Hadith 39368
٣٩٣٦٨ - (حدثنا أبو بكر قال) (١): حدثنا أبو أسامة قال: حدثنا هشام بن عروة عن أبيه وفاطمة عن أسماء قالت: صنعت سفرة النبي ﷺ في بيت أبي بكر حين أراد أن يهاجر إلى المدينة، قالت: فلم نجد لسفرته ولا لسقائه ما نربطهما به، فقلت لأبي بكر: واللَّه ما أجد شيئا أربط به إلا نطاقي، (قالت: فقال) (٢): شقيه باثنين، فاربطي بواحد السقاء وبالآخر السفرة، فلذلك سُميتُ ذات النطاقين (٣).
Hazrat Asma narrates: When the Prophet (peace and blessings be upon him) intended to migrate to Madinah, I prepared a provision bag for him in the house of Abu Bakr. She narrates that we could not find anything to tie the provision bag and the water skin of the Prophet (peace and blessings be upon him). I said to Abu Bakr: By Allah! I do not find anything (like a rope, etc.) to tie them except my waistband. She says: Sayyiduna Siddiq Akbar said: Tear it into two parts. Tie the water skin with one part and the provision bag with the other. Because of this, Hazrat Asma became known as "Dhat an-Nitaqain" (the possessor of two waistbands).
Hadith 39369
٣٩٣٦٩ - حدثنا أبو أسامة عن بن عون عن عمير بن إسحاق قال: لما خرج رسول اللَّه ﷺ وأبو بكر -يعني إلى المدينة- تبعهما سراقة بن مالك فلما أتاهما قال: هذان فرا من قريش لو رددت على قريش فرها، قال: فعطف فرسه عليهما فساخت الفرس، فقال: ادعو اللَّه أن يخرجها ولا أقرُبكما، قال: (فخرجت) (١) (فعادت) (٢) حتى فعل ذلك مرتين أو ثلاثًا، قال: فكف، ثم قال: هلما إلى الزاد (والحملان) (٣) فقالا: لا نريد ولا حاجة لنا في ذلك (٤).
Hazrat Umar bin Ishaq narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and Hazrat Abu Bakr set out towards Madinah, Suraqah bin Malik also followed them. When he reached them, he said: "These are the two persons whom the Quraysh are seeking. If only I could return these wanted persons to the Quraysh." The narrator says: He made his horse run towards these two gentlemen, but the horse sank into the ground. Suraqah said: "Both of you pray to Allah that He brings the horse out. I will not come near you." The narrator says: So the horse came out. Then Suraqah repeated his previous action, and this happened two or three times. The narrator says: Then Suraqah stopped. Then he said: "Come, take this provision and mount." They replied: "We do not intend to, and we do not need it."
Hadith 39370
٣٩٣٧٠ - حدثنا عبيد اللَّه بن موسى قال: أخبرنا إسرائيل عن أبي إسحاق عن البراء بن عازب قال: اشترى أبو بكر من (عازب) (١) (رحلا) (٢) بثلاثة عشر ⦗٤٠٠⦘ درهما فقال أبو بكر لعازب: مر البراء فليحمله إلى رحلي، فقال له عازب: (لا) (٣)، حتى (تحدثنا) (٤) كيف صنعت أنت ورسول اللَّه ﷺ حيث خرجتما والمشركون يطلبونكما. قال: رحلنا من مكة فاحيينا ليلتنا ويومنا حتى أظهرنا، وقام قائم الظهيرة فرميت ببصري هل أرى من ظل نأوي إليه، فإذا أنا بصخرة فانتهينا إليها، (فإذا) (٥) بقية ظل لها، فنظرت (بقية) (٦) ظل (لها) (٧) فسويته ثم فرشت لرسول اللَّه ﷺ (فيه) (٨) فروة، ثم قلت: اضطجع يا رسول اللَّه فاضطجع. ثم ذهبت أنقض ما حولي هل أرى من الطلب أحدا، فإذا انا براعي غنم يسوق غنمه إلى الصخرة، يريد منها الذي أريد فسألته فقلت: لمن أنت يا غلام؟ فقال: لرجل من قريش، قال: فسماه فعرفته، فقلت: هل في غنمك من لبن؟ قال: نعم، قلت: هل أنت (٩) (حالب لي) (١٠) قال: نعم. قال: فأمرته فاعتقل شاة من غنمه فأمرته أن ينفض ضرعها من الغبار، ثم أمرته أن ينفض كفيه، فقال: هكذا، فضرب إحدى يديه بالأخرى، فحلب كثبة من لبن، ومعي لرسول اللَّه ﷺ إداوة على فمها خرقة، فصببت على اللبن حتى برد أسفله. ⦗٤٠١⦘ فأتيت رسول اللَّه ﷺ فوافقته قد استيقظ فقلت: اشرب يا رسول اللَّه، فشرب رسول اللَّه ﷺ حتى رضيت. ثم قلت: أنى الرحيل يا رسول اللَّه، فارتحلنا والقوم يطلبوننا، فلم يدركنا أحد منهم غير سراقة بن مالك بن (جعشم) (١١) على فرس له، فقلت: هذا الطلب قد لحقنا يا رسول اللَّه (١٢) وبكيت فقال: "ما يبكيك؟ " فقلت: أما واللَّه ما على نفسي أبكي ولكني أبكي عليك، قال: فدعا عليه رسول اللَّه ﷺ فقال: "اللهم اكفناه بما شئت"، قال: فساخت به فرسه في الأرض إلى بطنها، فوثب عنها ثم قال: يا محمد قد علمت أن هذا عملك، فادع اللَّه أن ينجيني مما أنا فيه، فواللَّه لأُعَمِّينّ على من ورائي من الطلب، وهذه كنانتي فخذ سهما منهما فإنك ستمر على إبلي وغنمي بمكان كذا وكذا فخذ منها حاجتك، فقال رسول اللَّه ﷺ: "لا حاجة لنا في إبلك". وانصرف عن رسول اللَّه ﷺ (ودعا له رسول اللَّه ﷺ) (١٣)، وانطلق راجعا إلى أصحابه، ومضى رسول اللَّه ﷺ وأنا معه حتى قدمنا المدينة ليلا، فتنازعه القوم: أيهم ينزل عليه، فقال رسول اللَّه ﷺ: "إني أنزل الليلة على بني النجار أخوال عبد المطلب، أكرمهم بذلك"، فخرج الناس حتى دخل المدينة، وفي الطريق وعلى البيوت الغلمان والخدم (١٤) جاء محمد (١٥) جاء رسول اللَّه، فلما أصبح انطلق فنزل حيث (أمره) (١٦) (اللَّه) (١٧). ⦗٤٠٢⦘ (١٨) وكان رسول اللَّه ﷺ قد صلى نحو بيت المقدس ستة عشر شهرا أو سبعة عشر شهرا، وكان رسول اللَّه ﷺ يحب أن يوجه نحو الكعبة فأنزل اللَّه: ﴿قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ﴾ [البقرة: ١٤٤]، قال: فوُجّه نحو الكعبة، وقال السفهاء من الناس: ﴿مَا وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ﴾ [البقرة: ١٤٢]. قال: وصلى مع النبي ﵊ (١٩) رجل ثم خرج بعد ما صلى، فمر على قوم من الأنصار وهم ركوع في صلاة العصر نحو بيت المقدس فقال: هو يشهد أنه صلى مع النبي ﷺ، وأنه قد وُجّه نحو الكعبة، قال: فانحرف القوم حتى وجهوا نحو الكعبة. قال البراء: وكان نزل علينا من المهاجرين مصعب بن عمير أخو بني عبد الدار بن قصي، فقلنا له: ما فعل رسول اللَّه ﷺ؟ (فقال) (٢٠): هو ومكانه وأصحابه على أثري، ثم أتانا (بعده) (٢١) عمرو بن أم مكتوم أخو بني فهر الأعمى، فقلنا له: ما فعل من (وراءك) (٢٢) رسول اللَّه (٢٣) وأصحابه؟ فقال: هم على أثري. ثم أتانا (بعده عمار بن ياسر وسعد بن أبي وقاص وعبد اللَّه بن مسعود وبلال، ثم أتانا) (٢٤) عمر بن الخطاب من بعدهم في عشربن راكبا، ثم أتانا بعدهم ⦗٤٠٣⦘ رسول اللَّه ﷺ وأبو بكر معه، فلم يقدم علينا حتى قرأتُ سورا من سور المفصل، ثم خرجنا حتى نتلقى العير فوجدناهم قد حَذِروا (٢٥).
