مصنف ابن ابي شيبه

Musannaf Ibn Abi Shaybah

كتاب المغازي

Book of Battles

(ما جاء) في غزوة (ذى) قرد

Narrations About the Battle of Dhi Qarad

3 hadith
Hadith 39777
٣٩٧٧٧ - (حدثنا أبو بكر قال) (١): (حدثنا) (٢) هاشم بن القاسم (أبو) (٣) (النضر) (٤) قال: (حدثنا) (٥) عكرمة بن عمار قال: حدثني إياس بن سلمة ⦗١٠٤⦘ عن أبيه قال: قدمت المدينة (من) (٦) الحديبية مع النبي ﷺ، فخرجت أنا ورباح غلام (رسول اللَّه ﷺ، بعثه رسول اللَّه ﷺ مع الإبل وخرجت معه بفرس طلحة) (٧) (أبديه) (٨) مع الإبل. فلما كان بغلس أغار عبد الرحمن بن عيينة على أبل رسول اللَّه ﷺ فقتل (راعيها) (٩) وخرج يطرد بها هو وأناس معه في خيل، فقلت: يا رباح، أقعد على هذا الفرس فألحقه بطلحة وأخبر رسول اللَّه ﷺ أنه قد أغير على سرحه، قال: فقمت على تل وجعلت وجهي من قبل المدينة ثم ناديت ثلاث مرات: يا صباحاه. ثم اتبعت القوم معي سيفي ونبلي فجعلت أرميهم وأعقر بهم، وذاك حين يكثر (الشجر) (١٠)، قال: فإذا رجع إليَّ فارس جلست له في أصل شجرة ثم رميت فلا يقبل علي فارس إلا عقرت به، فجعلت أرميهم وأقول: أنا ابن الأكوع … (واليوم) (١١) يوم الرضع (فألحق برجل فأرميه وهو على رحله فيقع سهمي في الرجل، حتى انتظمت كتفه قلت: خذها) (١٢): (أنا ابن الأكوع … واليوم يوم الرضع) (١٣) ⦗١٠٥⦘ فإذا كنت في الشجرة أحرقتهم بالنبل، وإذا (تضايقت) (١٤) الثنايا علوت الجبل (فرديتهم) (١٥) بالحجارة. فما زال ذلك شأني وشأنهم: أتبعهم وأرتجز حتى ما خلق اللَّه شيئا من ظهر النبي ﷺ إلا خلفته وراء ظهري، واستنقذته من أيديهم، قال: ثم لم أزل أرميهم حتى ألقوا أكثر من ثلاثين رمحا وأكثر من ثلاثين بردة، يستخفون منها، ولا يلقون من ذلك شيئا إلا جعلت عليه (١٦) (الحجارة) (١٧) وجمعته على طريق رسول اللَّه ﷺ. حتى إذا امتد الضحى أتاهم عيينة بن بدر الفزاري ممدًا لهم وهم في ثنية ضيقة، ثم علوت الجبل فأنا فوقهم، قال عيينة: ما هذا الذي أرى؟ قالوا: لقينا من هذا البَرَح، ما (فارقنا) (١٨) (بسحر) (١٩) حتى الآن، وأخذ كل شيء في أيدينا وجعله وراء ظهره، فقال عيينة: لولا أن هذا يرى أن وراءه طلبا لقد ترككم، قال: ليقم إليه نفر منكم. فقام إليَّ نفر منهم أربعة فصعدوا في الجبل، فلما أسمعتهم الصوت قلت لهم: أتعرفوني؟ قالوا: ومن أنت؟ قلت: أنا ابن الأكوع، والذي كرم وجه محمد (٢٠) لا يطلبني رجل منكم فيدركني، ولا أطلبه فيفوتني، قال رجل منهم: أظن. ⦗١٠٦⦘ قال: فما برحت مقعدي ذاك حتى نظرت إلى فوارس رسول اللَّه ﷺ يتخللون الشجر، وإذا أولهم الأخرم الأسدي، وعلى أثره أبو قتادة فارس رسول اللَّه ﷺ، وعلى أثر أبي قتادة: المقداد الكندي، قال: فولوا المشركين مدبرين، وأنزل من الجبل فأعرض للأخرم فآخذ عنان فرسه، قلت: يا أخرم! أنذر بالقوم -يعني أحذرهم، فإني لا آمن أن يقطعوك، فاتئد حتى يلحق (رسول اللَّه) (٢١) ﷺ (٢٢) وأصحابه، قال: يا سلمة! إن كنت تؤمن باللَّه واليوم الآخر، وتعلم أن الجنة حق والنار حق فلا تحل بيني وبين الشهادة. قال: فخليت عنان فرسه فيلحق بعبد الرحمن بن عيينة ويعطف عليه عبد الرحمن فاختلفا طعنتين فعقر الأخرم بعبد الرحمن، وطعنه عبد الرحمن فقتله، وتحول عبد الرحمن على فرس الأخرم، (فيلحق) (٢٣) أبو قتادة بعبد الرحمن واختلفا طعنتين فعقر بأبي قتادة، وقتله أبو قتادة، وتحول أبو قتادة على فرس