Hadith 22012
٢٢٠١٢ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا (ابن عيينة) (١) عن عمرو عن طاوس قال: إذا بعت طعاما إلى أجل فحل الأجل فلا (تأخذ) (٢) طعاما.
Hazrat Tawus says that when a person sells grain for a fixed period, after the completion of that period, he cannot take the grain by himself. Hazrat Jabir bin Zaid Abu Sha’sha says that when you have spent your dinar, you can take whatever you wish.
Hadith 22014
٢٢٠١٤ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا يحيى بن سعيد القطان عن محمد بن عبد اللَّه بن أبي مريم قال: قلت لسعيد بن المسيب: بعت من رجل تمرا آخذ (من ثمن) (١) تمري تمرا؟ قال: لا (تأخذن) (٢) طعاما (مما) (٣) يكال ويوزن.
Hazrat Muhammad bin Abdullah says that I asked Hazrat Saeed bin Musayyib, "I sold dates to a man; can I buy dates with the price of those dates?" He replied, "No, do not take such grain which is measured by scale or weight."
Hadith 22015
٢٢٠١٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن أبي زائدة عن أشعث عن عامر قال: إذا بعت طعامًا إلى أجل فحل مالك فخذ به من العروض ما شئت، لا تأخذ طعامًا (إلا طعامك) (١) بعينه.
Hazrat Aamir says that when you sell grain for a fixed period, and you have paid your money, then you may take whatever you wish from your goods; however, if you take grain, then take only your own grain.
Hadith 22016
٢٢٠١٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن علي بن مبارك عن يحيى بن أبي كثير عن أبي سلمة في رجل باع من رجل غنما إلى أجل، فلما حل الأجل أراد أن يأخذ غنما ويقاصه فكرهه.
Hazrat Abu Salamah considered it undesirable that a man sells a herd to another man for a fixed period, and when that period comes, he takes back the herd with the intention of annulling the sale.
Hadith 22017
٢٢٠١٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن مغيرة عن الحارث وحماد أنهما كانا يكرهان أن يبيع الرجل طعاما (الكر) (١) بأربعين نسأً، ثم يشتري منه طعاما مثله بدون الأربعين.
Hazrat Harith and Hazrat Hammad have considered it undesirable for a person to buy a karr (measure) of grain on credit for forty (units), and then, without the forty (units), to buy similar grain.
Hadith 22018
٢٢٠١٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبدة بن سليمان عن سعيد عن قتادة عن طاوس قال: قال ابن عباس: إذا بعت بيعا مما يكال ويوزن إلى أجل، فحل أجلك فلا (تأخذهما، وخذ) (١) ما (خالفهما) (٢) (٣).
Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with both of them) narrates that when you sell something measured or weighed for a fixed term, then when that term arrives, do not take back either of the two, but rather take something that is different from them.
Hadith 22019
٢٢٠١٩ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حماد بن خالد عن مالك بن أنس عن أبي الزناد عن سعيد بن المسيب وسليمان بن (يسار) (١) قالا: من باع طعاما بذهب إلى أجل فحل الأجل فلا تأخذ به تمرا.
Hazrat Saeed bin Musayyib and Hazrat Sulaiman bin Yasar say that if a person buys grain in exchange for gold for a fixed period, then upon the arrival of the term, he should not take dates.
Hadith 22020
٢٢٠٢٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن سفيان عن ابن جريج عن عطاء قال: لا تأخذ كيلا.
Hazrat Ata says: Do not take by measuring with a nail.
Hadith 22021
٢٢٠٢١ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن إبراهيم (بن) (١) نافع قال: سألت طاوسًا عن رجل باع رجلا (برا) (٢) إلى أجل، فلما حل الأجل: أياخذ (برا) (٣) مكان دراهمه؟ قال: لا.
Hazrat Ibrahim bin Nafi states that I asked Hazrat Tawus whether if a man sold wheat to another for a fixed period, when the period arrives, can he take wheat instead of dirhams; he replied, no.
Hadith 22022
٢٢٠٢٢ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع (عن سفيان عن جابر) (١) عن عطاء عن ابن عباس قال: لا بأس أن يأخذ برًا مكانه (٢).
Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) says that there is no harm in taking wheat in place of dirhams.
Hadith 22023
٢٢٠٢٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن سفيان عن هشام عن ابن سيرين في الرجل يبيع الطعام إلى أجل فيحل فلا يجد عنده دراهم، قال: خذ ما شئت.
Hazrat Ibn Sirin says that a man sold wheat to another man for a fixed period; when that period arrived, he did not have dirhams, so he told him to take whatever he wished.
Hadith 22024
٢٢٠٢٤ - [حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن سفيان عن حماد قال: خذ ما شئت] (١).
Hazrat Hammad says: "Take whatever you wish."
Hadith 22025
٢٢٠٢٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن سفيان عن جابر عن الشعبي قال: ذلك طعام بطعام.
Hazrat Sha'bi says that this grain will be exchanged for grain.
Hadith 22026
٢٢٠٢٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن علية عن أيوب قال: سئل محمد عن الرجل يبيع المتاع إلى أجل فيحل الأجل، أيأخذ متاعا؟ فقال: قد كان الرجل يأتي غريمه فيأخذ منه، فقيل له: أيبيع طعاما ويأخذ طعاما؟ قال: فإني لا أقول فيه شيئًا.
Ayyub narrates that Muhammad was asked: If a person sells goods for a fixed period, and when that period arrives, can he take the goods? He replied: A person goes to his debtor and takes this from him. He was asked: Is he selling grain and taking grain in return? He replied: I do not say anything about this.
Hadith 22027
٢٢٠٢٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا محمد بن مصعب عن الأوزاعي عن يحيى ابن أبي كثير قال: قضى عمر بن عبد العزيز في دين المتوفى من طعام، قال: (لا) (١) (يأخذ الطعام) (٢).
Hazrat Umar bin Abdul Aziz gave the verdict regarding a person who passes away and owes someone grain, that the grain will not be taken.