Hadith 30935
٣٠٩٣٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد الرحمن بن مهدي عن حماد بن سلمة عن قتادة عن خلاس (عن علي) (١) في المرتدة (تستامى) (٢)، وقال (حماد) (٣): تقتل (٤).
Hazrat Khallas narrates that regarding the apostate woman who was taken captive, it is reported from Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) that he said: She will be killed.
Hadith 30936
٣٠٩٣٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد الرحيم بن سليمان ووكيع عن أبي حنيفة عن عاصم عن أبي رزين عن ابن عباس قال: لا يقتلن النساء إذا هن ارتددن عن الإسلام ولكن (يحبسن) (١) (ويدعين) (٢) إلى الإسلام (ويجبرن) (٣) عليه (٤).
Hazrat Abu Razin narrates that Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) said: Women will not be killed when they apostatize from Islam, but they will be imprisoned and called towards Islam, and they will be compelled to accept it.
Hadith 30937
٣٠٩٣٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حفص بن غياث عن ليث عن عطاء في المرتدة قال: لا تقتل.
Hazrat Laith states that Hazrat Ata said regarding an apostate woman: She will not be killed.
Hadith 30938
٣٠٩٣٨ - [حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حفص عن عمرو عن الحسن قال: لا تقتل] (١).
Hazrat Amr states that Hasan Basri said: This woman will not be killed.
Hadith 30939
٣٠٩٣٩ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد الرحيم بن سليمان عن أشعث عن الحسن قال: لا تقتلوا النساء إذا هن ارتددن عن الإسلام، ولكن يدعين إلى الإسلام فإن هن أبين سبين، فيجعلن إماء المسلمين ولا يقتلن.
Hazrat Ash'ath narrates that Hasan Basri said: Do not kill women when they apostatize from Islam. Rather, they should be called towards Islam; if they refuse, then they should be taken captive and made bondwomen of the Muslims, and they should not be killed.
Hadith 30940
٣٠٩٤٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو داود عن أبي حرة عن الحسن في المرأة ترتد عن الإسلام قال: لا تقتل، تحبس.
Hazrat Abu Hurrah narrates that it is reported from Hasan Basri regarding the woman who apostatizes from Islam. He said: She should not be killed; she should be imprisoned.
Hadith 30941
٣٠٩٤١ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حفص عن عبيدة عن إبراهيم قال: لا تقتل] (١).
Hazrat Ubaidah says that Ibrahim said: He will not be killed.
Hadith 30942
٣٠٩٤٢ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن إدريس عن هشام عن الحسن في المرتدة: تستتاب، فإن تابت وإلا قتلت.
Hazrat Hisham states that Hasan Basri said regarding an apostate woman: She will be asked to repent, and if she repents, then fine; otherwise, she will be killed.
Hadith 30943
٣٠٩٤٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن سفيان عن يحيى بن سعيد عن (عمر) (١) بن عبد العزيز: أن أم ولد لرجل من المسلمين أرتدت، فباعها بدومة الجندل من غير (أهل دينها) (٢).
Hazrat Yahya bin Saeed narrates that it is reported from Hazrat Umar bin Abdul Aziz that a Muslim man's umm walad became an apostate, so he sold her in Dumah al-Jandal to a man of a different religion.
Hadith 30944
٣٠٩٤٤ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان (عن سعيد) (١) ⦗٤٨⦘ عن أبي معشر عن إبراهيم في المرأة ترتد عن الإسلام، قال: تستتاب، فإن تابت وإلا قتلت.
Hazrat Abu Ma'shar narrates that it is reported from Ibrahim regarding the woman who apostatizes from Islam, he said: She will be asked to repent, so if she repents, then fine, otherwise she will be killed.
Hadith 30945
٣٠٩٤٥ - [حدثنا أبو بكر قال: حدثنا محمد بن (بشر) (١) عن سعيد عن أبي معشر عن إبراهيم قال: تستتاب، فإن تابت وإلا قتلت] (٢).
Hazrat Abu Ma'shar says that Ibrahim said: He will be asked to repent, so if he repents, then fine, otherwise he will be killed.
Hadith 30946
٣٠٩٤٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد الصمد عن هشام عن حماد عن إبراهيم قال: تقتل.
Hazrat Hammad states that Ibrahim said: This woman will be killed.