حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا
هَاشِمٌ ، حَدَّثَنَا
عِيسَى بْنُ الْمُسَيَّبِ الْبَجَلِيُّ ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ ، عَنْ
كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : بَيْنَمَا أَنَا جَالِسٌ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم ، مُسْنِدِي ظُهُورِنَا إِلَى قِبْلَةِ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سَبْعَةُ رَهْطٍ أَرْبَعَةٌ مَوَالِينَا ، وَثَلَاثَةٌ مِنْ عَرَبِنَا ، إِذْ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الظُّهْرِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْنَا ، فَقَالَ : " مَا يُجْلِسُكُمْ هَاهُنَا ؟ " قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، نَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ . قَالَ : فَأَرَمَّ قَلِيلًا ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ، فَقَالَ : " أَتَدْرُونَ مَا يَقُولُ رَبُّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ ؟ " قال : قُلْنَا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ : " فَإِنَّ رَبَّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ :
مَنْ صَلَّى الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا ، وَحَافَظَ عَلَيْهَا ، وَلَمْ يُضَيِّعْهَا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهَا ، فَلَهُ عَلَيَّ عَهْدٌ أَنْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ ، وَمَنْ لَمْ يُصَلِّ لِوَقْتِهَا ، وَلَمْ يُحَافِظْ عَلَيْهَا ، وَضَيَّعَهَا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهَا ، فَلَا عَهْدَ لَهُ ، إِنْ شِئْتُ عَذَّبْتُهُ ، وَإِنْ شِئْتُ غَفَرْتُ لَهُ " .
It is narrated from Hazrat Ka'b (may Allah be pleased with him) that once I was sitting in Masjid Nabawi, leaning against the Qiblah. We were a total of seven people, four of whom were our freed slaves and three were of pure Arab descent. Meanwhile, the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) came for the Zuhr prayer. Upon reaching us, the Prophet (peace and blessings be upon him) asked, "Why are you sitting here?" We replied, "O Messenger of Allah! We are waiting for the prayer." The Prophet (peace and blessings be upon him) paused for a while, then raised his head and said, "Do you know what your Lord says?" We said, "Allah and His Messenger know best." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Your Lord says: Whoever performs the prayer at its appointed time, observes it regularly, and does not neglect its due right by considering it insignificant, I promise to admit him to Paradise. And whoever does not pray on time, does not observe it regularly, and neglects its due right by considering it insignificant, then I have no promise for him—if I wish, I will punish him, and if I wish, I will forgive him."