Those Who Say: The Blood Money of a Jew or Christian Is Like That of a Muslim
10 hadith
Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup
Hadith 29237
٢٩٢٣٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد الرحيم بن سليمان عن محمد بن إسحاق عن أبان بن صالح عن مجاهد عن ابن مسعود قال: كان يقول: دية أهل الكتاب مثل دية المسلم (١).
Hazrat Mujahid states that Hazrat Abdullah bin Masood used to say: The blood money (diyah) of the People of the Book is like the blood money of a Muslim.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29237
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29237، ترقيم محمد عوامة 28014)
(١) منقطع حكمًا؛ ابن إسحاق مدلس.
Hadith 29238
٢٩٢٣٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان عن علي بن أبي طلحة عن القاسم بن عبد الرحمن قال: قال عبد اللَّه: من كان له (عهد) (١) أو ذمة فديته دية الحر المسلم (٢).
Hazrat Qasim bin Abdur Rahman narrates that Hazrat Abdullah bin Mas’ud said: Whoever has a treaty or is a Dhimmi, his blood money is equal to that of a free Muslim. Hazrat Sufyan says: After that, Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said: I also know the same thing.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29238
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29238، ترقيم محمد عوامة 28015)
(١) في [ب]: (عبدًا).
(٢) منقطع؛ القاسم بن عبد الرحمن لم يدرك ابن مسعود.
Hadith 29239
٢٩٢٣٩ - [قال سفيان: ثم قال علي بعد ذلك: لا أعلم إلا ذلك.
29239 - [Sufyan said: Then Ali said after that: I do not know anything except that.]
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29239
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29239، ترقيم محمد عوامة ---)
Hadith 29240
٢٩٢٤٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا الحسن بن صالح عن علي ابن أبي طلحة عن القاسم بن عبد الرحمن عن عبد اللَّه قال: من كان له عهد أو ذمة فديته دية الحر المسلم] (١) (٢).
Hazrat Qasim bin Abdur Rahman narrates that Hazrat Abdullah bin Masood said: The blood money (diyah) of an ally or a dhimmi is equal to the blood money of a free Muslim.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29240
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29240، ترقيم محمد عوامة 28016)
(١) سقط من: [أ، ح، ط، هـ].
(٢) منقطع؛ القاسم لم يدرك ابن مسعود.
Hadith 29241
٢٩٢٤١ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو أسامة عن أبي العميس عن حماد عن إبراهيم عن علقمة قال: دية المعاهد مثل دية المسلم.
Ibrahim states that Alqamah said: The blood money of an ally is like the blood money of a Muslim.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29241
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29241، ترقيم محمد عوامة 28017)
Hadith 29242
٢٩٢٤٢ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا إسماعيل بن إبراهيم عن ابن أبي نجيح عن مجاهد وعطاء قالا: دية المعاهد مثل دية المسلم.
Hazrat Ibn Abi Najih states that Hazrat Mujahid and Hazrat Ata, both of these personalities, said: The blood money (diyah) of an ally (halif) is like the blood money of a Muslim.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29242
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29242، ترقيم محمد عوامة 28018)
Hadith 29243
٢٩٢٤٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا (عبد الرحيم) (١) عن أشعث عن الشعبي.
Hazrat Hakam and Hazrat Hammad both state that Ibrahim said: The diyah (blood money) of a Jew, Christian, Magian, and an ally with whom a pact has been made is like that of a Muslim, and the diyah of their women is half that of their men. And Hazrat 'Amir Sha'bi used to recite this verse: Translation: And if the slain person is from a people between whom and you there is a treaty, then blood money should be paid to his heirs.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29243
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29243، ترقيم محمد عوامة 28019)
(١) في [ك]: (عبد الرحمن).
Hadith 29244
٢٩٢٤٤ - (و) (١) عن الحكم (وحماد) (٢) عن إبراهيم قالا: دية اليهودي والنصراني والمجوسي والمعاهد مثل دية المسلم، ونساؤهم على النصف من دية الرجال، وكلان عامر يتلو هذه الآية: ﴿وَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ﴾ [النساء: ٩٢].
29244 - (W) (1) From al-Hakam (and Hammad) (2) from Ibrahim, they said: The blood money (diyah) of the Jew, the Christian, the Magian, and the one under covenant is like the blood money of the Muslim, and their women are half the blood money of the men. And Kilan ‘Amir would recite this verse: “And if he was from a people between you and them is a treaty, then a blood money must be delivered to his family” [النساء: ٩٢].
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29244
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29244، ترقيم محمد عوامة ---)
(١) سقط من: [ط، ك].
(٢) سقط من: [ك].
Hadith 29245
٢٩٢٤٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا إسماعيل بن إبراهيم عن أيوب عن الزهري قال: سمعته يقول: دية المعاهد دية المسلم وتلا هذه الآية: ﴿وَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ (فَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ) (١)﴾.
Ayyub narrates that I heard Imam Zuhri saying: The blood money of an ally is like the blood money of a Muslim, and if the slain person is from a people with whom you have a treaty. Until the end of the verse.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29245
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29245، ترقيم محمد عوامة 28020)
(١) سقط من: [أ، ب، جـ، ك، م].
Hadith 29246
٢٩٢٤٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان عن منصور عن إبراهيم قال: دية أهل العهد من المشركين مثل دية المسلمين.
Hazrat Mansur narrates that Ibrahim said: The blood money (diyah) of those polytheists who are under a treaty is equal to the blood money of Muslims.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29246
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29246، ترقيم محمد عوامة 28021)