It is narrated from Hazrat Bara bin Azib that Hazrat Abu Bakr bought some travel goods from Hazrat Azib for thirteen dirhams. Hazrat Abu Bakr said to Hazrat Azib, "Order Bara to carry it to my saddle." Hazrat Azib said to Hazrat Siddiq Akbar, "No! Not until you tell us what you and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) did when you both set out and the polytheists were searching for you."
2. Hazrat Abu Bakr said: "When we departed from Mecca, we traveled for a night and a day without sleep until it was noon and the time of decline (of the sun) had come. I looked around to see if I could find any shade where we could take shelter, and suddenly I saw a rock. So we reached it. There was still some shade left. I looked at the remaining shade and prepared the place, then I spread leather for the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) in that shade. Then I said, 'O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! Please lie down.' So he lay down. Then I began to look around to see if I could spot any pursuer, and suddenly I saw a shepherd driving his sheep towards the same rock. His purpose for the rock was the same as mine. I asked him, 'O boy! Whose are you?' He replied, 'A man from Quraysh.' Abu Bakr says, 'When the slave mentioned the man's name, I recognized him.'
3. I asked, 'Do your sheep have milk?' He replied, 'Yes!' I said, 'Will you milk some for me?' He said, 'Yes!' Hazrat Abu Bakr says: I ordered him, so he caught a goat from his flock. Then I told him to clean the dust from the goat's udders. Then I told him to clean his hands. He said, 'Like this?' Then he struck one hand with the other, then he milked a little. I had a water vessel for the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) with a cloth tied over its mouth. I poured the milk into it until it became cool from below. Then I presented it to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and I found him awake. I said, 'O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! Please drink.' So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) drank until I was pleased.
4. Then I said, 'O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! It is time to depart.' Then we set out while people were searching for us. None of them found us except Suraqah bin Malik bin Ju'sham. He was riding his horse. I said, 'O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! This pursuer has reached us.' And I began to weep. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'What makes you weep?' I said, 'By Allah! I do not weep for my own life, but I weep for you.' Abu Bakr says: Then the Prophet (peace and blessings be upon him) prayed against Suraqah and said, 'O Allah! Deal with him as You wish on our behalf.' Abu Bakr says: Suraqah's horse sank into the ground up to its belly. Suraqah jumped off his horse and said, 'O Muhammad (peace and blessings be upon him)! I know this is your doing. So pray to Allah to save me from this calamity. By Allah! I will surely keep this matter hidden from my pursuers. And here is my quiver, take an arrow from it. And soon you will pass by my camels and goats at such-and-such place; take from them whatever you need.' The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, 'We have no need of your camels.' Then he turned back from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and the Prophet (peace and blessings be upon him) prayed for him. Suraqah returned to his companions.
5. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) continued on, and I was with him, until we reached Medina at night. The people began to dispute about where the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) would stay. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'Tonight I will stay with Banu Najjar, who are the maternal uncles of Abdul Muttalib...'
Hadith 39371
٣٩٣٧١ - حدثنا عفان قال: حدثنا شعبة عن أبي إسحاق قال: سمعت البراء يقول: أول من قدم علينا من أصحاب رسول اللَّه ﷺ مصعب بن عمير وابن أم مكتوم، فجعلا يقرئان الناس القرآن، ثم جاء عمار وبلال وسعد، ثم جاء عمر بن الخطاب في عشرين راكبا، ثم جاء رسول اللَّه ﷺ، (قال) (١): فما رأيت أهل المدينة فرحوا بشيء قط فرحهم به، قال: فما قدم حتى قرأت: ﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى﴾ في (سور) (٢) من المفصل (٣).
