مصنف ابن ابي شيبه

Musannaf Ibn Abi Shaybah

كتاب الفرائض

Book of Inheritance

من قال: يرث ما لم يقسم الميراث

Regarding Those Who Say That One Inherits as Long as the Inheritance Has Not Been Distributed

6 hadith
Hadith 33792
٣٣٧٩٢ - حدثنا عبد الوهاب عن خالد عن أبي قلابة عن (يزيد بن قتادة) (١) أن أباه توفي وهو نصراني و (يزيد) (٢) مسلم وله إخوة نصارى، فلم يورثه عمر منه، ثم توفيت أم (يزيد) (٣) وهي مسلمة، فأسلم إخوته بعد موتها، فطلبوا الميراث فارتفعوا إلى عثمان فسأل عن ذلك فورثهم (٤).
Yazid bin Qatadah narrates that his father passed away, who was a Christian, while Yazid was a Muslim and he also had a Christian brother. So, Hazrat Umar did not make him (Yazid) an heir. Then Yazid's mother passed away, who was a Muslim, and after her death, his brother embraced Islam and demanded inheritance. The matter was taken to Hazrat Uthman, who inquired about it and then made him an heir.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الفرائض / 33792
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 33792، ترقيم محمد عوامة 32290)
Hadith 33793
٣٣٧٩٣ - حدثنا معتمر عن الحكم بن أبان عن عكرمة قال: النصراني إذا مات له الميت فقسم ميراثه (وبقي) (١) بعضه، ثم أسلم فقد أدرك.
Ikrimah says that if a Christian's relative dies and after distributing his inheritance something remains, then he (the Christian) accepts Islam, he will receive it.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الفرائض / 33793
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 33793، ترقيم محمد عوامة 32291)
Hadith 33794
٣٣٧٩٤ - حدثنا عبد الأعلى عن يونس عن الحسن قال (في) (١) من أسلم على ميرات قال: يرث ما لم يقسم.
Hasan says that whoever accepts Islam at the time of the distribution of inheritance will be an heir as long as the inheritance has not been distributed, and in the case of a slave who is freed at the time of inheritance, he said that he will be an heir as long as the inheritance has not been distributed.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الفرائض / 33794
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 33794، ترقيم محمد عوامة 32292)
Hadith 33796
٣٣٧٩٦ - حدثنا حفص عن عمرو عن الحسن قال: قال علي: من أسلم على (ميراثه) (١) فهو له (٢).
Hasan narrates that Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said: Whoever accepts Islam at the time of inheritance is entitled to it.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الفرائض / 33796
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 33796، ترقيم محمد عوامة 32293)
Hadith 33797
٣٣٧٩٧ - حدثنا (عبيد اللَّه) (١) قال: ثنا زكريا بن أبي زائدة قال: أخذت هذه الفرائض من فراس زعم (أنه) (٢) كتبها له الشعبي: ١. قضى زيد بن ثابت وابن مسعود أن الإخوة من الأب والأم شركاء الإخوة من الأم في بنيهم ذكرهم وأنثاهم، وقضى علي (٣) لبني الأم دون بني الأب والأم. ٢. وقضى علي وزيد أنه (لا ترث جدة) (٤) -أم أب- مع ابنها، وورثها عبد اللَّه مع ابنها السدس. ⦗٤٠٣⦘ ٣. امرأة تركت أمها وإخوتها كفارا ومملوكين: قضى علي وزيد لأمها الثلث ولعصبتها الثلثين، كانا لا يورثان كافرا ولا مملوكا من مسلم حر ولا يحجبان به، وكان ابن مسعود يحجب بهم ولا يورثهم فقضى للأم السدس [وللعصبة ما بقي. ٤. امرأة تركت زوجها وإخوتها لأمها ولها ابن مملوك: قضى علي وزيد لزوجها النصف ولإخوتها الثلث] (٥) وللعصبة ما بقي، وقضى عبد اللَّه للزوج الربع وما بقي فهو للعصبة. ٥. امرأة تركت أمها وإخوتها كفارا ومملوكين قضى علي وزيد لأمها الثلث و (للعصبة) (٦) ما بقي، وقضى عبد اللَّه لأمها السدس وللعصبة ما بقي. ٦. امرأة تركت زوجها وإخوتها لأمها ولا عصبة لها: قضى زيد للزوج النصف وللإخوة الثلث، وقضى علي وعبد اللَّه أن يرد ما بقي على الإخوة من الأم؛ لأنهما كانا لا يردان من فضول الفرائض على الزوج شيئًا، ويردانها على أدنى رحم (يعلم) (٧). ٧. امرأة تركت أمها قضوا جميعا للأم الثلث: وقضى علي وابن مسعود (برد) (٨) ما بقي على الأم. ٨. رجل ترك أخته لأبيه وأمه، (وأمه) (٩): قضوا جميعا لأخته لأبيه وأمه النصف ولأمه الثلث، وقضى علي وعبد اللَّه أن يرد ما بقي وهو سهم ⦗٤٠٤⦘ عليها على قدر ما (ورثا) (١٠)، فيكون للأخت ثلاثة أخماس ويكون للأم (خمسا) (١١) المال. ٩. رجل ترك أخته لأبيه وجدته وامرأته: قضوا جميعًا لأخته النصف ولامرأته الربع، ولجدته سهم، ورد (علي) (١٢) ما بقي على أخته وجدته على قسمة فريضتهم، وأما عبد اللَّه فرده على الأخت لأنه كان لا يرد على جدة إلا أن (لا) (١٣) يكون وارثًا غيرها. ١٠. امرأة تركت أمها وأختها لأمها: قضوا جميعًا لأمها الثلث ولأختها السدس، ورد عليٌّ ما بقي عليها على قسمة فريضتهم فيكون للأم الثلثان، وللأخت الثلث، وقضى عبد اللَّه أن ما بقي يرد على الأم لأنه كان لا يرد على إخوة مع أم لأم، فيصير للأم خمسة أسداس، وللأخت سدس. ١١. امرأة تركت أختها لأبيها وأمها، وأختها لأبيها: قضوا جميعا (لأختها) (١٤) لأبيها وأمها النصف، ولأختها لأبيها السدس، ورد (١٥) ما بقي عليهما على قسمة فريضتهم، فيكون للأخت من الأب والأم ثلاثة أرباع، وللأخت للأب (ربع) (١٦)، ورد عبد اللَّه ما بقي على الأخت من الأب والأم فيصير لها خمسة أسداس المال، ⦗٤٠٥⦘ وللأخت للأب (سدس) (١٧) (١٨) المال، كان لا يرد على أخت لأب مع أخت (لأب وأم) (١٩). ١٢. امرأة تركت إخوتها لأبيها وأمها: قضوا جميعا لأمها السدس (ولإخوتها الثلث) (٢٠)، ورد (٢١) ما بقي عليهم على قسمة فريضتهم، فيكون للأم الثلث وللإخوة الثلثان، وأما عبد اللَّه (فإنه رد) (٢٢) ما بقي على الأم، فيكون للأم الثلثان وللإخوة الثلث. ١٣. امرأة تركت ابنتها وابنة ابنها: قضوا جميعا لابنتها النصف، ولابنة ابنها السدس، ورد عليٌ ما بقي عليهما على قسمة فريضتهم، ورد عبد اللَّه ما بقي على الابنة خاصة. ١٤. امرأة (تركت) (٢٣) ابنتها وجدتها: قضوا جميعا للابنة النصف، وللجدة السدس، ورد عليٌ ما بقي عليهما على قسمة فريضتهم، ورد عبد اللَّه ما بقي على الابنة خاصة. ١٥. امرأة تركت ابنتها، وابنة ابنها، وأمها: قضوا جميعا أن لابنتها النصف، ولابنة ابنها السدس، ولأمها السدس، ورد (٢٤) ما بقي عليهم على قسمة فريضتهم، ⦗٤٠٦⦘ ورد عبد اللَّه ما بقي على الابنة والأم، وأما زيد بن ثابت فإنه جعل الفضل من ذلك كله في بيت المال، لا يرد على وارث شيئا، ولا يزيد أبدا على فرائض اللَّه شيئًا. ١٦. امرأة تركت إخوتها من أمها رجالا ونساء وهم عصبتها: يقتسمون الثلث (بينهم) (٢٥) بالسوية، والثلثان لذكورهم دون النساء (٢٦).
Zakariya bin Abi Zaida says: I acquired these laws of inheritance from Firas, and he says that they were written for him by Sha’bi:

1- Hazrat Zaid bin Thabit and Ibn Mas’ud (may Allah be pleased with them) ruled that full brothers share in the inheritance with maternal brothers in the wealth of male and female offspring, and Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) ruled that the wealth is for the maternal brothers, not for the full brothers.

