Hadith 24822
٢٤٨٢٢ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عباد بن العوام عن عمر بن عامر عن قتادة عن نافع عن ابن عمر في رجل استأجر أجيرا (فآجره) (١) بأكثر مما استأجره، (قال) (٢): الفضل (للأول) (٣) (٤).
Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with both of them) says regarding the person who hires a laborer and then gives him on hire to someone else for a higher wage, that the excess will go to the first person.
Hadith 24823
٢٤٨٢٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا (شعبة) (١) عن قتادة عن ابن عمر أنه (كرهه) (٢) (٣).
Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) used to dislike this.
Hadith 24824
٢٤٨٢٤ - [حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن منصور عن إبراهيم في الرجل (يستكري) (١) البيت فيكريه بأكثر مما استأجره، قال: يرد الفضل] (٢).
Ibrahim says that if a person rents a house and then rents it out to someone else for a higher rent, the excess amount should be returned.
Hadith 24825
٢٤٨٢٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا (وكيع قال: حدثنا) (١) علي بن مبارك عن يحيى بن أبي كثير عن سعيد بن المسيب و (أبي) (٢) سلمة بن عبد الرحمن وعروة بن الزبير وسليمان بن يسار في الرجل يستأجر الدار (فيؤجرها) (٣) بأكثر مما (استأجرها) (٤) فرخص فيه اثنان وكرهه اثنان.
It is narrated from Hazrat Saeed bin Al-Musayyib, Hazrat Abu Salamah bin Abdur Rahman, Hazrat Urwah bin Zubair, and Hazrat Sulaiman bin Yasar that if a person rents a house and then rents it out to someone else at a higher price, two of these individuals permitted it and two disliked it.
Hadith 24826
٢٤٨٢٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عيسى بن يونس عن عثمان بن الأسود عن مجاهد قال، (لا تأخذن) (١) (فضلا) (٢) من دابة تستأجرها ولا بيت.
Hazrat Mujahid says that do not take extra payment on a house or animal that has been rented.
Hadith 24827
٢٤٨٢٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا معتمر عن طلحة عن إياس بن معاوية أنه قال: (إذا) (١) استأجرت غلاما أو (دكانا) (٢) فلا (تؤجره) (٣) بأكثر مما (استأجرته) (٤).
Hazrat Iyas bin Mu'awiyah, may Allah have mercy on him, said that when you rent a shop or a slave, do not rent it out for more than the rent you have paid.
Hadith 24828
٢٤٨٢٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا أبو هلال قال: سمعت شهر بن حوشب يكره أن يستأجر الرجل الشيء (فيؤجره) (١) بأكثر (من) (٢) أجره.
Hazrat Shahr bin Hawshab disliked that a person would rent something and then lease it out to someone else for a higher rent.
Hadith 24829
٢٤٨٢٩ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبيد اللَّه عن الربيع عن عكرمة قال: (هو) (١) حرام.
Hazrat Ikrimah says that this is forbidden.
Hadith 24830
٢٤٨٣٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا شعبة عن حماد عن إبراهيم قال: هو ربا.
Ibrahim says that this is usury.
Hadith 24831
٢٤٨٣١ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد الأعلى عن معمر عن الزهري (قال) (١): سألته عن الرجل يستأجر الشيء (فيؤجره) (٢) (بأكثر) (٣) (مما) (٤) استأجره، فلم ير به بأسا، ثم سألته (عنه) (٥) بعد فكرهه.
A person asked Hazrat Zuhri whether someone could rent something and then rent it out to another for a higher rent. He saw no harm in it. Later, when I asked him again, he disliked it.
Hadith 24832
٢٤٨٣٢ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عمر بن أيوب عن جعفر عن ميمون أنه كرهه.
Hazrat Maymoon also used to dislike this.
Hadith 24833
٢٤٨٣٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان عن منصور عن إبراهيم أنه كره أن يستأجر الرجل الدار ثم (يؤجرها) (١) بأكثر مما استأجرها، قال: قلت لإبراهيم: فإن (آجرها) (٢) بأكثر لمن يكون الأجر؟ قال: لصاحبها.
Ibrahim disliked that a person would rent a house and then sublet it for a higher rent. The narrator says: I asked Ibrahim, "If he does sublet it for a higher rent, to whom does the rent belong?" He replied, "To its owner."
Hadith 24834
٢٤٨٣٤ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا مبارك عن يونس بن عبيد عن ابن سيرين أنه كرهه.
Hazrat Ibn Sirin used to dislike this.
Hadith 24835
٢٤٨٣٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن علية عن أيوب عن محمد قال: كان أصحابنا الكوفيون يكرهونه ويقولون: (لم نشتر) (١) ولم نبع، فبأي شيء (نأكل) (٢) ماله؟.
Muhammad, may Allah have mercy on him, says that our companions in Kufa dislike this and say: Neither will we buy nor sell it. Then how will we consume its wealth?
Hadith 24836
٢٤٨٣٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن عليه عن ابن أبي عروبة عن قتادة عن سعيد بن المسيب وابن عمر أنهما كانا يكرهان إذا استأجر الرجل الشيء أن (يؤجره) (١) بأكثر مما استأجره (٢).
Hazrat Saeed bin Al-Musayyib and Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) disliked that a person should rent something and then lease it out to someone else for a higher rent.
Hadith 24837
٢٤٨٣٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن علية عن عوف قال: كان هشام بن هبيرة (يقضي) (١) من استأجر شيئًا (ثم آجره) (٢) بأكثر مما استأجر به أن ذلك الفضل لربه.
Hazrat Auf narrates that Hazrat Hisham bin Hubairah used to judge that if a person takes something on rent and then rents it out to someone else for a higher rent, then the excess is usury.
Hadith 24838
٢٤٨٣٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو أسامة عن الزبرقان عن إبراهيم مثل حديث وكيع عن منصور (١).
It is narrated in the same manner from Hazrat Mansoor.