Hazrat Abu Ishaq narrates that I heard Hazrat Bara’ say: The first among the companions of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) to come to us were Mus‘ab bin ‘Umair and Ibn Umm Maktum, and both of them began teaching people the Qur’an. Then Hazrat ‘Ammar, Bilal, and Sa‘d arrived, and then Hazrat ‘Umar bin Khattab came with a group of twenty horsemen. Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) himself arrived. The narrator says: I have never seen the people of Madinah happier about anything than this. Bara’ says: (At that time) not a single companion had yet arrived, and I had already recited the detailed surahs among the { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الأَعْلَی }.
Hadith 39372
٣٩٣٧٢ - حدثنا أسود بن عامر قال: حدثنا حماد بن سلمة عن علي بن زيد عن الحسن (أن) (١) سراقة بن مالك (المدلجي) (٢) حدثهم أن قريشا جعلت في رسول اللَّه ﷺ وأبي بكر أربعين أوقية، قال: فبينما أنا جالس إذ جاءني رجل فقال: إن الرجلين اللذين جعلت ((قريش) (٣) فيهما) (٤) ما جعلتْ قريبٌ منك؛ بمكان كذا وكذا، فأتيت فرسي وهو في (الرعي) (٥) فنفرت به ثم أخذت رمحي، قال: فركبته، قال: فجعلت أجر الرمح مخافة أن يشركني فيهما أهل الماء قال: فلما رأيتهما قال أبو بكر: هذا باغ ⦗٤٠٤⦘ يبغينا، فالتفت إلي النبي ﷺ فقال: "اللهم اكفناه بما شئت"، قال: قال (فوحل) (٦) فرسي وإني لفي جلد من الأرض، فوقعت على حجر (فانقلبت) (٧)، فقلت: ادع الذي فعل بفرسي ما أرى أن (يخلصه) (٨)، وعاهده أن لا يعصيه، قال: فدعا له، فخُلّص الفرس، فقال رسول اللَّه ﷺ: " (أواهبه) (٩) أنت لي؟ " فقلت: نعم، فقال: (فهاهنا) (١٠) قال (١١): (فعمّ) (١٢) عنا الناس، وأخذ رسول اللَّه ﷺ طريق الساحل مما يلي البحر، قال: فكنت أول النهار لهم طالبا وآخر النهار لهم مسلحة، وقال لي: "إذا استقررنا بالمدينة فإن رأيت أن تأتينا فأتنا"، قال: فلما قدم المدينة وظهر على أهل بدر وأحد وأسلم الناس ومن حولهم، قال (سراقة) (١٣): بلغني (أنه) (١٤) يريد أن يبعث خالد بن الوليد إلى بني مدلج، قال: فأتيته فقلت له: أنشدك النعمة، فقال القوم: مه، فقال رسول اللَّه ﷺ: "دعوه"، فقال رسول اللَّه ﷺ: "ما تريد؟ " فقلت: بلغني أنك تريد أن تبعث خالد بن الوليد إلى قومي، فأنا أحب أن توادعهم، فإن أسلم قومهم أسلموا معهم، وإن لم يسلموا لم تخشن صدور قومهم عليهم، فأخذ رسول اللَّه ﷺ بيد خالد بن الوليد فقال له: "اذهب معه فاصنع ما أراد"، فذهب إلى بني مدلج، فأخذوا عليهم أن لا يعينوا على رسول اللَّه ﷺ، فإن أسلمت قريش أسلموا معهم فأنزل اللَّه: ﴿وَدُّوا ⦗٤٠٥⦘ لَوْ تَكْفُرُونَ (كَمَا كَفَرُوا) (١٥)﴾ حتى بلغ: ﴿إِلَّا الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ أَوْ جَاءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَنْ يُقَاتِلُوكُمْ أَوْ يُقَاتِلُوا قَوْمَهُمْ (١٦) وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَاتَلُوكُمْ﴾ [النساء: ٨٩، ٩٠] (١٧).