2- And Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) and Zaid (may Allah be pleased with him) ruled that a grandmother does not inherit in the presence of her son, and Hazrat Abdullah made her an heir to one-sixth of the wealth in the presence of her son.

3- A woman left her mother and brothers in a state of disbelief and slavery. Regarding this, Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) and Zaid (may Allah be pleased with him) ruled that one-third of the wealth is for her mother and two-thirds for the ‘asaba (male agnates). Both of them did not make a disbeliever or a slave an heir from a free Muslim, nor did they deprive them. Hazrat Ibn Mas’ud (may Allah be pleased with him), through them, would deprive but not make them heirs. He ruled one-sixth for the mother and the remainder for the ‘asaba.

4- A woman left her husband and maternal brothers, and she had a son who was a slave. Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) and Zaid (may Allah be pleased with him) ruled half for the husband, one-third for the brothers, and the remainder for the ‘asaba. Hazrat Abdullah ruled one-fourth for the husband and the remainder for the ‘asaba.

5- A woman left her mother and brothers in a state of disbelief and slavery. Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) and Zaid (may Allah be pleased with him) ruled one-third for her mother and the remainder for the ‘asaba. Hazrat Abdullah ruled one-sixth for her mother and the remainder for the ‘asaba.

6- A woman left her husband and maternal brothers, and she had no ‘asaba. Hazrat Zaid ruled half for the husband and one-third for the brothers. Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) and Abdullah ruled that the remainder be returned to the maternal brothers, because in the remaining wealth from the obligatory shares, nothing is returned to the husband, but it is returned to the closest relatives who are known.

7- A woman left her mother. All of them ruled one-third of the wealth for the mother, and Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) and Ibn Mas’ud ruled that the remainder be returned to the mother.

8- A man left his full sister and mother. All of them ruled half for the full sister and one-third for the mother. Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) and Abdullah ruled that the remainder, which is one part, be returned to both of them according to their shares. Thus, the sister will have three-fifths (3/5) and the mother two-fifths (2/5).

9- A man left his paternal sister, grandmother, and wife. All of them ruled half for the sister, one-fourth for the wife, and one part for the grandmother. Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) returned the remainder to the sister and grandmother according to their shares. Hazrat Abdullah returned the wealth to the sister, as he did not return wealth to the grandmother unless there was no other heir.

10- A woman left her mother and maternal sister. All ruled one-third for the mother and one-sixth for the sister. Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) ruled that the remainder be returned to both according to their shares. Thus, the mother will have two-thirds and the sister one-third. Hazrat Abdullah ruled that the remainder be returned to the mother, as he did not return wealth to the maternal sister in the presence of the mother. Thus, the mother will have five-sixths and the sister one-sixth.

11- A woman left her full sister and paternal sister. All ruled half for the full sister, one-sixth for the paternal sister, and the remainder to be returned to both according to their shares. Thus, the full sister will have three-fourths and the paternal sister one-fourth. Hazrat Abdullah returned the remainder to the full sister, so she will have five-sixths and the paternal sister one-sixth, and he did not return wealth to the paternal sister in the presence of the full sister.

12- A woman left her full sister and mother. All ruled one-sixth for the mother and one-third for the brothers, and the remainder to be returned to them according to their shares.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الفرائض / 33797
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 33797، ترقيم محمد عوامة 32294)
Hadith 33798
٣٣٧٩٨ - حدثنا عبيد اللَّه عن زكريا عن عامر أنه سئل عن رجل أوصى بعتق وصدقة (و) (١) في سبيل اللَّه فقال شريح: يعطى كل واحد منهما بحصته. تم كتاب الفرائض والحمد للَّه (كما هو أهله) (٢)
Zakariya narrates that Amir was asked about a man who had made a bequest to free slaves, give charity, and spend in the way of Allah. Shurayh said that in every case, it will be given according to his share. You (should) refer to the Book of Inheritance, and all praise is due to Allah as He deserves.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الفرائض / 33798
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 33798، ترقيم محمد عوامة 32295)