Hadith 29180
٢٩١٨٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد الوهاب الثقفي عن أيوب عن أبي قلابة عن أبي المهلب عن عمر قال: في عين الدابة ربع ثمنها (١).
Hazrat Abi Al-Muhallab narrates that Hazrat Umar said: In the case of destroying the eye of an animal, a quarter of its price will be obligatory.
Hadith 29181
٢٩١٨١ - [حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حفص عن أشعث عن الشعبي قال: في عين الدابة ربع ثمنها] (١).
Hazrat Ash'ath narrates that Hazrat Sha'bi said: In the case of destroying the eye of an animal, one must pay compensation equal to one-fourth of its value.
Hadith 29182
٢٩١٨٢ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا علي بن مسهر عن الشيباني عن الشعبي قال: قضى عمر في عين الدابة (ربع) (١) ثمنها (٢).
Hazrat Aamir Sha'bi narrates that Hazrat Umar gave the verdict of one-fourth of the animal's value regarding its eye.
Hadith 29183
٢٩١٨٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا علي بن مسهر (عن الشيباني) (١) عن الشعبي قال: كتب هشام بن هبيرة قاضي البصرة إلى شريح يسأله عن عين الدابة فكتب إليه أن في عين الدابة ربع ثمنها.
Imam Sha'bi states that the judge of Basra, Hazrat Hisham bin Hubairah, wrote a letter to Judge Shurayh and asked him about the compensation required in the case of destroying the eye of an animal. He replied in writing: Indeed, the eye of an animal is worth one-fourth of its value.
Hadith 29184
٢٩١٨٤ - حدثنا أبو بكر قال: (حدثنا وكيع قال) (١): حدثنا إسماعيل بن أبي خالد عن رجل يقال: له حبيب عن شريح أنه قال: في عين الدابة ربع ثمنها.
Hazrat Habib narrates that Hazrat Shurayh said: In the case of the loss of an animal's eye, one-fourth of its value will be required.
Hadith 29185
٢٩١٨٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن مغيرة عن حماد أو عن يزيد بن الوليد عن حماد في الرجل يفقأ عين الدابة العوراء، قال: يؤدي قيمتها عوراء ويأخذ (الدابة) (١).
Hazrat Yazid bin Waleed or Hazrat Mughira narrates that Hazrat Hammad, regarding a person who has blinded the eye of a one-eyed animal, stated that the person shall pay the price of the one-eyed animal and take the animal.
Hadith 29186
٢٩١٨٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن مغيرة عن إبراهيم عن شريح قال: أتاني عروة البارقي من عند عمر: أن في عين الدابة ربع ثمنها (١).
Ibrahim narrates that Shurayh said that ‘Urwah al-Bariqi came to me from ‘Umar and conveyed the message that indeed, in the case of destroying the eye of an animal, one-fourth of its value will be guaranteed as compensation.