Hadith 29568
٢٩٥٦٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبدة بن سليمان، عن مجالد، عن الشعبي، عن ابن عباس أنه نظر إلى الكعبة فقال: ما أعظم حرمتك وما أعظم حقك، و (المسلم) (١) أعظم حرمة منك، حرم اللَّه ماله، وحرم دمه، وحرم عرضه وأذاه، وأن يظن به ظن سوء (٢).
Hazrat Sha'bi narrates that Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) looked towards the Ka'bah and said: Your honor and sanctity are very great, and your right is very great, but surely a Muslim surpasses you in honor and sanctity. Allah, the Lord of Honor, has made his wealth unlawful (to take unjustly), and it is forbidden to harm him, and even to think ill of him.
Hadith 29569
٢٩٥٦٩ - [حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع، حدثنا سفيان عن يعلى بن عطاء، عن أبيه، عن عبد اللَّه بن عمرو قال: قتل المؤمن أعظم عند اللَّه ⦗٢٣٣⦘ من زوال الدنيا] (١) (٢).
Hazrat Ata narrates that Hazrat Abdullah bin Umar said: To kill a believer is, in the sight of Allah, a greater sin than the destruction of the world.
Hadith 29570
٢٩٥٧٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان (عن خصيف) (١) عن مجاهد عن ابن عباس ﴿فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا﴾ قال: من أوبقها، ﴿وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا﴾ [المائدة: ٣٢]، قال: من كف عن قتلها (٢).
Hazrat Mujahid says that Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) said { فَکَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِیعًا } Translation: It is as if he has killed all of humanity. He said: Whoever killed him. { وَمَنْ أَحْیَاہَا فَکَأَنَّمَا أَحْیَا النَّاسَ جَمِیعًا } And whoever kept him alive, it is as if he refrained from killing all of humanity.
Hadith 29571
٢٩٥٧١ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان عن منصور عن مجاهد ﴿وَمَنْ أَحْيَاهَا﴾ قال: [من أنجاها من غرق أو حرق فقد أحياها.
Hazrat Mansur says that Hazrat Mujahid explained the meaning of { وَمَنْ أَحْیَاہَا } as: whoever saved him from drowning or burning, indeed he gave him life.
Hadith 29572
٢٩٥٧٢ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا (العلاء) (١) بن عبد الكريم قال: سمعت مجاهدا يقول: ﴿وَمَنْ أَحْيَاهَا] (٢) فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا﴾، قال: من كف عن قتلها فقد أحياها.
Hazrat Alaa bin Abdul Kareem says that I heard Hazrat Mujahid explaining the meaning of this verse as follows: { وَمَنْ أَحْیَاہَا فَکَأَنَّمَا أَحْیَا النَّاسَ جَمِیعًا } Translation: And whoever saved a life, it is as if he saved all of humanity. That is, the person who refrained from killing him, indeed he gave him life.
Hadith 29573
٢٩٥٧٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان عن أبي المقدام عن (حبة) (١) بن جوين الحضرمي عن علي: ﴿رَبَّنَا (أَرِنَا) (٢) اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ ⦗٢٣٤⦘ وَالْإِنْسِ﴾ [فصلت: ٢٩]، ابن آدم الذي قتل أخاه وإبليس، [الأبالس (٣).
Hazrat Habbah bin Juwain Hazrami narrates that Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) explained the verse: "O our Lord! Show us those two groups who led us astray, among the jinn and mankind" as follows: The meaning is the son of Adam who killed his brother, and the chief of the devils is meant.
Hadith 29574
٢٩٥٧٤ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان عن سلمة بن كهيل عن مالك بن حصين عن أبيه عن علي قال: ابن آدم الذي قتل أخاه وإبليس] (١) (٢).
Hazrat Husain narrates that Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said: The one intended is the son of Adam who killed his brother, and it is Satan.
Hadith 29575
٢٩٥٧٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن عبد اللَّه بن مرة عن مسروق عن عبد اللَّه قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "لا تقتل نفس ظلمًا إلا كان على ابن آدم الأول كفل من دمها؛ لأنه أول من سن القتل" (١).
Hazrat Abdullah bin Masood narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: No soul is killed unjustly except that the first son of Adam bears a part of its blood's sin, because he was the first to establish the way of murder.
Hadith 29576
٢٩٥٧٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا الحسن بن صالح عن إبراهيم (بن مهاجر عن إبراهيم) (١) قال: ما من نفس تقتل ظلمًا إلا كان على ابن آدم الأول والشيطان كفل منها.
Hazrat Ibrahim bin Muhajir narrates that Hazrat Ibrahim said: No soul is killed unjustly except that the first son of Adam and Satan bear the burden of its sin.
Hadith 29577
٢٩٥٧٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا (وكيع قال: حدثنا) (١) سفيان عن ليث عن مجاهد: ﴿ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَّرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَت أَيْدِى النَّاسِ﴾ [الروم: ٤١]، قال: في البر ابن آدم الذي قتل أخاه، وفي البحر الذي كان يأخذ كل سفينة غصبًا
Hazrat Laith says that Hazrat Mujahid explained the interpretation of this verse of the Qur'an as follows: Translation: Corruption has appeared on land and sea because of what the hands of men have earned. He said: By "land" is meant the son of Adam who killed his brother, and by "sea" is meant the king who used to seize every ship.
Hadith 29578
٢٩٥٧٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا يزيد بن هارون قال: (حدثنا) (١) هشيم عن إسماعيل بن سالم عن الشعبي قال: من قتل رجلين فهو جبار وتلا: ﴿أَتُرِيدُ أَنْ ⦗٢٣٥⦘ تَقْتُلَنِي كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًا بِالْأَمْسِ إِنْ تُرِيدُ إِلَّا أَنْ تَكُونَ جَبَّارًا فِي الْأَرْضِ (وَمَا تُرِيدُ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ) (٢)﴾ [القصص: ١٩].
Hazrat Ismail bin Salim narrates that Hazrat Sha’bi said: Whoever kills two people is a tyrant, and he recited this verse: Translation: Do you want to kill me as you killed a man yesterday? You only want to be a tyrant. etc.