reconciliation with us until we went to each other and made peace. He said: I was under the service of Talhah bin ‘Ubaydullah (may Allah be pleased with him), I would water his horse, groom it, serve him, and eat at his place. I had left my home and wealth migrating to Allah and His Messenger (peace and blessings be upon him). He said: When we and the people of Makkah made peace and began to meet each other, I went to a tree, cleared its (fallen) thorns, and lay down at its trunk. Then four polytheists from the people of Makkah came to me and began to speak against the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and I felt great aversion to them, so I went to another tree. They hung their weapons and lay down. While they were in that state, someone called out from the valley: O Muhajirun! Beware! Ibn Zunayn has been killed. (Upon hearing this) I drew my sword, then attacked those four while they were asleep, seized their weapons, bundled them together in my hand, and said: By the One who honored the face of Muhammad (peace and blessings be upon him)! Whoever among you raises his head, I will strike that part of him with my sword in which his two eyes are (i.e., his skull). Then I drove them to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). He said: My uncle ‘Amir also brought a man from the family of ‘Abalat, called Makriz, dragging him to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), who was among seventy polytheists, mounted on a horse covered with a felt armor (both the rider and the horse were armed for battle). The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Let them go, so that the breaking of the treaty begins from their side, and the second time also from their side.” So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forgave them. (On this occasion) Allah revealed this verse: “And He it is Who withheld their hands from you and your hands from them in the valley of Makkah after He had given you victory over them.” The whole verse was revealed. Then we returned to Madinah, and on the way we stopped at a place where there was a mountain between us and the polytheists of Banu Lihyan. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) supplicated for the one who would climb that mountain at night and keep watch over you and your companions. Salamah said: I climbed that mountain two or three times at night (and kept watch), then we reached Madinah. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave his she-camels to his slave Rabah, and I was with him, taking Talhah’s horse to the pasture along with those she-camels. When morning came, ‘Abd al-Rahman Fazarī (a polytheist) raided and drove away the she-camels of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and killed the shepherd. I said: O Rabah! Take this horse and go to Talhah and inform the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) that the disbelievers have raided his she-camels. Then I stood on a hillock, faced Madinah, and called out three times: “Ya Sabahah!” After that, I set out in pursuit of the raiders, shooting arrows and reciting rajaz: “I am the son of Akwa‘, and today is the day of the destruction of the wicked.” Then I would approach someone and shoot an arrow into his saddle, which would reach his shoulder (piercing the saddle), and say: Take this, I am the son of Akwa‘, and today is the day of the destruction of the wicked. By Allah! I kept shooting and wounding them, and whenever a rider turned back towards me, I would take shelter under a tree at its root and shoot an arrow, wounding the rider, until they entered a narrow mountain pass and I climbed the mountain. From there, I began to throw stones and kept pursuing them until there was not a single camel created by Allah that belonged to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) except that I had recovered it from them (i.e., Salamah bin Akwa‘, may Allah be pleased with him, recovered all the camels from the raiders). Salamah said: Then I continued to pursue them, shooting arrows, until I seized more than thirty cloaks and more than thirty spears from them. They were lightening themselves (to escape), and whatever they threw away, I would mark it with a stone so that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and his companions would recognize it (as spoils of war and take it). Until they came to a narrow pass and there they met the son of Badr Fazarī, who sat with them to have breakfast, and I sat on the top of a small hill. Fazarī said: Who is this man? They said: This man has troubled us, by Allah! He has been with us since the dark night, continuously shooting arrows at us until he has taken everything we had. Fazarī said: Four of you go and kill him. Hearing this, four men climbed the mountain towards