It is narrated from Hasan that Suraqah bin Malik al-Mudliji informed the people that the Quraysh had set a reward of forty uqiyah regarding the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and Hazrat Abu Bakr. He says: I was sitting when a man came to me and said, "Those men about whom the Quraysh have made their announcement (of reward) are near you, at such-and-such a place." He says: I went to my horse, which was grazing. I took it and hurried, then I took my spear. He says: I mounted it, and out of fear that someone else might join me regarding these two, I began to draw my spear. He says: When I saw the two of them, Hazrat Abu Bakr said, "This is a seeker who is searching for us." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) turned towards me and said, "O Allah! Be sufficient for us against him as You wish." Suraqah says: My horse sank into the ground, even though I was on hard ground. I fell on a stone and tumbled. So I said, "Pray to that Being who has done this to my horse, as I am seeing, that He may bring it out from here." He says: The Prophet (peace and blessings be upon him) prayed for Suraqah, and the horse came out. Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Will you gift this to me?" I said, "Yes!" The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Then stay here." Then the Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Keep our situation hidden from the people."
2. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) took the route along the seashore. He says: At the beginning of the day, I was their pursuer, and at the end of the day, I was their protector. And the Prophet (peace and blessings be upon him) said to me, "When we make Medina our destination, if you wish, come to us." Suraqah says: Then when the Prophet (peace and blessings be upon him) arrived in Medina and prevailed over the people of Badr and the people of Uhud, and the people and those around the Prophet (peace and blessings be upon him) accepted Islam, Suraqah says: News reached me that the Prophet (peace and blessings be upon him) intended to send Khalid bin Walid towards Banu Mudlij. He says: I presented myself before the Prophet (peace and blessings be upon him) and said, "I remind you of the reward (promise)." The people said, "Wait!" The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Leave him." Then the Prophet (peace and blessings be upon him) said, "What do you intend?" I said, "I have heard that you intend to send Khalid bin Walid towards my people, and I would like you to make a pact with them. If their people accept faith, they too will accept faith. And if their people do not accept faith, then their hearts will not be hardened against them." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) took the hand of Khalid bin Walid and said to him, "Go with him and do as he wishes."
3. So Khalid bin Walid went towards Banu Mudlij and took a pact from them that they would not help against the Prophet (peace and blessings be upon him). If the Quraysh accepted Islam, they too would accept Islam with them. (Upon this) Allah the Exalted revealed these verses: { وَدُّوا لَوْ تَکْفُرُونَ کَمَا کَفَرُوا …حَتَّی بَلَغَ … إِلاَّ الَّذِینَ یَصِلُونَ إِلَی قَوْمٍ بَیْنَکُمْ وَبَیْنَہُمْ مِیثَاقٌ ، أَوْ جَاؤُوکُمْ حَصِرَتْ صُدُورُہُمْ أَنْ یُقَاتِلُوکُمْ ، أَوْ یُقَاتِلُوا قَوْمَہُمْ ، وَلَوْ شَائَ اللَّہُ لَسَلَّطَہُمْ عَلَیْکُمْ فَلَقَاتَلُوکُمْ }. Hasan says: Those about whom "hasrat sudurihim" was said are Banu Mudlij. Whoever reaches Banu Mudlij will also be included in their pact.
Hadith 39374
٣٩٣٧٤ - حدثنا عفان قال: حدثنا همام قال: أخبرنا ثابت عن أنس أن أبا بكر حدثه قال: قلت للنبي ﷺ ونحن في الغار: لو أن أحدهم ينظر إلى قدميه لأبصرنا تحت قدميه قال: "يا أبا بكر، ما ظنك باثنين اللَّه ثالثهما" (١).
It is narrated from Hazrat Anas that Hazrat Abu Bakr related to him that when we were in the cave, I said to the Holy Prophet, peace and blessings be upon him: If any one of these people looks towards his feet, surely he will see us beneath his feet. The Prophet, peace and blessings be upon him, said: O Abu Bakr! What do you think about those two persons whose third is Allah?
Hadith 39375
٣٩٣٧٥ - حدثنا أبو أسامة قال: حدثنا هشام عن أبيه أن عبد اللَّه بن أبي بكر كان الذي يختلف بالطعام إلى النبي ﷺ وأبي بكر وهما في الغار (١).
