Hadith 25959
٢٥٩٥٩ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن قابوس عن أبيه أن امرأة سألت عائشة قالت: إن (لنا) (١) أطيارا من المجوس فإنه يكون لهم العيد فيهدون لنا، فقالت: أما (ما) (٢) ذبح لذلك اليوم فلا تأكلوا، ولكن كلوا من أشجارهم (٣).
Hazrat Qaboos narrates from his father that a woman asked Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her). She said: We have some Magian midwives. And when their festival comes, they give us gifts? So Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) said: Yes. If something is slaughtered for that day, do not eat it, but you may eat from their trees.
Hadith 25960
٢٥٩٦٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن الحسن بن حكيم عن أمه عن أبي برزة أنه كان له سكان مجوس، فكانوا يهدون له في النيروز والمهرجان، فكان يقول لأهله: ما كان من فاكهة فكلوه، وما كان من غير ذلك فردوه (١).
It is narrated from Hazrat Abu Barzah that some Magians used to reside with him. And those Magians would present gifts to Hazrat Abu Barzah on the occasions of Nowruz and Mehrjan. So Abu Barzah used to say to his family: Whatever is from the category of fruits, you may eat it, and whatever is other than that, you should return it.
Hadith 25961
٢٥٩٦١ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن مغيرة عن أبي وائل وإبراهيم قالا: لما قدم المسلمون أصابوا من أطعمة المجوس من (جبنهم) (١) ومن (خبزهم) (٢) فأكلوا، ولم يسألوا عن شيء من ذلك.
It is narrated from Hazrat Abu Wa'il and Ibrahim. Both of them say that when the Muslims arrived, they found among the food of the Magians, their cheese and their bread. So they ate from it and did not ask about any of those things.
Hadith 25962
٢٥٩٦٢ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو أسامة عن هشام عن الحسن قال: كان يكره أن يأكل (مما) (١) طبخ المجوس في قدورهم، (و) (٢) لم يكن يرى بأسًا أن يأكل من طعامهم مما سوى ذلك: خبزا (أو) (٣) سمنا أو كامخا أو سرارا أو لبنا.
Hazrat Hisham narrates regarding Hasan that he disliked that food cooked by Magians in their pots should be eaten. And he saw no harm in eating from their foods except for the following items: bread, ghee, chutney, strained milk, or milk.
Hadith 25963
٢٥٩٦٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حفص عن حجاج عن عطاء قال: لا بأس (بجبن) (١) المجوس.
It is narrated from Hazrat Ata that he said: There is no harm in (eating) the bread of the Magians.
Hadith 25964
٢٥٩٦٤ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن شريلت عن ليث عن مجاهد قال: لا تأكل من طعام المجوس إلا الفاكهة.
It is narrated from Hazrat Mujahid, he says: Do not eat anything from the food of the Magians except for fruits.
Hadith 25965
٢٥٩٦٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا هشيم عن يونس عن الحسن عن أبي برزة قال: كنا في غزاة لنا، فلقينا أناسا من المشركين فأجهضناهم عن مَلّة لهم فوقعنا فيها ⦗٤٠٣⦘ فجعلنا نأكل منها، وكانا نسمع في الجاهلية أنه من أكل الخبز (سمن، فلما أكلنا تلك الخبزة) (١) جعل أحدنا ينظر في عطفيه: هل سمن؟ (٢).
It is narrated from Hazrat Abu Barzah. He says: We were on one of our jihad journeys when we encountered some people from among the polytheists. So we drove them back from their campfire and we entered it, and we began to eat the (prepared) food from it. And we had heard in the days of ignorance that whoever eats this bread becomes fat. So when we ate these breads, each one of us began to look to his right and left to see whether he had become fat.
Hadith 25966
٢٥٩٦٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا يزيد قال: أخبرنا هشام عن الحسن (ومحمَّد قالا) (١): كان المشركون يجيئون بالسمن في ظروفهم (فيشتريه) (٢) أصحاب رسول اللَّه ﷺ (والمسلمون) (٣)، فيأكلونه ونحن نأكله (٤).
It is narrated from Hasan and Muhammad. Both of these gentlemen say that the polytheists used to bring clarified butter in their vessels, and the companions of the Prophet (peace be upon him) and other Muslims would buy it and eat it, and we also used to eat it.
Hadith 25967
٢٥٩٦٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن منصور قال: سألت (١) إبراهيم عن السمن الجبلي فقال: العربي أحب إليّ منه، وإنا لنأكل من الجبلي.
It is narrated from Hazrat Mansoor, he says that I asked Ibrahim about mountain ghee. He replied: I prefer Arabic ghee more than this. And we used to eat mountain ghee as well.
Hadith 25968
٢٥٩٦٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن علية عن ابن عون عن محمد (أنه) (١) كان لا يرى بالسمن الجبلي بأسًا.
Hazrat Ibn Aun narrates about Muhammad that he did not see any harm in mountain ghee.
Hadith 25969
٢٥٩٦٩ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حفص بن غياث عن عاصم عن أبي عثمان قال: كنا نأكل السمن، ولا نأكل الودك، ولا نسأل عن الظروف.
It is narrated from Hazrat Abu Usman, he says that we used to eat ghee but we did not eat fat. And we did not inquire about the utensils.
Hadith 25970
٢٥٩٧٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد الأعلى عن هشام عن محمد أن عامر ابن عبد اللَّه كان يكره من السمن ما يجيء من هذا -يعني الجبل-، ولا يرى بأسًا (بما) (١) يجيء من ها هنا، يعني: البادية.
It is narrated from Muhammad that Hazrat Amir bin Abdullah disliked the ghee that came from that place ... mountain, mountainous region ... and saw no harm in the ghee that came from here ... forest ...
Hadith 25971
٢٥٩٧١ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد الأعلى عن هشام عن الحسن (أنه) (١): كان لا يرى بأكل السمن المائي بأسًا.
Hazrat Hisham narrates regarding Hasan that he did not see any harm in eating clarified butter mixed with water.
Hadith 25972
٢٥٩٧٢ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن مغيرة عن أبي رزين قال: كانوا ينقلون السمن (الجبلي) (١) بماء الجبن.
It is narrated from Hazrat Abu Razin. He says that the earlier people used to transport mountain ghee with the water of cheese.