me. When they came close enough to hear me, I said: Do you know me? They said: No. I said: I am Salamah, the son of Akwa‘ (Akwa‘ was his grandfather, but he attributed himself to his grandfather due to fame, and Salamah’s father’s name was ‘Amr, and ‘Amir was his uncle because he was the son of Akwa‘). By the One who honored the face of Muhammad (peace and blessings be upon him), I will kill whomever I wish among you (with an arrow), and none of you can kill me. One of them said: It seems so, then they all turned back. I had not left from there when the horsemen of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) appeared, riding through the trees. At the front was Akhram Asadi (may Allah be pleased with him), behind him Abu Qatadah (may Allah be pleased with him), and behind him Miqdad bin Aswad Kindi (may Allah be pleased with him). I took hold of Akhram’s horse’s reins, and seeing this, the raiders fled. I said: O Akhram! Stay back from them, lest they kill you before the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and his companions arrive. He said: O Salamah! If you believe in Allah and the Last Day, and you know that Paradise is true and Hell is true, then do not prevent me from martyrdom (i.e., at most, I will be martyred at their hands, and what could be better than that). I let him go, and he confronted ‘Abd al-Rahman Fazarī, Akhram wounded his horse, and ‘Abd al-Rahman killed Akhram with a spear and mounted Akhram’s horse. Meanwhile, Abu Qatadah (may Allah be pleased with him), the horseman of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), arrived and killed ‘Abd al-Rahman with a spear. By the One who honored the face of Muhammad (peace and blessings be upon him), I kept pursuing them, running on foot so fast that I saw none of the companions behind me, nor their dust, until the raiders reached a valley with water before sunset, called Dhu Qarad. They dismounted to drink water, being thirsty, then saw me, as I was running after them. I drove them away from the water, so they could not drink a single drop, and they ran towards another valley. I also ran and, catching up with one of them, shot an arrow into his shoulder blade, and said: Take this, I am the son of Akwa‘, and today is the day of the destruction of the wicked. He said: (May the son of Akwa‘ die and) may his mother weep for him, is he the same Akwa‘ who was with me in the morning? I said: Yes, O enemy of your own soul! It is the same Akwa‘ who was with you in the morning. Salamah bin Akwa‘ said: Two of the raiders’ horses collapsed (from running), and they left them in a valley. I brought those horses, dragging them to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). There I met ‘Amir with a water skin of milk mixed with water and a water skin of water. I performed ablution and drank the milk (Allahu Akbar! The courage of Salamah bin Akwa‘, running from early morning till night, horses got tired, camels got tired, people died, goods were left behind, but Salamah did not tire, and he ate or drank nothing all day, it was Allah’s help). Then I came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), who was at the water where I had driven away the raiders. I saw that you (peace and blessings be upon him) had taken all the camels and all the things I had seized from the polytheists, all the spears and cloaks, and Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) had slaughtered one of the camels I had seized, and he was roasting its liver and hump for the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). I said: O Messenger of Allah! Permit me to select a hundred men from the army, then I will pursue the raiders so that none of them remains to inform his people (i.e., I will kill them all). Upon hearing this, you (peace and blessings be upon him) laughed until your molars became visible in the light of the fire. You (peace and blessings be upon him) said: “O Salamah! Can you do this?” I said: Yes! By the One who honored you. You (peace and blessings be upon him) said: “They have now reached the border of Ghatafan, where they are being hosted.” Meanwhile, a man from Ghatafan came and said: So-and-so had slaughtered a camel for them, they were skinning it, when they saw dust rising, and said: People have come, so they fled from there as well. When morning came, you (peace and blessings be upon him) said: “The best horseman among us today is Abu Qatadah, and the best footman is Salamah bin Akwa‘.” Salamah said: Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave me two shares, one share for a horseman and one share for a footman, and both were given to me. After that, you (peace and blessings be upon him) seated me with you on ‘Adhba’ (your she-camel) on the return to Madinah. We were traveling when an Ansari, who