مسند احمد

Musnad Ahmad

مسند النساء

Musnad of the Women

تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Supplement to the Musnad of ‘A’ishah (may Allah be pleased with her)

1339 hadith
Hadith 25619
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، وَابْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا نَرَى إِلَّا أَنَّهُ الْحَجُّ ، " فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ أَنْ يَمْضِيَ عَلَى إِحْرَامِهِ ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ أَنْ يُحِلَّ إِذَا طَافَ " ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ ، دُخِلَ عَلَيَّ بِلَحْمِ بَقَرٍ ، فَقُلْتُ : مَا هَذَا ؟ قَالُوا : ذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نِسَائِهِ . قَالَ يَحْيَى : قَالَ شُعْبَةُ ، عن يحيى : فَذَكَرْتُ ذَاكَ لِلقَاسِمِ ، فَقَالَ : جَاءَتْكَ بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ ، قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ : لِخَمْسٍ بَقِيَتْ مِنْ ذِي الْقِعْدَةِ ، لَا نَرَى إِلَّا الْحَجَّ.
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that we set out with the Prophet (peace be upon him), and our intention was only to perform Hajj. The Prophet (peace be upon him) ordered that whoever had a sacrificial animal with him should keep his Ihram, and whoever did not have a sacrificial animal should come out of Ihram. On the tenth of Dhul-Hijjah, beef was brought to me. I asked, "What is this?" People informed me that the Prophet (peace be upon him) had sacrificed a cow on behalf of his wives.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25619
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1709، م: 1211
Hadith 25620
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : جَاءَنِي عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ يَسْتَأْذِنُ عَلَيَّ بَعْدَمَا ضُرِبَ الْحِجَابُ ، قُلْتُ : لَا آذَنُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " لِيَلِجْ عَلَيْكِ عَمُّكِ " ، قُلْتُ : إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ ، وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هُوَ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the brother of Abu Qais, "Aflah," sought permission to enter the house of Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her). Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) considered him a non-mahram and refused to grant permission. When the Prophet (peace and blessings be upon him) came, she mentioned this to him. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Allow him to enter." She said, "O Messenger of Allah! The woman breastfed me, but the man did not breastfeed me?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "May your hands be dusty! He is your uncle, allow him to enter."
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25620
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 5239، م: 1445
Hadith 25621
حَدَّثَنَا يحيى ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ ، وَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ ، فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ " . وَقَالَ وَكِيعٌ : " إِذَا حَضَرَتْ الصَّلَاةُ وَالْعَشَاءُ " . وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ : " إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ ".
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: When food is served and the prayer is established, then eat the food first.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25621
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 671، م: 558
Hadith 25622
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ هِشَامٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ عَائِشَةَ . وَوَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، " أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ ؟ قَالَ وَكِيعٌ قَالَ : " لَا ، قَالَ يَحْيَى لَيْسَ ذَلِكَ الْحَيْضُ ، إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ ، فَإِذَا أَقْبَلَتْ الْحَيْضَةُ ، فَدَعِي الصَّلَاةَ ، فَإِذَا أَدْبَرَتْ ، فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي " . قَالَ يَحْيَى : قُلْتُ لِهِشَامٍ : أَغُسْلٌ وَاحِدٌ تَغْتَسِلُ وَتَوَضُّؤٌ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ.
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that once Fatimah bint Hubaysh (may Allah be pleased with her) came to the service of the Prophet (peace and blessings be upon him) and said, "My menstrual bleeding continues all the time." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "This is not menstruation, it is blood from a vein. Therefore, during the days of menstruation, leave the prayer, and after that, perform ghusl and do wudu for every prayer and offer the prayer, even if drops of blood fall on the mat."
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25622
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 228، م: 333
Hadith 25623
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ ، وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الْإِفْكِ ، مَا قَالُوا فَبَرَّأَهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ، وَكُلُّهُمْ حَدَّثَنِي بِطَائِفَةٍ مِنْ حَدِيثِهَا ، وَبَعْضُهُمْ كَانَ أَوْعَى لِحَدِيثِهَا مِنْ بَعْضٍ ، وَأَثْبَتَ اقْتِصَاصًا ، وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ الْحَدِيثَ الَّذِي حَدَّثَنِي ، وَبَعْضُ حَدِيثِهِمْ ، يُصَدِّقُ بَعْضًا ، ذَكَرُوا أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ سَفَرًا ، أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا ، خَرَجَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَأَقْرَعَ بَيْنَنَا فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا ، فَخَرَجَ فِيهَا سَهْمِي ، فَخَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَذَلِكَ بَعْدَمَا أُنْزِلَ الْحِجَابُ ، فَأَنَا أُحْمَلُ فِي هَوْدَجِي ، وَأَنْزِلُ فِيهِ مَسِيرَنَا ، حَتَّى إِذَا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوِهِ ، وَقَفَلَ ، وَدَنَوْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ ، آذَنَ لَيْلَةً بِالرَّحِيلِ ، فَقُمْتُ حِينَ آذَنُوا بِالرَّحِيلِ ، فَمَشَيْتُ حَتَّى جَاوَزْتُ الْجَيْشَ ، فَلَمَّا قَضَيْتُ شَأْنِي ، أَقْبَلْتُ إِلَى الرَّحْلِ ، فَلَمَسْتُ صَدْرِي ، فَإِذَا عِقْدٌ مِنْ جَزْعِ ظَفَارٍ قَدْ انْقَطَعَ ، فَرَجَعْتُ فَالْتَمَسْتُ عِقْدِي ، فَاحْتَبَسَنِي ابْتِغَاؤُهُ ، وَأَقْبَلَ الرَّهْطُ الَّذِي كَانُوا يَرْحَلُونَ بِي ، فَحَمَلُوا هَوْدَجِي ، فَرَحَلُوهُ عَلَى بَعِيرِي الَّذِي كُنْتُ أَرْكَبُ ، وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنِّي فِيهِ . قَالَتْ : وَكَانَتْ النِّسَاءُ إِذْ ذَاكَ خِفَافًا ، لَمْ يُهَبِّلْهُنَّ وَلَمْ يَغْشَهُنَّ اللَّحْمُ ، إِنَّمَا يَأْكُلْنَ الْعُلْقَةَ مِنَ الطَّعَامِ ، فَلَمْ يَسْتَنْكِرْ الْقَوْمُ ثِقَلَ الْهَوْدَجِ حِينَ رَحَلُوهُ وَرَفَعُوهُ . وَكُنْتُ جَارِيَةً حَدِيثَةَ السِّنِّ ، فَبَعَثُوا الْجَمَلَ وَسَارُوا ، فَوَجَدْتُ عِقْدِي بَعْدَمَا اسْتَمَرَّ الْجَيْشُ ، فَجِئْتُ مَنَازِلَهُمْ وَلَيْسَ بِهَا دَاعٍ وَلَا مُجِيبٌ ، فَيَمَّمْتُ مَنْزِلِي الَّذِي كُنْتُ فِيهِ ، وَظَنَنْتُ أَنَّ الْقَوْمَ سَيَفْقِدُونِي ، فَيَرْجِعُوا إِلَيَّ ، فَبَيْنَمَا أَنَا جَالِسَةٌ فِي مَنْزِلِي غَلَبَتْنِي عَيْنِي فَنِمْتُ ، وَكَانَ صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيُّ ثُمَّ الذَّكْوَانِيُّ قَدْ عَرَّسَ وَرَاءَ الْجَيْشِ ، فَأَدْلَجَ ، فَأَصْبَحَ عِنْدَ مَنْزِلِي ، فَرَأَى سَوَادَ إِنْسَانٍ نَائِمٍ ، فَأَتَانِي ، فَعَرَفَنِي حِينَ رَآنِي ، وَقَدْ كَانَ يَرَانِي قَبْلَ أَنْ يُضْرَبَ عَلَيَّ الْحِجَابُ ، فَاسْتَيْقَظْتُ بِاسْتِرْجَاعِهِ حِينَ عَرَفَنِي ، فَخَمَّرْتُ وَجْهِي بِجِلْبَابِي ، فَوَاللَّهِ مَا كَلَّمَنِي كَلِمَةً ، وَلَا سَمِعْتُ مِنْهُ كَلِمَةً غَيْرَ اسْتِرْجَاعِهِ ، حَتَّى أَنَاخَ رَاحِلَتَهُ ، فَوَطِئَ عَلَى يَدِهَا ، فَرَكِبْتُهَا ، فَانْطَلَقَ يَقُودُ بِي الرَّاحِلَةَ ، حَتَّى أَتَيْنَا الْجَيْشَ بَعْدَمَا نَزَلُوا مُوغِرِينَ فِي نَحْرِ الظَّهِيرَةِ ، فَهَلَكَ مَنْ هَلَكَ فِي شَأْنِي ، وَكَانَ الَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيِّ ابْنِ سَلُولَ ، فَقَدِمْتُ الْمَدِينَةَ ، فَاشْتَكَيْتُ حِينَ قَدِمْنَا شَهْرًا ، وَالنَّاسُ يُفِيضُونَ فِي قَوْلِ أَهْلِ الْإِفْكِ ، وَلَمْ أَشْعُرْ بِشَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ ، وَهُوَ يَرِيبُنِي فِي وَجَعِي ، أَنِّي لَا أَعْرِفُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللُّطْفَ الَّذِي كُنْتُ أَرَى مِنْهُ حِينَ أَشْتَكِي ، إِنَّمَا يَدْخُلُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَيُسَلِّمُ ، ثُمَّ يَقُولُ : " كَيْفَ تِيكُمْ ؟ فَذَاكَ يَرِيبُنِي ، وَلَا أَشْعُرُ بِالشَّرِّ حَتَّى خَرَجْتُ بَعْدَمَا نَقِهْتُ ، وَخَرَجَتْ مَعِي أُمُّ مِسْطَحٍ قِبَلَ الْمَنَاصِعِ ، وَهُوَ مُتَبَرَّزُنَا ، وَلَا نَخْرُجُ إِلَّا لَيْلًا إِلَى لَيْلٍ ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ تُتَّخَذَ الْكُنُفُ قَرِيبًا مِنْ بُيُوتِنَا ، وَأَمْرُنَا أَمْرُ الْعَرَبِ الْأُوَلِ فِي التَّنَزُّهِ ، وَكُنَّا نَتَأَذَّى بِالْكُنُفِ أَنْ نَتَّخِذَهَا عِنْدَ بُيُوتِنَا ، وَانْطَلَقْتُ أَنَا وَأُمُّ مِسْطَحٍ وَهِيَ بِنْتُ أَبِي رُهْمِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ ، وَأُمُّهَا بِنْتُ صَخْرِ بْنِ عَامِرٍ ، خَالَةُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ، وَابْنُهَا مِسْطَحُ بْنُ أُثَاثَةَ بْنِ عَبَّادِ بْنِ الْمُطَّلِبِ وَأَقْبَلْتُ أَنَا وَبِنْتُ أَبِي رُهْمٍ قِبَلَ بَيْتِي حِينَ فَرَغْنَا مِنْ شَأْنِنَا ، فَعَثَرَتْ أُمُّ مِسْطَحٍ فِي مِرْطِهَا ، فَقَالَتْ : تَعِسَ مِسْطَحٌ ، فَقُلْتُ لَهَا : بِئْس مَا قُلْتِ ، تَسُبِّينَ رَجُلًا قَدْ شَهِدَ بَدْرًا ! قَالَتْ : أَيْ هَنْتَاهُ ، أَوَلَمْ تَسْمَعِي مَا قَالَ ؟ قُلْتُ : وَمَاذَا قَالَ ؟ فَأَخْبَرَتْنِي بِقَوْلِ أَهْلِ الْإِفْكِ ، فَازْدَدْتُ مَرَضًا إِلَى مَرَضِي ، فَلَمَّا رَجَعْتُ إِلَى بَيْتِي ، فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ ، ثُمَّ قَالَ : " كَيْفَ تِيكُمْ ؟ " قُلْتُ : أَتَأْذَنُ لِي أَنْ آتِيَ أَبَوَيَّ ؟ قَالَتْ : وَأَنَا حِينَئِذٍ أُرِيدُ أَنْ أَتَيَقَّنَ الْخَبَرَ مِنْ قِبَلِهِمَا ، فَأَذِنَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجِئْتُ أَبَوَيَّ ، فَقُلْتُ لِأُمِّي : يَا أُمَّتَاهْ ، مَا يَتَحَدَّثُ النَّاسُ ؟ فَقَالَتْ : أَيْ بُنَيَّةُ ، هَوِّنِي عَلَيْكِ ، فَوَاللَّهِ لَقَلَّمَا كَانَتْ امْرَأَةٌ قَطُّ وَضِيئَةً عِنْدَ رَجُلٍ يُحِبُّهَا ، وَلَهَا ضَرَائِرُ إِلَّا كَثَّرْنَ عَلَيْهَا ، قَالَتْ : قُلْتُ : سُبْحَانَ اللَّهِ ، أَوَقَدْ تَحَدَّثَ النَّاسُ بِهَذَا ؟ ! قَالَتْ : فَبَكَيْتُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ ، حَتَّى أَصْبَحْتُ لَا يَرْقَأُ لِي دَمْعٌ ، وَلَا أَكْتَحِلُ بِنَوْمٍ ، ثُمَّ أَصْبَحْتُ أَبْكِي . وَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ، وَأُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ حِينَ اسْتَلْبَثَ الْوَحْيُ لِيَسْتَشِيرَهُمَا فِي فِرَاقِ أَهْلِهِ ، قَالَتْ : فَأَمَّا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَأَشَارَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالَّذِي يَعْلَمُ مِنْ بَرَاءَةِ أَهْلِهِ ، وَبِالَّذِي يَعْلَمُ فِي نَفْسِهِ لَهُمْ مِنَ الْوُدِّ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هُمْ أَهْلُكَ وَلَا نَعْلَمُ إِلَّا خَيْرًا . وَأَمَّا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، فَقَالَ : لَمْ يُضَيِّقْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْكَ ، وَالنِّسَاءُ سِوَاهَا كَثِيرٌ ، وَإِنْ تَسْأَلْ الْجَارِيَةَ تَصْدُقْكَ . قَالَتْ : فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَرِيرَةَ ، قَالَ : أَيْ بَرِيرَةُ ، " هَلْ رَأَيْتِ مِنْ شَيْءٍ يَرِيبُكِ مِنْ عَائِشَةَ ؟ " قَالَتْ لَهُ بَرِيرَةُ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنْ رَأَيْتُ عَلَيْهَا أَمْرًا قَطُّ أَغْمِصُهُ عَلَيْهَا ، أَكْثَرَ مِنْ أَنَّهَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ ، تَنَامُ عَنْ عَجِينِ أَهْلِهَا ، فَتَأْتِي الدَّاجِنُ فَتَأْكُلُهُ . فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَعْذَرَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ ابْنِ سَلُولَ ، فَقَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ : " يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ ، مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ رَجُلٍ قَدْ بَلَغَنِي أَذَاهُ فِي أَهْلِ بَيْتِي ، فَوَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَى أَهْلِي إِلَّا خَيْرًا ، وَلَقَدْ ذَكَرُوا رَجُلًا ، مَا عَلِمْتُ عَلَيْهِ إِلَّا خَيْرًا ، وَمَا كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أَهْلِي إِلَّا مَعِي " . فَقَامَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ الْأَنْصَارِيُّ ، فَقَالَ : لَقَدْ أَعْذِرُكَ مِنْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنْ كَانَ مِنَ الْأَوْسِ ضَرَبْنَا عُنُقَهُ ، وَإِنْ كَانَ مِنْ إِخْوَانِنَا مِنَ الْخَزْرَجِ ، أَمَرْتَنَا ، فَفَعَلْنَا أَمْرَكَ . قَالَتْ : فَقَامَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ وَهُوَ سَيِّدُ الْخَزْرَجِ ، وَكَانَ رَجُلًا صَالِحًا ، وَلَكِنْ اجْتَهَلَتْهُ الْحَمِيَّةُ ، فَقَالَ لِسَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ : لَعَمْرُ اللَّهِ لَا تَقْتُلُهُ ، وَلَا تَقْدِرُ عَلَى قَتْلِهِ . فَقَامَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَهُوَ ابْنُ عَمِّ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ، فَقَالَ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ : كَذَبْتَ ، لَعَمْرُ اللَّهِ لَنَقْتُلَنَّهُ ، فَإِنَّكَ مُنَافِقٌ تُجَادِلُ عَنِ الْمُنَافِقِينَ . فَثَارَ الْحَيَّانِ : الْأَوْسُ وَالْخَزْرَجُ ، حَتَّى هَمُّوا أَنْ يَقْتَتِلُوا ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ ، فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَفِّضُهُمْ حَتَّى سَكَتُوا وَسَكَتَ . قَالَتْ : وَبَكَيْتُ يَوْمِي ذَاكَ لَا يَرْقَأُ لِي دَمْعٌ ، وَلَا أَكْتَحِلُ بِنَوْمٍ ، ثُمَّ بَكَيْتُ لَيْلَتِي الْمُقْبِلَةَ لَا يَرْقَأُ لِي دَمْعٌ ، وَلَا أَكْتَحِلُ بِنَوْمٍ ، وَأَبَوَايَ يَظُنَّانِ أَنَّ الْبُكَاءَ فَالِقٌ كَبِدِي . قَالَتْ : فَبَيْنَمَا هُمَا جَالِسَانِ عِنْدِي وَأَنَا أَبْكِي ، اسْتَأْذَنَتْ عَلَيَّ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ ، فَأَذِنْتُ لَهَا ، فَجَلَسَتْ تَبْكِي مَعِي ، فَبَيْنَمَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ ، دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَلَّمَ ، ثُمَّ جَلَسَ ، قَالَتْ : وَلَمْ يَجْلِسْ عِنْدِي مُنْذُ قِيلَ لِي مَا قِيلَ ، وَقَدْ لَبِثَ شَهْرًا لَا يُوحَى إِلَيْهِ فِي شَأْنِي شَيْءٌ . قَالَتْ : فَتَشَهَّدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ جَلَسَ ، ثُمَّ قَالَ : " أَمَّا بَعْدُ يَا عَائِشَةُ ، فَإِنَّهُ قَدْ بَلَغَنِي عَنْكِ كَذَا وَكَذَا ، فَإِنْ كُنْتِ بَرِيئَةً ، فَسَيُبَرِّئُكِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ، وَإِنْ كُنْتِ أَلْمَمْتِ بِذَنْبٍ ، فَاسْتَغْفِرِي اللَّهَ ، ثُمَّ تُوبِي إِلَيْهِ ، فَإِنَّ الْعَبْدَ إِذَا اعْتَرَفَ بِذَنْبٍ ، ثُمَّ تَابَ ، تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ " ، قَالَتْ : فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَالَتَهُ ، قَلَصَ دَمْعِي حَتَّى مَا أُحِسُّ مِنْهُ قَطْرَةً ، فَقُلْتُ لِأَبِي : أَجِبْ عَنِّي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا قَالَ . فَقَالَ : مَا أَدْرِي وَاللَّهِ مَا أَقُولُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . فَقُلْتُ لِأُمِّي : أَجِيبِي عَنِّي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : وَاللَّهِ مَا أَدْرِي مَا أَقُولُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَالَتْ : فَقُلْتُ ، وَأَنَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ لَا أَقْرَأُ كَثِيرًا مِنَ الْقُرْآنِ : إِنِّي وَاللَّهِ قَدْ عَرَفْتُ أَنَّكُمْ قَدْ سَمِعْتُمْ بِهَذَا حَتَّى اسْتَقَرَّ فِي أَنْفُسِكُمْ ، وَصَدَّقْتُمْ بِهِ ، وَلَئِنْ قُلْتُ لَكُمْ إِنِّي بَرِيئَةٌ ، وَاللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَعْلَمُ أَنِّي بَرِيئَةٌ ، لَا تُصَدِّقُونِي بِذَلِكَ ، وَلَئِنْ اعْتَرَفْتُ لَكُمْ بِأَمْرٍ ، وَاللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَعْلَمُ أَنِّي بَرِيئَةٌ ، تُصَدِّقُونِي ، وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا أَجِدُ لِي وَلَكُمْ مَثَلًا ، إِلَّا كَمَا قَالَ أَبُو يُوسُفَ : فَصَبْرٌ جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ . قَالَتْ : ثُمَّ تَحَوَّلْتُ فَاضْطَجَعْتُ عَلَى فِرَاشِي ، قَالَتْ : وَأَنَا وَاللَّهِ حِينَئِذٍ أَعْلَمُ أَنِّي بَرِيئَةٌ ، وَأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مُبَرِّئِي بِبَرَاءَتِي ، وَلَكِنْ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَنْ يَنْزِلَ فِي شَأْنِي وَحْيٌ يُتْلَى ، وَلَشَأْنِي كَانَ أَحْقَرَ فِي نَفْسِي مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيَّ بِأَمْرٍ يُتْلَى ، وَلَكِنْ كُنْتُ أَرْجُو أَنْ يَرَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّوْمِ رُؤْيَا يُبَرِّئُنِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا . قَالَتْ : فَوَاللَّهِ مَا رَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَجْلِسِهِ وَلَا خَرَجَ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ أَحَدٌ ، حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى نَبِيِّهِ وَأَخَذَهُ مَا كَانَ يَأْخُذُهُ مِنَ الْبُرَحَاءِ عِنْدَ الْوَحْيِ ، حَتَّى إِنَّهُ لَيَتَحَدَّرُ مِنْهُ مِثْلُ الْجُمَانِ مِنَ الْعَرَقِ فِي الْيَوْمِ الشَّاتِي مِنْ ثِقَلِ الْقَوْلِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْهِ . قَالَتْ : فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَضْحَكُ ، فَكَانَ أَوَّلُ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَ بِهَا أَنْ قَالَ : " أَبْشِرِي يَا عَائِشَةُ ، أَمَّا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَقَدْ بَرَّأَكِ " ، فَقَالَتْ لِي أُمِّي : قُومِي إِلَيْهِ ، فَقُلْتُ : وَاللَّهِ لَا أَقُومُ إِلَيْهِ ، وَلَا أَحْمَدُ إِلَّا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ، هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ بَرَاءَتِي . فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ سورة النور آية 11 عَشْرَ آيَاتٍ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَذِهِ الْآيَاتِ بَرَاءَتِي ، قَالَتْ : فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : وَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى مِسْطَحٍ لِقَرَابَتِهِ مِنْهُ وَفَقْرِهِ : وَاللَّهِ لَا أُنْفِقُ عَلَيْهِ شَيْئًا أَبَدًا بَعْدَ الَّذِي قَالَ لِعَائِشَةَ . فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَلا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ إِلَى قَوْلِهِ أَلا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ سورة النور آية 22 ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لِي . فَرَجَعَ إِلَى مِسْطَحٍ النَّفَقَةَ الَّتِي كَانَ يُنْفِقُ عَلَيْهِ ، وَقَالَ : لَا أَنْزِعُهَا مِنْهُ أَبَدًا . قَالَتْ عَائِشَةُ : وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَمْرِي : وَمَا عَلِمْتِ أَوْ مَا رَأَيْتِ أَوْ مَا بَلَغَكِ ؟ قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَحْمِي سَمْعِي وَبَصَرِي ، وَالله مَا عَلِمْتُ إِلَّا خَيْرًا . قَالَتْ عَائِشَةُ : وَهِيَ الَّتِي كَانَتْ تُسَامِينِي مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَعَصَمَهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِالْوَرَعِ ، وَطَفِقَتْ أُخْتُهَا حَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ تُحَارِبُ لَهَا ، فَهَلَكَتْ فِيمَنْ هَلَكَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَهَذَا مَا انْتَهَى إِلَيْنَا مِنْ أَمْرِ هَؤُلَاءِ الرَّهْطِ . .
