مصنف ابن ابي شيبه

Musannaf Ibn Abi Shaybah

كتاب الديات

Book of Blood Money

الرجل يجني الجناية وليس له مولى

Regarding the Man Who Commits a Punishable Mistake and Has No Guardian

3 hadith
Hadith 29783
٢٩٧٨٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا ربيعة بن عثمان التيمي عن (سعد) (١) بن إبراهيم أن أبا موسى كتب إلى عمر أن (الرجل) (٢) يموت قبلنا وليس له رحم ولا (ولي) (٣) قال: فكتب إليه عمر: إن ترك ذا رحم فالرحم، وإلا (فالولاء) (٤)، وإلا فبيت المال يرثونه ويعقلون عنه (٥).
Hazrat Saad bin Ibrahim narrates that Hazrat Abu Musa wrote a letter to Hazrat Umar: Indeed, a man has died here and he has neither any relative nor any guardian. Hazrat Umar wrote back to him: If he has left any relative, then the relative is entitled; otherwise, his guardians. If there are none, then the treasury (Bait-ul-Mal) will be his heir and it will pay the blood money on his behalf.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29783
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29783، ترقيم محمد عوامة 28520)
Hadith 29784
٢٩٧٨٤ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان عن مطرف عن الشعبي.
Hazrat Sha'bi and Hasan Basri, regarding a person who embraced Islam and has no relatives, both said: His inheritance will go to the Muslims, and his blood money will also be obligatory upon them.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29784
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29784، ترقيم محمد عوامة 28521)
Hadith 29786
٢٩٧٨٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن منصور عن إبراهيم قال: إذا أسلم الرجل على (١) (يد) (٢) الرجل فله ميراثه (يعقل) (٣) عنه.
Hazrat Mansur narrates that Ibrahim said: When a man accepts Islam at the hand of another man, then it is he who will inherit from him, and it is that person who will pay the blood money on his behalf.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29786
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29786، ترقيم محمد عوامة 28522)