Hadith 33103
٣٣١٠٣ - حدثنا غندر عن شعبة عن (سعد) (١) بن إبراهيم عن معبد الجهني عن معاوية قال: سمعت رسول اللَّه ﷺ يقول: "من يرد اللَّه به خيرًا يفقهه في الدين" (٢).
Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him) narrates that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: When Allah intends good for someone, He grants him the understanding of religion.
Hadith 33104
٣٣١٠٤ - حدثنا يعلى عن عثمان بن حكيم عن محمد بن كعب القرظي قال: سمعت معاوية بن أبي سفيان يخطب يقول: سمعت رسول اللَّه ﷺ يقول على هذه الأعواد: "اللهم لا مانع لما أعطيت، ولا معطي لما منعت، من يرد اللَّه به خيرًا يفقهه في الدين" (١).
Hazrat Muhammad bin Ka'b Qurazi says that I heard Hazrat Muawiyah bin Abi Sufyan saying in a sermon: "I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) sitting upon these wooden steps and saying: O Allah! There is no one who can withhold what You give, and there is no one who can give what You withhold. Allah Almighty, when He intends good for someone, grants him understanding of the religion."
Hadith 33105
٣٣١٠٥ - حدثنا وكيع قال: ثنا الأعمش عن تميم بن سلمة عن أبي عبيدة قال: قال عبد اللَّه: من يرد اللَّه به خيرًا يفقهه في الدين (١).
Abu Ubaidah narrates that Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) said: Whomever Allah intends good for, He grants him understanding of the religion.
Hadith 33106
٣٣١٠٦ - حدثنا وكيع عن الأعمش عن أبي سفيان عن عبيد بن عمير قال: إذا أراد اللَّه بعبد خيرًا فقهه في الدين وألهمه رشده.
It is narrated from Abu Sufyan that Hazrat Ubaid bin Umair said: When Allah Almighty intends good for a servant, He grants him understanding of the religion and places the matter of his well-being in his heart.
Hadith 33107
٣٣١٠٧ - حدثنا وكيع عن موسى بن عبيدة عن محمد بن كعب قال: إذا أراد اللَّه بعبد خيرًا فقهه في الدين، وزهده في الدنيا، وبصره عيبه فمن (أوتيهن) (١) فقد ⦗٢٤٧⦘ أوتي (خير) (٢) الدنيا والآخرة.
It is narrated from Musa bin Ubaidah that Muhammad bin Ka'b (may Allah be pleased with him) said: When Allah Almighty intends good for a servant, He grants him understanding of the religion, makes him uninterested in the world, and shows him the evils of the world. And whoever is given these things has attained the good of this world and the Hereafter.