Hadith 24194
٢٤١٩٤ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير بن عبد الحميد عن منصور عن [الحكم (عن علي) (١) وعبد اللَّه قالا: قضى رسول اللَّه ﷺ بالشفعة للجوار (٢).
It is narrated from Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) and Hazrat Abdullah that the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) decreed the right of pre-emption for the neighbor.
Hadith 24195
٢٤١٩٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان عن منصور عن] (١) الحكم. عمن سمع (عليًا) (٢) وعبد اللَّه يقولان: قضى رسول اللَّه ﷺ (بالشفعة) (٣) (بالجوار) (٤) (٥).
The Prophet ﷺ gave a verdict in favor of the neighbor's right.
Hadith 24196
٢٤١٩٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن عيينة عن إبراهيم (بن) (١) ميسرة عن عمرو بن الشريد عن أبي رافع يبلغ به (إلى) (٢) النبي ﷺ قال: "الجار أحق (بصقبه) (٣) " (٤).
It is narrated from Hazrat Abu Rafi‘ in a marfu‘ form that the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) said: The neighbor has a greater right to pre-emption.
Hadith 24197
٢٤١٩٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبدة بن سليمان عن سعيد عن قتادة عن الحسن عن سمرة عن النبي ﷺ (١) قال: "جار الدار أحق بالدار" (٢).
It is narrated from Hazrat Samurah that the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) said: The neighbor of the house (through pre-emption) has more right to that house.
Hadith 24198
٢٤١٩٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبدة (عن) (١) عبد الملك عن عطاء عن جابر قال: قال: رسول اللَّه ﷺ: "الجار أحق بشفعة جاره إذا كان (طريقهما) (٢) (واحدًا) (٣) (ينتظر بها) (٤) وإن كان غائبا" (٥).
The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: If the path of the neighbors is one, then the neighbor of the house has a greater right to pre-emption, and if he is not present, then he will be waited for.
Hadith 24199
٢٤١٩٩ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن هشام بن المغيرة الثقفي قال: سمعت (١) الشعبي يقول: قال رسول اللَّه ﷺ: "الشفيع (أولى) (٢) (من) (٣) الجار، والجار أولى من الجنب" (٤).
The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: The one entitled to pre-emption (shuf‘a) has more right than the neighbor, and the neighbor who is closer has more right than the one who is farther. (Or it means that if the one entitled to pre-emption is a neighbor, then he has more right, and if the neighbor is also closer, then he has even more right.)
Hadith 24200
٢٤٢٠٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان قال: حدثنا (عمر) (١) بن راشد السلمي قال: سمعت الشعبي يقول: قضى رسول اللَّه ﷺ بالجوار (٢).
The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) decreed the right of pre-emption for neighbors.
Hadith 24201
٢٤٢٠١ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن عيينة عن عمرو عن أبي بكر بن حفص (قال: كتب عمر) (١) إلى شريح أن يقضي بالجوار (٢).
Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) wrote a letter to Hazrat Shurayh to decide the right of pre-emption (shuf‘a) in favor of neighbors. Hazrat Shurayh used to decide the right of pre-emption for a resident of Kufa over a resident of Syria.
Hadith 24203
٢٤٢٠٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا (أبو) (١) معاوية عن عاصم عن الشعبي [عن شريح] (٢) قال: الخليط أحق من الشفيع، والشفيع (أحق من) (٣) الجار، والجار أحق ممن سواه.
Hazrat Sha'bi (may Allah have mercy on him) said: The partner has more right than the intercessor, and the intercessor has more right than the neighbor, and the neighbor has more right than the rest.
Hadith 24204
٢٤٢٠٤ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا شريك عن مغيرة عن إبراهيم قال: الشريك أحق بالشفعة، فإن لم يكن (له) (١) شريك (فالجار) (٢).
Ibrahim says that the partner in pre-emption has more right, and if there is no partner, then the neighbor has more right.
Hadith 24205
٢٤٢٠٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان عن الحسن (ابن) (١) عمرو عن فضيل بن عمرو عن إبراهيم قال: الخليط أحق من الجار، والجار أحق من غيره.
Ibrahim says that a partner has more right than a neighbor, and a neighbor has more right than others.
Hadith 24206
٢٤٢٠٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا معاوية بن هشام قال: حدثنا سفيان عن ⦗٤٤٦⦘ (أبي) (١) (حيان) (٢) عن أبيه أن عمرو بن حريث كان يقضي بالجوار.
Hazrat Amr bin Harith used to decide the right of pre-emption (shuf‘a) in favor of neighbors.
Hadith 24207
٢٤٢٠٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو (أسامة) (١) (عن حسين المعلم) (٢) عن عمر وابن شعيب عن عمرو بن الشريد عن أبيه قال: قلت: يا رسول اللَّه! أرض ليس [فيها (لأحد) (٣)] (٤) قسم ولا شرك إلا الجوار، قال: " (الجوار) (٥) أحق بسقبه ما كان" (٦).
Hazrat Thareed narrates that I submitted, "O Messenger of Allah ﷺ! In a land, no one has any share or partnership except for its neighbor. In this case, whose right is it to pre-emption (shuf‘a)?" The Prophet ﷺ replied: "The neighbor has more right to his pre-emption (shuf‘a)."
Hadith 24208
٢٤٢٠٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان عن أبي الزبير عن جابر قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "من كانت له شركة في أرض (أو) (١) ربعة فليس له أن يبيع حتى يستأذن شريكه، فإن شاء أخذ، وإن شاء ترك" (٢).
Muhammad, may Allah have mercy on him, said: If a person has a partnership in land or a house, it is not permissible for him to sell it without the permission of his partner. If his partner wishes, he may buy it himself, and if he wishes, he may not buy it.