was not left behind by anyone in running, said: Is there anyone who can outrun me to Madinah? And he kept repeating this. When I heard him, I said: You do not honor the elder nor fear the elder? He said: No, but I honor the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). I said: O Messenger of Allah! May my parents be sacrificed for you, let me go, I will outrun this man. You (peace and blessings be upon him) said: “Alright, if you wish.” Then I said: I am coming to you, and I bent my foot and leapt, then I ran, and when one or two ascents remained, I caught my breath, then ran and caught up with him, until I punched him between his shoulders and said: By Allah! Now I have gone ahead, then I reached Madinah before him (i.e., competition is permissible without reward, but not with reward). By Allah! We stayed only three nights, then set out towards Khaybar with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Then my uncle ‘Amir began to recite rajaz: “By Allah! If Allah had not guided us, we would not have found the way, nor given charity, nor prayed. And by Your grace, we are not independent, so keep our feet firm if we meet the disbelievers, and send down Your mercy and tranquility upon us.” The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Who is this?” The people said: ‘Amir. You (peace and blessings be upon him) said: “May Allah forgive him.” Salamah (may Allah be pleased with him) said: Whenever the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) specifically sought forgiveness for someone, he would surely be martyred. So Sayyiduna ‘Umar bin al-Khattab (may Allah be pleased with him) called out while on his camel: O Prophet of Allah! Why did you not let us benefit from ‘Amir? Sayyiduna Salamah (may Allah be pleased with him) said: Then when we reached Khaybar, its king Marhab came out brandishing his sword and reciting rajaz: “Qad ‘alimati Khaybaru anni Marhab, shaki al-silahi batlun mujarrab, idha al-hurubu aqbalat talahhab.” That is, Khaybar knows that I am Marhab, fully armed, a tried and tested warrior, when battles come blazing. Hearing this, my uncle ‘Amir came out to face him and recited this rajaz: “Khaybar knows that I am ‘Amir, fully armed, one who plunges into battle.” Then both struck a blow each; Marhab’s sword struck my uncle ‘Amir’s shield, and ‘Amir tried to strike from below, but his sword struck himself and cut his jugular vein, and thus he was martyred. Sayyiduna Salamah (may Allah be pleased with him) said: Then I came out and saw some companions of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying: ‘Amir’s deeds have become void, he killed himself. Hearing this, I came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) weeping. I said: O Messenger of Allah! Have ‘Amir’s deeds become void? You (peace and blessings be upon him) said: “Who says so?” I said: Your companions say so. You (peace and blessings be upon him) said: “He who said so has lied, rather he has double the reward.” Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sent me to Sayyiduna ‘Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him), whose eyes were sore. You (peace and blessings be upon him) said: “I will give the standard to a man who loves Allah and His Messenger, or Allah and His Messenger love him.” (In Ibn Hisham’s narration, it is added: Allah will grant victory at his hands, and he is not one who flees.) Salamah (may Allah be pleased with him) said: Then I went to Sayyiduna ‘Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) and brought him, his eyes were sore, until I brought him to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). You (peace and blessings be upon him) put your saliva in his eyes, and he was cured at once. Then you (peace and blessings be upon him) gave him the standard, and Marhab came out and said: (Qad ‘alimati Khaybaru anni Marhab, shaki al-silahi batlun mujarrab, idha al-hurubu aqbalat talahhab) That is, Khaybar knows that I am Marhab, fully armed, a tried and tested warrior, when battles come blazing. Sayyiduna ‘Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) replied: (Ana alladhi sammatni ummi Haydara, kalaythi ghabatin karihi al-manzara, awfihim bi al-sa‘i kayla al-sandara) That is, I am the one whom my mother named Haydar, like a lion of the forests, fierce in appearance (such that seeing him causes fear), I repay them with a measure greater than theirs (Sandarah is a measure larger than Sa‘, meaning they attack me lightly, but I finish them off completely). Then he struck Marhab on the head with his sword and killed him, and (the victory of Khaybar) was achieved at his hands.
Hadith 1896
The above tradition has also been narrated through two different chains of transmitters on the authority of Abu Sa'id Khudri and Yahya, respectively.