Hazrat Hisham narrates from his father that Hazrat Abdullah bin Abu Bakr used to take food to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) and Hazrat Abu Bakr when both of them were in the cave.
Hadith 39376
٣٩٣٧٦ - حدثنا شبابة عن ورقاء عن ابن أبي نجيح عن مجاهد في قوله: ﴿إِلَّا (تَنْصُرُوهُ) (١)﴾ [التوبة: ٤٠]، ثم ذكر ما كان من أول شأنه حين بعث يقول. فاللَّه فاعل ذلك به ناصره كما نصره ثاني اثنين (٢).
It is narrated from Hazrat Mujahid regarding the interpretation of {إِلاَّ تَنْصُرُوہُ } that he mentioned the initial state of the Holy Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) at the time of his Prophethood. And he said: Allah the Exalted will help him. Allah is his Helper just as He helped the second of the two.
Hadith 39377
٣٩٣٧٧ - حدثنا وكيع عن شريك عن إبراهيم بن مهاجر عن مجاهد قال: مكث أبو بكر مع النبي ﷺ في الغار (ثلاثًا) (١) (٢).
It is narrated from Hazrat Mujahid that Hazrat Abu Bakr stayed with the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) in the cave for three (days).
Hadith 39378
٣٩٣٧٨ - حدثنا وكيع عن نافع بن عمر عن رجل عن أبي بكر أنهما لما انتهيا (إلى الغار) (١) قال: إذا (جحر) (٢) قال: فألقمه أبو بكر (٣) رجله فقال: يا رسول اللَّه إن كانت لدغة أو لسعة كانت بي (٤).
It is narrated from Hazrat Abu Bakr that when both of them (the Prophet, peace and blessings be upon him, and Abu Bakr) reached the cave, he says: There were holes there. The narrator says: Hazrat Abu Bakr inserted his heel into that hole and said: O Messenger of Allah, peace and blessings be upon him! If there is anything that bites or stings, it will reach me.
Hadith 39379
٣٩٣٧٩ - حدثنا عبد الرحيم بن سليمان عن إسرائيل عن (سماك) (١) عن (سعيد) (٢) بن جبير عن ابن عباس: ﴿كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ﴾ [آل عمران: ١١٠] قال: هم الذين هاجروا مع محمد ﷺ إلى المدينة (٣).
Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both), in the explanation of { کُنْتُمْ خَیْرَ أُمَّۃٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ }, states that these are the people who migrated towards Madinah along with Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him and his family).
Hadith 39380
٣٩٣٨٠ - حدثنا وكيع عن موسى بن عُليّ بن رباح عن أبيه قال: سمعت مسلمة بن مخلد يقول: ولدت حين قدم النبي ﷺ وقبض وأنا ابن (عشر) (١) (٢).
Hazrat Muslamah bin Makhlad says: When the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) arrived, I was born, and when the Prophet (peace and blessings be upon him) passed away, I was ten years old.
Hadith 39381
٣٩٣٨١ - حدثنا ابن عيينة عن الزهري سمع أنسا يقول قدم رسول اللَّه ﷺ المدينة وأنا ابن عشر، وقبض وأنا ابن عشرين، وكن أمهاتي يحتثنني على خدمته (١).
Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) says: When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came to Madinah Munawwarah, I was ten years old, and when he (peace and blessings be upon him) passed away, I was twenty years old, and my mothers used to encourage me to serve him (peace and blessings be upon him).
Hadith 39382
٣٩٣٨٢ - حدثنا يزيد بن هارون عن حماد بن سلمة عن هشام بن عروة عن أبيه أن رسول اللَّه ﷺ لما هاجر إلى المدينة هو وأبو بكر وعامر بن فهيرة قال: استقبلتهم هدية طلحة إلى أبي بكر في الطريق فيها ثياب بيض فدخل رسول اللَّه ﷺ وأبو بكر فيها المدينة (١).
Hazrat Hisham bin Urwah narrates from his father that when the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), Hazrat Abu Bakr Siddiq, and Amir bin Fuhairah migrated towards Madinah. He says: Hazrat Talhah’s gift met Hazrat Abu Bakr on the way, which contained white clothes. Thus, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and Hazrat Abu Bakr entered Madinah in those clothes.