Umm al-Mu’minin Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that whenever the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) intended to go on a journey, he would draw lots among his wives, and the wife whose name was drawn would accompany him. On one occasion, during a jihad, the Prophet (peace and blessings be upon him) drew lots and my name was drawn, so I set out with the Prophet (peace and blessings be upon him). Since the command of veiling had already been revealed, I would ride inside a howdah, which would be lifted and set down as it was. In this manner, we continued our journey. When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) finished that jihad and returned, and when we were near Madinah Munawwarah, one night the Prophet (peace and blessings be upon him) announced the departure. After the announcement, I got up and went ahead of the army to relieve myself, and after relieving myself, I returned to my camel-litter. When I touched my chest, I realized that my necklace made in the region of Zafar had broken and fallen somewhere. I went back to search for the necklace, and because of searching for it, I could not return quickly. Meanwhile, those who used to make me ride the camel-litter lifted my howdah and placed it on the camel I used to ride, thinking that I was inside the howdah, because at that time women were light and not heavy or bulky, as their food was little. That is why, when they lifted it, they did not realize (I was not inside), and I was a young girl at that time. The people set off with the camel, and after the army had left, I found my necklace. When I returned to the camp, I found no one there. So I decided to sit at the same place where I had dismounted, thinking that when they would not find me, they would come back to me. While sitting there, I was overcome by sleep and fell asleep. Hazrat Safwan bin Mu’attal (may Allah be pleased with him) had stayed behind the army. In the morning, he came to my place and, seeing the body of a sleeping person, recognized me, as he had seen me before the command of veiling was revealed. Recognizing me, he recited “Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un.” I woke up at his voice and covered my face with my sheet. By Allah, apart from this, I did not speak to him, nor did he say a word to me. Then he made his camel kneel down, placed his foot on the front leg of the camel (so it would not get up), I stood up and mounted the camel, and he led the camel by the halter, walking ahead until, in the heat of midday, we reached the army, who had camped at a place. Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) says that after this, some people perished by slandering me, and the real instigator of this turmoil was the chief of the hypocrites, Abdullah bin Ubayy. Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) says that when we reached Madinah Munawwarah, I fell ill for a month, and people were spreading the words of the slanderers, but I was unaware of it. However, during my illness, I did feel suspicious, because the kindness I used to see from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) during previous illnesses, I did not see during this illness. He would only come, greet me, and ask, “How are you?” and then leave. This made me suspicious, but I had no knowledge of any evil. Eventually, when I recovered a little, I went out with the mother of Mistah to the open field to relieve ourselves, as the open field was the place for relieving oneself, and we would only go there at night. This was at a time when there were no toilets near the houses, and the old custom was that we found it difficult to build toilets. Umm Mistah was the daughter of Abu Ruhm bin Abdul Muttalib and the wife of Uthatha bin Abbad bin Muttalib. Umm Mistah’s mother was the daughter of Sakhr bin Amir and was the maternal aunt of Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him). When we both finished and came near our house, Umm Mistah’s foot got entangled in her sheet and she fell. As she fell, she said, “Mistah is ruined!” I said, “What are you saying? Are you speaking ill of a man who participated in the Battle of Badr?” She said, “O foolish girl, have you not heard what Mistah has said?” I asked, “What has Mistah said?” So Umm Mistah informed me of the words of the slanderers. Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) says that upon hearing this, my illness increased. When I came home and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came, greeted me, and asked about my condition, I said, “If you permit me, then…”
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25623
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 4750، م: 2770
Hadith 25624
حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ صَالِحٍ قَالَ بَهْزٌ : قُلْتُ لَهُ : ابْنُ كَيْسَانَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ ، وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بن عبد الله بْنُ عُتْبَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الْإِفْكِ مَا قَالُوا ، فَبَرَّأَهَا اللَّهُ ، وَكُلُّهُمْ ، حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنْ حَدِيثِهَا ، وَبَعْضُهُمْ كَانَ أَوْعَى لِحَدِيثِهَا مِنْ بَعْضٍ ، وَأَثْبَتَ لَهُ اقْتِصَاصًا ، وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ الْحَدِيثَ الَّذِي حَدَّثَنِي عَنْ عَائِشَةَ ، وَبَعْضُ حَدِيثِهِمْ يُصَدِّقُ بَعْضًا ، وَإِنْ كَانَ بَعْضُهُمْ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضٍ ، قَالُوا : قَالَتْ عَائِشَةُ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا ، أَقْرَعَ بَيْنَ أَزْوَاجِهِ ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا ، خَرَجَ بِهَا . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ : آذَنَ لَيْلَةَ بالرَّحِيلِ ، فَقُمْتُ حِينَ آذَنُوا بِالرَّحِيلِ ، وَقَالَ : مِنْ جَزْعِ ظَفَارٍ ، وَقَالَ : يُهَبَّلْنَ ، وَقَالَ : فَيَمَّمْتُ مَنْزِلِي ، وَقَالَ : قَالَ عُرْوَةُ : أُخْبِرْتُ أَنَّهُ كَانَ يُشَاعُ ، وَيُحَدَّثُ بِهِ عِنْدَهُ فَيُقِرُّهُ وَيَسْتَمِعُهُ وَيَسْتَوْشِيهِ ، وَقَالَ عُرْوَةُ : أَيْضًا لَمْ يُسَمَّ مِنْ أَهْلِ الْإِفْكِ إِلَّا حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ ، وَمِسْطَحُ بْنُ أُثَاثَةَ ، وَحَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ فِي نَاسٍ آخَرِينَ لَا عِلْمَ لِي بِهِمْ ، إِلَّا أَنَّهُمْ عُصْبَةٌ ، كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ، وَإِنَّ كِبْرَ ذَلِكَ ، كَانَ يُقَالُ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيِّ ابْنِ سَلُولَ ، قَالَ عُرْوَةُ : وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَكْرَهُ أَنْ يُسَبَّ عِنْدَهَا حَسَّانُ ، وَتَقُولُ : إِنَّهُ الَّذِي قَالَ : فَإِنَّ أَبِي وَوَالِدَهُ وَعِرْضِي لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ وَقَالَتْ : وَأَمْرُنَا أَمْرُ الْعَرَبِ الْأُوَلِ فِي التَّنَزُّهِ ، وَقَالَ : لَهَا ضَرَائِرُ ، وَقَالَ : بِالَّذِي يَعْلَمُ مِنْ بَرَاءَةِ أَهْلِهِ . وَقَالَ : فَتَأْتِي الدَّاجِنُ فَتَأْكُلُهُ . وَقَالَ : وَإِنْ كَانَ مِنْ إِخْوَانِنَا الْخَزْرَجِ ، وَقَالَ : فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْخَزْرَجِ ، وَكَانَتْ أُمُّ حَسَّانَ بِنْتَ عَمِّهِ مِنْ فَخِذِهِ ، وَهُوَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ وَهُوَ سَيِّدُ الْخَزْرَجِ ، قَالَتْ : وَكَانَ قَبْلَ ذَلِكَ رَجُلًا صَالِحًا وَلَكِنْ احْتَمَلَتْهُ الْحَمِيَّةُ ، وَقَالَ : قَلَصَ دَمْعِي . وَقَالَ : وَطَفِقَتْ أُخْتُهَا حَمْنَةُ تُحَارِبُ لَهَا . وَقَالَ عُرْوَةُ : قَالَتْ عَائِشَةُ : وَاللَّهِ إِنَّ الرَّجُلَ الَّذِي قِيلَ لَهُ مَا قِيلَ لَيَقُولُ : سُبْحَانَ اللَّهِ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا كَشَفْتُ عَنْ كَنَفِ أُنْثَى قَطُّ . قَالَتْ : ثُمَّ قُتِلَ بَعْدَ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدًا . .
Bahz narrated to us, he said: Ibrahim ibn Sa’d narrated to me, from Salih—Bahz said: I said to him, “Ibn Kaysan?” He said: Yes—from Ibn Shihab, he said: ‘Urwah ibn al-Zubayr, Sa’id ibn al-Musayyab, ‘Alqamah ibn Waqqas, and ‘Ubaydullah ibn ‘Abdullah ibn ‘Utbah narrated to me from Aisha, the wife of the Prophet, peace and blessings be upon him, regarding when the people of the slander said what they said to her, and Allah declared her innocent. All of them narrated to me a portion of her narration, and some of them were more precise in her narration than others, and more established in relating it in detail. I have memorized from each man among them the narration he related to me from Aisha, and some of their narrations confirm others, even if some of them were more precise than others. They said: Aisha said: Whenever the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, intended to travel, he would cast lots among his wives, and whichever of them the lot fell upon, he would take her with him. Then he mentioned the narration, except that he said: He announced the night of departure, so I got up when they announced the departure. And he said: From the valley of Dhafar. And he said: They would be made ready. And he said: So I headed to my place. And he said: ‘Urwah said: I was informed that it was being spread and talked about in his presence, and he would acknowledge it and listen to it and seek more of it. And ‘Urwah said: Also, none of the people of the slander were named except Hassaan ibn Thabit, Mistah ibn Uthathah, and Hamnah bint Jahsh, among other people whom I do not know, except that they were a group, as Allah, the Mighty and Majestic, said. And the chief among them, it was said, was with ‘Abdullah ibn Ubayy ibn Salul. ‘Urwah said: And Aisha used to dislike that Hassaan be insulted in her presence, and she would say: He is the one who said: “Indeed, my father and his father and my honor are a protection for the honor of Muhammad from you.” And she said: Our affair is the affair of the earliest Arabs in keeping away (from such things). And he said: She had co-wives. And he said: By what he knows of the innocence of his family. And he said: Then the domesticated animal would come and eat it. And he said: Even if he was from our brothers, the Khazraj. And he said: Then a man from the Khazraj stood up, and the mother of Hassaan was his paternal cousin from his clan, and he was Sa’d ibn ‘Ubadah, and he was the chief of the Khazraj. She said: And before that he was a righteous man, but zeal carried him away. And he said: My tears dried up. And he said: Her sister Hamnah began to fight for her. And ‘Urwah said: Aisha said: By Allah, the man about whom what was said was said, would say: “Glory be to Allah! By Him in Whose hand is my soul, I have never uncovered the private parts of a woman.” She said: Then after that he was killed in the path of Allah as a martyr.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25624
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 4141، م: 2770
Hadith 25625
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنِا أَبِي ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ . قَالَ : ابْنُ شِهَابٍ ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَإِسْنَادَهُ . وَقَالَ : مِنْ جَزْعِ ظَفَارٍ . وَقَالَ : يُهَبِّلُهُنَّ . وَقَالَ : تَيَمَّمْتُ . وَقَالَ : فِي الْبَرِّيَّةِ . وَقَالَ : لَهَا ضَرَائِرُ . وَقَالَ : فَتَأْتِي الدَّاجِنُ فَتَأْكُلُهُ ، وَقَالَ : وَكَانَ قَبْلَ ذَلِكَ رَجُلًا صَالِحًا وَلَكِنْ احْتَمَلَتْهُ الْحَمِيَّةُ . وَقَالَ : لَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَفِّضُهُمْ حَتَّى سَكَتُوا ، وَقَالَ : قَلَصَ دَمْعِي . وَقَالَ : تُحَارِبُ.
Yaqoub ibn Ibrahim narrated to us, he said: My father narrated to us, from Salih ibn Kaysan. He said: Ibn Shihab narrated to me, Urwah, so he mentioned the hadith and its chain. And he said: From the resin of Dhafar. And he said: He perfumes them. And he said: I performed tayammum. And he said: In the wilderness. And he said: She has co-wives. And he said: The domesticated animal comes and eats it. And he said: And before that, he was a righteous man, but zeal overtook him. And he said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, continued to calm them until they became silent. And he said: My tears receded. And he said: She fights.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25625
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح وهو مكرر سابقه
Hadith 25626
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، قَالَ : الزُّهْرِيُّ ، وَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : لَمْ أَعْقِلْ أَبَوَايَ قَطُّ إِلَّا وَهُمَا يَدِينَانِ الدِّينَ ، وَلَمْ يَمْرُرْ عَلَيْنَا يَوْمٌ إِلَّا يَأْتِينَا فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَرَفَيْ النَّهَارِ بُكْرَةً وَعَشِيَّةً ، فَلَمَّا ابْتُلِيَ الْمُسْلِمُونَ ، خَرَجَ أَبُو بَكْرٍ مُهَاجِرًا قِبَلَ أَرْضِ الْحَبَشَةِ حَتَّى إِذَا بَلَغَ بِرْكَ الْغِمَادِ لَقِيَهُ ابْنُ الدَّغِنَةِ وَهُوَ سَيِّدُ الْقَارَةِ ، فَقَالَ ابْنُ الدَّغِنَةِ : أَيْنَ تُرِيدُ يَا أَبَا بَكْرٍ ؟ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : أَخْرَجَنِي قَوْمِي ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْمُسْلِمِينَ : " قَدْ رَأَيْتُ دَارَ هِجْرَتِكُمْ ، أُرِيتُ سَبْخَةً ذَاتَ نَخْلٍ بَيْنَ لَابَتَيْنِ " وَهُمَا حَرَّتَانِ ، فَخَرَجَ مَنْ كَانَ مُهَاجِرًا قِبَلَ الْمَدِينَةِ حِينَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ بَعْضُ مَنْ كَانَ هَاجَرَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ، وَتَجَهَّزَ أَبُو بَكْرٍ مُهَاجِرًا ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " عَلَى رِسْلِكَ ، فَإِنِّي أَرْجُو أَنْ يُؤْذَنَ لِي " ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : أَوَ تَرْجُو ذَلِكَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي ؟ ، قَالَ : " نَعَمْ " ، فَحَبَسَ أَبُو بَكْرٍ نَفْسَهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِصُحْبَتِهِ ، وَعَلَفَ رَاحِلَتَيْنِ كَانَتَا عِنْدَهُ مِنْ وَرَقِ السَّمُرِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ . قَالَ الزُّهْرِيُّ : قَالَ عُرْوَةُ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَبَيْنَا نَحْنُ يَوْمًا جُلُوسًا فِي بَيْتِنَا فِي نَحْرِ الظَّهِيرَةِ ، قَالَ قَائَل لِأَبِي بَكْرٍ : هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُقْبِلًا مُتَقَنِّعًا فِي سَاعَةٍ لَمْ يَكُنْ يَأْتِينَا فِيهَا ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : فِدَاءٌ لَهُ أَبِي وَأُمِّي ، إِنْ جَاءَ بِهِ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ لَأَمْرٌ . فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَأْذَنَ ، فَأَذِنَ لَهُ ، فَدَخَلَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ دَخَلَ لِأَبِي بَكْرٍ : " أَخْرِجْ مَنْ عِنْدَكَ " ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : إِنَّمَا هُمْ أَهْلُكَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَإِنَّهُ قَدْ أُذِنَ لِي فِي الْخُرُوجِ " ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : فَالصُّحْبَةَ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " نَعَمْ " ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : فَخُذْ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِحْدَى رَاحِلَتَيَّ هَاتَيْنِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " بِالثَّمَنِ " . قَالَتْ : فَجَهَّزْنَاهُمَا أَحَبَّ الْجِهَازِ ، وَصَنَعْنَا لَهُمَا سُفْرَةً فِي جِرَابٍ ، فَقَطَعَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ مِنْ نِطَاقِهَا فَأَوْكَتْ الْجِرَابَ ، فَلِذَلِكَ كَانَتْ تُسَمَّى ذَاتَ النِّطَاقَيْنِ ، ثُمَّ لَحِقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ بِغَارٍ فِي جَبَلٍ ، يُقَالُ لَهُ : ثَوْرٌ فَمَكَثَا فِيهِ ثَلَاثَ لَيَالٍ " .
Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) says that since I became conscious, I found my parents always following the religion, and there was never a day that the Messenger of Allah did not come to our house in both parts of the day, that is, morning and evening. But when the Muslims began to be persecuted more severely, Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) set out with the intention of migrating to the land of Habash (Abyssinia). At the place of Bark al-Ghamad, he met Ibn Daghna, the chief of the tribe of Qarah, who said, "O Abu Bakr! Where are you intending to go?" Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) replied, "My people have expelled me..." Then she mentioned the complete hadith.

Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) says that at that time the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was in Makkah, and he had told the Muslims, "The place of your migration has been shown to me in a dream; it is situated between two rocky tracts and has many date-palm trees." So those who migrated to Madinah did so, and those who had left their homeland and gone to Habash also returned to Madinah, and Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) also began preparations to migrate to Madinah. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to him, "Wait a little! I hope I will also be granted permission to migrate." Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "May my parents be sacrificed for you, O Messenger of Allah, do you hope for this?" He replied, "Yes!" So Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) waited to accompany him, and he fed two she-camels leaves of the acacia tree and kept them ready for four months.

One day, during the intense heat of midday, we were sitting inside the house when someone said to Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him), "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) has come." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came at a time when he usually did not come, with his face covered. Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "May my parents be sacrificed for you, O Messenger of Allah, you have come at this time for some important matter?" The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) asked for permission to enter, and Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) granted it. When he entered, he said, "Send out those who are with you, for I have something confidential to say." Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) replied, "They are only my family." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "I have been granted permission to migrate from here." Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "Will I have the honor of companionship?" He replied, "Yes!" Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), may my parents be sacrificed for you, take one of these two she-camels." He said, "I will buy it."

Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) says that we quickly prepared the provisions for their journey and prepared a food bag. Asma cut a piece from her waistband and tied the mouth of the bag with it; because of this, she was called "Dhat an-Nitaq." Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) says that after this, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) went to the cave of Thawr and remained hidden there for three days and nights.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25626
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 5807
Hadith 25627
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ أَبِي مَلِيحٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " أَيُّمَا امْرَأَةٍ وَضَعَتْ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِهَا ، فَقَدْ هَتَكَتْ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، أَوْ سِتْرَ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "Any woman who removes her clothes anywhere other than her husband's house tears the veil between herself and her Lord."
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25627
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح
Hadith 25628
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يُصَلِّي وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مِنْ هَذِهِ الْمُرَحَّلَاتِ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَعَلَيْهِ بَعْضُهُ وَعَلَيَّ بَعْضُهُ ، وَالْمِرْطُ مِنْ أَكْسِيَةٍ سُودٍ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that sometimes when the Prophet (peace and blessings be upon him) would wake up at night to pray, one corner of the blanket would be over the Prophet (peace and blessings be upon him) and the other corner would be over Aisha, and the Prophet (peace and blessings be upon him) would continue to pray.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25628
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 514
Hadith 25629
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ شَبِعْنَا مِنَ الْأَسْوَدَيْنِ : التَّمْرِ وَالْمَاءِ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings be upon him) departed from this world at a time when we used to fill our stomachs with two black things, that is, water and dates.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25629
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 5442، م: 2975
Hadith 25630
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا رَبَاحٌ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَادَاهُ عُمَرُ ، فَقَالَ : الصَّلَاةَ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ ، قَالَتْ : فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : " مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَدْيَانِ غَيْرُكُمْ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) delayed the Isha prayer until Hazrat Umar Farooq (may Allah be pleased with him) called out, saying that the women and children have fallen asleep. Thereupon, the Prophet (peace and blessings be upon him) came out and said: "There is no one among the people of the earth at this time who is performing this prayer except you, and at this time, no one except the people of Madinah is performing this prayer."
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25630
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 569، م: 638
Hadith 25631
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَهِيَ مُسْتَتِرَةٌ بِقِرَامٍ فِيهِ صُورَةُ تَمَاثِيلَ ، فَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ ، ثُمَّ أَهْوَى إِلَى الْقِرَامِ ، فَهَتَكَهُ بِيَدِهِ ، ثُمَّ قَالَ : " إِنَّ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُشَبِّهُونَ بِخَلْقِ اللَّهِ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that once I hung a curtain on the door of my house which had some pictures on it. When the Prophet (peace and blessings be upon him) came to my house and saw it, the color of his blessed face changed, and tearing the curtain with his hand, he said: "The people who will receive the severest punishment from Allah on the Day of Resurrection are those who try to imitate the creation of Allah."
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25631
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 5954، م: 2107
Hadith 25632
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدِي امْرَأَةٌ حَسَنَةُ الْهَيْئَةِ ؟ فَقَالَ : " مَنْ هَذِهِ ؟ " ، فَقُلْتُ : هَذِهِ فُلَانَةُ بِنْتُ فُلَانٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هِيَ لَا تَنَامُ اللَّيْلَ ، فَقَالَ : " مَهْ مَهْ ، خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا ، وَأَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ ، وَإِنْ قَلَّ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that a woman used to come to her who was known for enduring hardship and exertion in acts of worship. When she mentioned this to the Prophet (peace and blessings be upon him), the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Stop! And take upon yourselves only those deeds which you are able to do. By Allah, Allah does not tire, but you will tire. The most beloved deed to Allah is that which is done consistently, even if it is little."
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25632
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 43، م: 785
Hadith 25633
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : دَخَلَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : السَّامُ عَلَيْكُمْ . فَفَهِمْتُهَا ، فَقُلْتُ : وَعَلَيْكُمْ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ . فَقَالَتْ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَهْلًا يَا عَائِشَةُ ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الْأَمْرِ كُلِّهِ " ، قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَقَدْ قُلْتُ وَعَلَيْكُمْ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that once some Jews sought permission to enter the house of the Prophet (peace be upon him) and said, "As-Saam Alaikum" (which means: death be upon you). Hearing this, Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) said, "Death and curse be upon you." The Prophet (peace be upon him) said, "Aisha (may Allah be pleased with her)! Allah likes gentleness in every matter." She said, "Did you not hear what they said?" The Prophet (peace be upon him) replied, "I have already responded to them: Wa Alaikum (death be upon you)."
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25633
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 6395، م: 2165
Hadith 25634
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، وَابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ، فِيهِ قَدْرُ الْفَرَقِ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that I and the Prophet (peace and blessings be upon him) used to perform ghusl (ritual bath) for janabah from the same vessel of water, which contained water equal to one faraq.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25634
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 248، م: 321
Hadith 25635
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَمِيصَةٍ ذَاتِ عَلَمٍ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ ، قَالَ : " اذْهَبُوا بِهَذِهِ الْخَمِيصَةِ إِلَى أَبِي جَهْمٍ ، وَأْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّتِهِ ، فَإِنَّهَا أَلْهَتْنِي آنِفًا عَنْ صَلَاتِي " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) prayed in a cloak which had patterns on it. After finishing the prayer, the Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Its patterns distracted me, so take this cloak to Abu Juham and bring me a plain cloak."