الأخرم. ثم إني خرجت أعدو في أثر القوم حتى ما أرى من غبار صحابة النبي ﷺ شيئًا، ويعرضون قبل غيبوبة الشمس إلى شعب فيه ماء يقال له: ذو قرد، فأرادوا أن يشربوا منه فأبصروني أعدو وراءهم، فعطفوا عنه وشدوا في الثنية ثنية ذي (ثبير) (٢٤) وغربت الشمس فألحق (بهم) (٢٥) رجلًا فأرميه، فقلت: خذها: وأنا ابن الأكوع … (اليوم) (٢٦) يوم الرضع ⦗١٠٧⦘ فقال: يا ثكلتني أمي أكوعي بكرة، قلت: نعم أي عدو نفسه، وكان الذي رميته بكرة فأتبعته بسهم آخر، فعلق فيه سهمان (وتخلفوا) (٢٧) فرسين. فجئت بهما أسوقهما إلى رسول اللَّه ﷺ وهو على الماء الذي (خلأتهم) (٢٨) عنه (ذي) (٢٩) قرد، فإذا نبي اللَّه ﷺ في (خمسمائة) (٣٠)، وإذا بلال قد نحر جزورا مما خلفت، فهو (يشوي) (٣١) لرسول اللَّه ﷺ من كبدها وسنامها. فأتيت رسول اللَّه ﷺ فقلت: يا رسول اللَّه خلني، فأنتخب من أصحابك مائة رجل فآخذ على الكفار بالعشوة فلا يبقى منهم مخبر إلا قتلته، قال: "أكنت فاعلا ذاك يا سلمة؟ " قال: نعم، والذي أكرم وجهك، فضحك رسول اللَّه ﷺ حتى رأيت نواجذه في ضوء (النار) (٣٢)، قال: ثم قال: "يقرون الآن بأرض غطفان"، فجاء رجل من غطفان قال: مروا على فلان الغطفاني، (فنحر) (٣٣) لهم جزورًا، فلما أخذوا يكشطون جلدها رأوا غبرة فتركوها وخرجوا هرابا. فلما أصبحنا قال رسول اللَّه ﷺ: "خير فرساننا اليوم أبو قتادة، وخير رجالتنا سلمة"، فأعطاني رسول اللَّه ﷺ سهم الفارس والراجل جميعًا، ثم أردفني وراءه على العضباء راجعين إلى المدينة، فلما كان بيننا وبينها قريب من ضحوة وفي القوم رجل من الأنصار، كان لا يسبق فجعل ينادي: (هل من مسابق) (٣٤)، ألا رجل ⦗١٠٨⦘ يسابق إلى المدينة، فعل ذلك مرارا، وأنا وراء رسول اللَّه ﷺ مردفًا، قلت له: (أما) (٣٥) تكرم كريما ولا تهاب شريفًا، قال: لا، إلا رسول اللَّه (٣٦)، قلت: يا رسول (اللَّه) (٣٧) -بأبي أنت وأمي- خلني، (فلأسابق) (٣٨) الرجل، قال: "إن شئت قلت: أذهب إليك"، (فطفر) (٣٩) عن راحلته وثنيت رجلي فطفرت عن الناقة، (ثم) (٤٠) إني ربطت (عليه) (٤١) شرفًا أو شرفين، يعني استبقيت نفسي، ثم إني (عدوت) (٤٢) حتى ألحقه فأصك بين كتفيه بيدي، فقلت: سبقتك واللَّه أو كلمة نحوها، قال: فضحك (وقال: (إن) (٤٣) أظن) (٤٤) حتى قدمنا المدينة (٤٥).
Hazrat Iyas bin Salamah narrates from his father that during the days of the Treaty of Hudaybiyyah, I came to Madinah with the Noble Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him). Then (once) I and the slave of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), Hazrat Rabah, went out. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sent Rabah with the camels, and I went out with him, taking Hazrat Talhah’s horse, and I kept urging the horse along with the camels. When the darkness of the morning was still there, Abdur Rahman bin Uyainah attacked the camels of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and killed the camel herder. And those horsemen who were with him took away the camels. I said, “O Rabah! Mount this horse and take it to Hazrat Talhah, and inform the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) that they have been attacked.”