Hadith 39383
٣٩٣٨٣ - حدثنا خالد بن مخلد عن علي بن مسهر عن هشام بن عروة عن أبيه عن أسماء ابنة أبي بكر أنها هاجرت إلى رسول اللَّه ﷺ وهي حبلى بعبد اللَّه بن الزبير، فوضعته بقُباء فلم ترضعه حتى أتت به النبي ﷺ، فأخذه فوضعه في حجره فطلبوا تمرة ليحنكوه حتى وجدوها فحنكوه، فكان أولَ شيء دخل بطنه (ريقُ) (١) رسول اللَّه ﷺ وسماه عبد اللَّه (٢).
Hazrat Asma bint Abi Bakr narrates that she migrated towards the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) while she was carrying Abdullah bin Zubair in her womb. Then, at the place of Quba, she gave birth to this child. So she nursed the newborn until she reached the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), and then she brought him to the presence of the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) took him and placed him in his blessed lap. People began searching for dates so that they could perform tahneek for him. Thus, the very first thing that entered his stomach was the saliva of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). And the Prophet (peace and blessings be upon him) named him Abdullah.
Hadith 39384
٣٩٣٨٤ - حدثنا جعفر بن عون عن أبي العميس عن الحسن بن سعد عن عبد الرحمن بن عبد اللَّه قال: قال عبد اللَّه: إن أول من هاجر من هذه الأمة (غلامان) (١) من قريش (٢).
Hazrat Abdur Rahman bin Abdullah narrates that Hazrat Abdullah said: In this Ummah, the first to migrate were two young men from the Quraysh.
Hadith 39385
٣٩٣٨٥ - حدثنا أبو أسامة عن أبي هلال عن قتادة عن سعيد بن المسيب قال: قلت له: ما فرق ما بين المهاجرين الأولين والآخرين؟ قال: فرق ما بينهما القبلتان، فمن صلى مع رسول اللَّه ﷺ القبلتين فهو من المهاجرين الأولين.
Hazrat Qatadah narrates about Saeed bin Musayyib that I asked him: What is the distinguishing factor between the earlier emigrants and the later emigrants? He replied: The distinction between the two is the two Qiblahs. Thus, whoever performed prayer facing both Qiblahs along with the Messenger of Allah (peace be upon him) is among the earliest emigrants.
Hadith 39386
٣٩٣٨٦ - حدثنا عفان قال: حدثنا حماد بن سلمة قال: أخبرنا ثابت عن أنس أن أبا بكر كان رديف النبي ﷺ من مكة إلى المدينة، وكان أبو بكر يختلف إلى الشام، فكان يعرف وكان النبي ﵊ لا يعرف، فكانوا يقولون: يا أبا بكر من هذا الغلام بيهت يديك؟ قال: (هاد) (١) يهديني السبيل، قال: فلما دنوا من المدينة نزلا الحرة و (بعثا) (٢) إلى الأنصار فجاؤوا، قال: فشهدته يوم دخل المدينة فما رأيت يوما كان أحسن ولا أضوأ من يوم دخل علينا فيه، وشهدت يوم مات فما رأيت يوما كان أقبح ولا أظلم من يوم مات فيه ﷺ (٣).
It is narrated from Hazrat Anas that Hazrat Abu Bakr was the companion of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) from Makkah to Madinah. And Hazrat Abu Bakr used to travel to and from Syria, so he was recognized, but the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) was not recognized. So people would ask, "O Abu Bakr! Who is this young man with you?" Hazrat Abu Bakr would reply, "He is my guide, showing me the way." The narrator says, when both of them approached Madinah, they dismounted at Harrah. Someone was sent to the Ansar, and they also came. Hazrat Anas says, "I saw the Prophet (peace and blessings be upon him) on the day he entered Madinah, and I have never seen a day more beautiful and radiant than the day when the Prophet (peace and blessings be upon him) came to us. And then, on the day the Prophet (peace and blessings be upon him) passed away, I was also present, and I have never seen a day worse and darker than the day on which the Prophet (peace and blessings be upon him) passed away."