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25635
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح، خ: 373، م: 556
Hadith 25636
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْعَصْرَ قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ الشَّمْسُ مِنْ حُجْرَتِي طَالِعَةً " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings be upon him) used to perform the Asr prayer at a time when the sunlight would be shining in my room.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25636
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 546، م: 611
Hadith 25637
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ، كَاعْتِرَاضِ الْجِنَازَةِ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that sometimes when the Prophet (peace and blessings be upon him) would pray at night, I would be lying between him and the Qiblah like a bier.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25637
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 383، م: 512
Hadith 25638
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ أَوْ رُكُوعِهِ : " سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) used to recite in bowing and prostration: "Subboohun Quddoosun Rabbul Malaikati war Rooh."
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25638
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 487
Hadith 25639
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا رَبَاحٌ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : " لَمْ يَدَعْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ " . قَالَتْ : وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " وَلَا تَتَحَرَّوْا طُلُوعَ الشَّمْسِ ، وَلَا غُرُوبَهَا ، فَتُصَلُّوا عِنْدَ ذَلِكَ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) never omitted the two rak'ahs after Fajr. It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace be upon him) said: Do not perform prayer at the time of sunrise and sunset with special attention to these times.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25639
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 833
Hadith 25640
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَبَاحٌ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قُبِضَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَيَّ ، قَالَتْ : فَدَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَفِي يَدِهِ سِوَاكٌ ، فَدَعَا بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخَذْتُ السِّوَاكَ فَطَيَّبْتُهُ ، ثُمَّ دَفَعْتُهُ إِلَيْهِ ، فَجَعَلَ يَسْتَنُّ بِهِ ، فَثَقُلَتْ يَدُهُ وَثَقُلَ عَلَيَّ ، وَهُوَ يَقُولُ : " اللَّهُمَّ فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى ، اللَّهُمَّ فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى " ، مَرَّتَيْنِ ، قَالَتْ : ثُمَّ قُبِضَ . تَقُولُ عَائِشَةُ : قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بَيْنَ سَحْرِي وَنَحْرِي .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the passing of the Prophet (peace and blessings be upon him) from this world took place in my house, on the day of my turn, between my chest and throat. That day, Abdur Rahman bin Abi Bakr came, and in his hand was a fresh miswak. The Prophet (peace and blessings be upon him) used the miswak with such excellence that I had never seen him use it in that manner before. Then the Prophet (peace and blessings be upon him) raised his hand to give it to me, but the miswak fell from his hand, and he said, "O Allah, [with] the Highest Companion," and at that moment the blessed soul of the Prophet (peace and blessings be upon him) departed. In any case, all praise is due to Allah that in the last moments of the Prophet’s (peace and blessings be upon him) life, He united my saliva with his.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25640
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ، 1389، م: 2443
Hadith 25641
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، وَالْأَنْصَارِيُّ ، قَالَا : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ ، وَالْقَاسِمَ يُخْبِرَانِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي بِذَرِيرَةٍ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ لِلْحِلِّ وَالْإِحْرَامِ " . وَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ : حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ.
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that on the occasion of the Farewell Pilgrimage, I applied "Dhareerah" perfume with my own hands to the Ihram of the Prophet (peace and blessings be upon him) while the Prophet (peace and blessings be upon him) was entering into Ihram, and after becoming lawful (halal) before the Tawaf al-Ziyarah, I also applied perfume.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25641
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 5930، م: 1189
Hadith 25642
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ ، قَالَتْ : " لَقَدْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ يَبْعَثُ بِهِ ، وَيُقِيمُ فَمَا يَتَّقِي مِنْ شَيْءٍ " .
Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) said: I used to braid the collars of the sacrificial animals of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with my own hands, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would send them off, and he would not leave any of the acts that he used to do before.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25642
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1698، م: 321
Hadith 25643
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ ، أَنَّ نَافِعًا مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " اقْتُلُوا الْوَزَغَ ، فَإِنَّهُ كَانَ يَنْفُخُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَام النَّارَ " . قَالَ : وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَقْتُلُهُنَّ.
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Kill the lizard, because it used to blow on the fire of Hazrat Ibrahim (peace be upon him) to ignite it." For this reason, Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) used to kill it.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25643
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف، عبدالله بن عبدالرحمن لم يعرف حاله
Hadith 25644
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ، وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ، وَقَالَ : " فَهُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that once, regarding the son of the slave woman of Zam‘a, ‘Abd bin Zam‘a (may Allah be pleased with him) and Hazrat Sa‘d bin Abi Waqqas (may Allah be pleased with him) brought their dispute to the presence of the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said: O ‘Abd! This child is yours; the child belongs to the owner of the bed, and for the adulterer there are stones.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25644
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 2218، م: 1457
Hadith 25645
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ أَخُو يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّ عَمْرَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَتْهُ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا سَمِعَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " إِنَّ كَسْرَ عَظْمِ الْمَيِّتِ مَيْتًا كَمِثْلِ كَسْرِهِ حَيًّا " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: Breaking the bone of a deceased Muslim is like breaking the bone of a living person.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25645
Hadith Grading حکم دارالسلام: رجاله ثقات
Hadith 25646
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ ، تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that when the Prophet (peace and blessings be upon him) wished to sleep in a state requiring ghusl, he would perform ablution as for prayer.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25646
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 286، م: 305
Hadith 25647
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ ، قَالَتْ : " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ عَلَى السَّرِيرِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ " ، قُلْتُ : أَبَيْنَهُمَا جُدُرُ الْمَسْجِدِ ؟ قَالَتْ : " لَا فِي الْبَيْتِ إِلَى جُدُرِهِ ".
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that sometimes when the Prophet (peace and blessings be upon him) would pray at night, I would be lying between him and the Qiblah like a corpse.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25647
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 383، م: 512
Hadith 25648
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ بَعْدَ التَّشَهُّدِ فِي الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ كَلِمَاتٍ ، كَانَ يُعَظِّمُهُنَّ جِدًّا يَقُولُ : " أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ " . قَالَ : كَانَ يُعَظِّمُهُنَّ ، وَيَذْكُرُهُنَّ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Ibn Tawoos says that his father used to say a few words in the second Tashahhud of the Isha prayer and gave them great importance, and those words were: "I seek refuge in Allah from the punishment of Hell, from the evil of the False Messiah (Dajjal), from the punishment of the grave, and I seek refuge in Allah from the trials of life and death." And he used to narrate these words from Aisha (may Allah be pleased with her) from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25648
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح دون تقييده بالعشاء الآخرة
Hadith 25649
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ . وَرَوْحٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ ، أَنَّ سَهْلَةَ بِنْتَ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو جَاءَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ سَالِمًا لِسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ ، مَعَنَا فِي بَيْتِنَا ، وَقَدْ بَلَغَ مَا يَبْلُغُ الرِّجَالُ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ : وَعَلِمَ مَا يَعْلَمُ الرِّجَالُ قَالَ : " أَرْضِعِيهِ تَحْرُمِي عَلَيْهِ " . قَالَ : فَمَكَثْتُ سَنَةً أَوْ قَرِيبًا مِنْهَا لَا أُحَدِّثُ بِهِ رَهْبَةً ، ثُمَّ لَقِيتُ الْقَاسِمَ ، فَقُلْتُ : لَقَدْ حَدَّثَتنِي حَدِيثًا مَا حَدَّثْتُهُ بَعْدُ . قَالَ : مَا هُوَ ؟ فَأَخْبَرْتُهُ ، قَالَ : فَحَدَّثَهُ عَنِّي ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْنِيهِ.