2. Salamah says: Then I stood on a hillock and turned my face towards Madinah and called out three times, “Ya Sabahah!” After that, I set out after those people. I had my sword and arrows with me. So I started shooting arrows at them and began to wound and stop them. And this would happen when there were many trees… He says: When any horseman would come towards me, I would sit behind a tree and then shoot arrows. Thus, no horseman would advance towards me except that I would wound and stop him. I kept showering arrows upon them and would say, “I am Ibn al-Akwa‘, and today is the day of the destruction of the disgraced ones.”

3. Then I reached a man, so I shot an arrow at him while he was on his mount. My arrow struck the man until it became embedded in his shoulder. I said, “Catch him! And I am Ibn al-Akwa‘, and today is the day of the destruction of the disgraced ones.”

4. When I was among the trees (in the thicket), I would shoot arrows at them profusely, and when the valleys became narrow, I would climb the mountain and throw stones at them. This continued between me and them, that I kept running after them and reciting rajaz poetry, until whatever Allah Almighty had created among the mounts of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), I left all of it behind me and rescued it from the attackers.

5. Salamah says: So I kept shooting arrows at them until I made them drop more than thirty spears and more than thirty cloaks, which they considered light (worthless). Whatever they threw away, I would place stones upon it and gather it on the path of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Until when it was forenoon, ‘Uyainah bin Badr al-Fazari came to the aid of the attackers, and these people were in a narrow valley. I climbed the mountain, so I became higher than them. ‘Uyainah said, “What is this that I am seeing?” The attackers replied, “This calamity has clung to us. Since morning, he has not left us. Whatever we had, he has taken from us and left it behind him.” Upon this, ‘Uyainah said, “If he did not expect any pursuit (reinforcements) from behind, he would have left you.” ‘Uyainah said, “A group from among you should rise towards him (to fight).” So a group of four men rose towards me. They started climbing the mountain. When they came near my voice, I said to them, “Do you know me?” They asked, “Who are you?” I replied, “I am Ibn al-Akwa‘. By the One Who honored the face of Muhammad, none of you can catch me if he wants, and whoever I want to catch, he cannot escape.” One of them said, “I think the same.”

6. Salamah says: Then I remained sitting in my place until I saw the horsemen of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) among the trees, with Akhram Asadi at their front, and behind him was the horseman of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), Hazrat Abu Qatadah, and behind Abu Qatadah was Miqdad Kindi. Salamah says: So the polytheists turned their backs and fled. I descended from the mountain and reached Akhram and took hold of his horse’s bridle. I said, “O Akhram! Beware of these people (i.e., wait for now), for I do not feel secure that they may kill you. So wait until the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and his companions reach us.” Akhram said, “O Salamah! If you...
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب المغازي / 39777
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه مسلم (١٨٠٧)، وابن حبان (٧١٧٥) من طريق المؤلف، وأخرجه أحمد ٤/ ٥٢ (١٦٥٣٩).
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 39777، ترقيم محمد عوامة 38157)
Hadith 39778
٣٩٧٧٨ - حدثنا وكيع (حدثنا) (١) سفيان عن أبي بكر بن أبي الجهم بن (صخير) (٢) العدوي عن عبيد اللَّه بن عبد اللَّه بن (عتبة) (٣) عن ابن عباس قال: ⦗١٠٩⦘ صلى رسول اللَّه ﷺ صلاة الخوف بذي قرد أرض من (أرض) (٤) بني سليم، فصف الناس خلفه صفين: صف خلفه، وصف (موازي) (٥) العدو، فصلى بالصف الذي يليه ركعة، ثم نهض هؤلاء إلى مصاف هؤلاء، وهؤلاء إلى مصاف هؤلاء، فصلى بهم ركعة (٦).
It is narrated from Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) performed the prayer of fear at the place of Dhi Qarad... in the region of Banu Sulaym... He led the prayer of fear. So the people formed two rows behind him. One row prayed (the first rak'ah) behind him, and one row stood facing the enemy. The Prophet (peace and blessings be upon him) led the row that was with him in one rak'ah of prayer, then these people went to the place of the other row, and those people came to the place of these people, and the Prophet (peace and blessings be upon him) led them also in one rak'ah.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب المغازي / 39778
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه أحمد (٢٠٦٣)، وابن حبان (٢٨٧١)، والحاكم ١/ ٣٣٥، والنسائي ٣/ ١٦٩، وعبد الرزاق (٤٢٥١)، وابن خزيمة (١٣٤٤)، والطحاوي ١/ ٣٠٩، والطبري ٥/ ٢٤٨، والبيهقي ٣/ ٢٦٢.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 39778، ترقيم محمد عوامة 38158)
Hadith 39779
٣٩٧٧٩ - حدثنا وكيع (حدثنا) (١) سفيان عن الركين (الفزاري) (٢) عن القاسم بن حسان عن زيد بن ثابت أن رسول اللَّه ﷺ صلى صلاة الخوف -فذكر مثل حديث ابن عباس (٣).
It is narrated from Hazrat Zaid bin Thabit that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) performed the prayer of fear … Then after that, Hazrat Zaid narrated the narration of Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both).
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب المغازي / 39779
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): حسن؛ القاسم بن حسان صدوق، أخرجه أحمد (٢١٥٩٣)، وابن خزيمة (١٣٤٥)، وابن حبان (٢٨٧٠)، وعبد الرزاق (٤٢٥٠)، والطحاوي ١/ ٣١٠، والطبراني (٤٩١٩)، والبيهقي ٣/ ٢٦٢.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 39779، ترقيم محمد عوامة 38159)