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that Sahla bint Suhail (may Allah be pleased with her) once came to the service of the Prophet (peace and blessings be upon him) and said, "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! I see signs of displeasure on the face of (my husband) Hudhaifa due to the coming and going of Salim at my place." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Breastfeed him, you will become unlawful for him."
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25649
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 1453
Hadith 25650
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ أَبَا حُذَيْفَةَ تَبَنَّى سَالِمًا وَهُوَ مَوْلًى لِامْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ ، كَمَا تَبَنَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْدًا ، وَكَانَ مَنْ تَبَنَّى رَجُلًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ دَعَاهُ النَّاسُ ابْنَهُ ، وَوَرِثَ مِنْ مِيرَاثِهِ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ادْعُوهُمْ لآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ فَإِنْ لَمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ سورة الأحزاب آية 5 فَرُدُّوا إِلَى آبَائِهِمْ ، فَمَنْ لَمْ يُعْلَمْ لَهُ أَبٌ ، فَمَوْلًى وَأَخٌ فِي الدِّينِ ، فَجَاءَتْ سَهْلَةُ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كُنَّا نَرَى سَالِمًا وَلَدًا ، يَأْوِي مَعِي وَمَعَ أَبِي حُذَيْفَةَ وَيَرَانِي فُضُلًا ، وَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِمْ مَا قَدْ عَلِمْتَ ؟ فَقَالَ : " أَرْضِعِيهِ خَمْسَ رَضَعَاتٍ " . فَكَانَ بِمَنْزِلَةِ وَلَدِهِ مِنَ الرَّضَاعَةِ.
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that Hazrat Abu Hudhaifah (may Allah be pleased with him) had made Salim—who was a freed slave of an Ansari woman—his adopted son, just as the Prophet (peace and blessings be upon him) had made Zaid bin Harithah (may Allah be pleased with him) his adopted son. In the time of ignorance, people used to consider an adopted son like a real son and would even consider him entitled to inheritance, until Allah Almighty revealed this verse: "Call them by (the names of) their fathers; that is more just in the sight of Allah. If you do not know their fathers, then they are your brothers in religion and your freed slaves." After this, people began to call them by their fathers' names, and those whose fathers' names were not known were counted among the religious brothers and freed slaves. In this context, one day Hazrat Sahla (may Allah be pleased with her) came and said, "O Messenger of Allah! We used to consider Salim our son; he lived with me and Abu Hudhaifah and saw things about my privacy. Now Allah has revealed the command regarding adopted sons, which you also know." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Give him five sips of your milk." After that, Salim (may Allah be pleased with him) became like her foster son.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25650
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 5088، م: 1453
Hadith 25651
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ . وَرَوْحٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ ، قَالَتْ : اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَبُو الْجَعْدِ قَالَ : رَوْحٌ : أَبُو الْجُعَيْدِ . قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ : يَعْنِي ابْنَ جُرَيْجٍ ، قَالَ لَهُ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ : فَرَدَدْتُهُ ، فَقَالَ لِي هِشَامٌ : إِنَّمَا هُوَ أَبُو الْقُعَيْسِ ، فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرْتُهُ ذَلِكَ ، قَالَ : " فَهَلَّا أَذِنْتِ لَهُ ، تَرِبَتْ يَمِينُكِ ، أَوْيَدُكِ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that her foster uncle Abu Al-Ja’d (or Abu Al-Ju’aid or Abu Al-Qais) sought permission to enter the house of Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her). Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) considered him a non-mahram and refused to grant permission. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came, she mentioned this to him. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "May your hands be dusted, he is your uncle, allow him to enter."
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25651
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 4796، م: 1445
Hadith 25652
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : وَزَعَمَ عَطَاءٌ ، أَنَّ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " مَا مَاتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَحَلَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ أَنْ يَنْكِحَ مَا شَاءَ " . قُلْتُ : عَمَّنْ تَأْثُرُ هَذَا ؟ قَالَ : لَا أَدْرِي ، حَسِبْتُ أَنِّي سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُولُ ذَلِكَ.
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings be upon him) did not depart from this world until women were made lawful for him.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25652
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث ضعيف لاختلاف فى السند
Hadith 25653
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ وَيُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ ، وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings be upon him) used to kiss his wives while fasting and would touch his body with theirs, but he was the one among you who had the greatest control over his desires.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25653
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1927، م: 1106
Hadith 25654
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُمَارَةَ ، عَنْ عَمَّةٍ لَهُ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ أَوْلَادَكُمْ مِنْ أَطْيَبِ كَسْبِكُمْ فَكُلُوا مِنْ كَسْبِ أَوْلَادِكُمْ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Your children are the purest of your earnings, therefore you may consume from the earnings of your children."
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25654
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة عمة عمارة
Hadith 25655
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ مِنَ الْفِرَاشِ ، فَالْتَمَسْتُهُ ، فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى بَطْنِ قَدَمَيْهِ ، وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ ، وَهُمَا مَنْصُوبَتَانِ ، وَهُوَ يَقُولُ : " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ ، وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that one night I became very frightened when I did not find the Prophet (peace and blessings be upon him) on my bed. I reached out my hand to feel, and my hand touched the feet of the Prophet (peace and blessings be upon him), who was standing, and the Prophet (peace and blessings be upon him) was in the state of prostration and was supplicating: "O Allah! I seek refuge in Your pleasure from Your displeasure, in Your pardon from Your punishment, and I seek refuge in You from You. I cannot encompass praise of You; You are as You have praised Yourself."
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25655
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 486
Hadith 25656
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَامَ الْفَتْحِ مِنْ كَدَاءَ وَدَخَلَ فِي عُمْرَةٍ مِنْ كُدًى " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that in the year of the conquest of Makkah, the Prophet (peace and blessings be upon him) entered Makkah from the upper part, and during Umrah, from the lower part.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25656
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 4291، م: 1258
Hadith 25657
حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " إِنْ كَانَ لَيَنْزِلُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْغَدَاةِ الْبَارِدَةِ ، فَتَفِيضُ جَبْهَتُهُ عَرَقًا ، عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that sometimes revelation would descend upon the Prophet (peace and blessings be upon him) on cold mornings, and his forehead would become wet with sweat.
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25657
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 2333
Hadith 25658
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " مَا غِرْتُ عَلَى امْرَأَةٍ مَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَةَ ، وَلَقَدْ هَلَكَتْ قَبْلَ أَنْ يَتَزَوَّجَنِي بِثَلَاثِ سِنِينَ ، لِمَا كُنْتُ أَسْمَعُهُ يَذْكُرُهَا ، وَلَقَدْ أَمَرَهُ رَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُبَشِّرَهَا بِبَيْتٍ مِنْ قَصَبٍ فِي الْجَنَّةِ ، وَإِنْ كَانَ لَيَذْبَحُ الشَّاةَ ، ثُمَّ يُهْدِي فِي خَلَائِلِهَا مِنْهَا " .
It is narrated from Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that I did not feel as much jealousy towards any woman as I felt towards Hazrat Khadijah (may Allah be pleased with her). She had passed away three years before the Prophet (peace and blessings be upon him) married me, and the reason for this jealousy was that I used to hear the Prophet (peace and blessings be upon him) mention her frequently. And the Prophet (peace and blessings be upon him) was commanded by his Lord to give Hazrat Khadijah (may Allah be pleased with her) the glad tidings of a magnificent house made of wood in Paradise. And sometimes, when the Prophet (peace and blessings be upon him) slaughtered a goat, he would send it as a gift to the friends of Hazrat Khadijah (may Allah be pleased with her).
Hadith Reference مسند احمد / مسند النساء / 25658
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 6004، م: 2435