Hadith 21302
٢١٣٠٢ - حدثنا وكيع عن هشام الدستوائي عن قتادة عن (بشير) (١) بن (نَهِيك) (٢) عن أبي (هريرة) (٣) قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "إذا أفلس الرجل فوجد (٤) سلعته قائمة بعينها فهو أحق بها من الغرماء" (٥).
It is narrated from Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: If a person becomes bankrupt and his goods are still present in their original form, then he has more right to them than the creditors.
Hadith 21303
٢١٣٠٣ - حدثنا ابن عيينة وعبدة بن سليمان عن يحيى بن سعيد عن أبي بكر (ابن محمد) (١) (بن عمرو) (٢) بن حزم عن عمر بن عبد العزيز أن أبا بكر بن عبد الرحمن بن الحارث (أخبره) (٣) عن أبي هريرة قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "من وجد ماله بعينه عند رجل قد أفلس فهو أحق به من غرمائه" (٤).
It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: If a person's property is found in its original form with someone who has become insolvent, then he is more entitled to it than the other creditors.
Hadith 21304
٢١٣٠٤ - (حدثنا) (١) إسماعيل بن إبراهيم (عن) (٢) عوف قال: قرئ علينا كتاب عمر بن عبد العزيز: أيما رجل أفلس فأدرك رجلٌ مالَه بعينه فهو أحق (به) (٣) من سائر الغرماء، إلا أن يكون اقتضى من ماله شيئًا فهو أسوة الغرماء. قضى بذلك رسول اللَّه ﷺ (٤) (٥).
Hazrat Auf narrates that a letter from Hazrat Umar bin Abdul Aziz was read before us. It was written in it that if a person becomes insolvent and the property of someone else is found with him in its original form, then that person has more right to it than the other creditors. However, if he has earned something from that property, then it will be distributed among the creditors. This is the decision that the Messenger of Allah (peace be upon him) gave.
Hadith 21305
٢١٣٠٥ - حدثنا عبد الوهاب الثقفي عن برد عن مكحول أنه قال: في المفلس يجد عنده (١) الرجلُ متاعهَ بعينه قال: إن كان أخذ من ثمنه شيئًا فهو أسوة الغرماء وإلا فهو له.
Hazrat Mak’hool says that if a person who has become insolvent has someone’s property present in its original form, then it belongs to that person; however, if its price has been obtained, then it will be distributed among the creditors.
Hadith 21306
٢١٣٠٦ - (حدثنا) (١) هشيم وجرير عن مغيرة عن إبراهيم قال: (هو) (٢) أسوة الغرماء.
Ibrahim says that he is also among the creditors' share.
Hadith 21307
٢١٣٠٧ - حدثنا هشيم عن يونس عن الحسن قال: هو أسوة الغرماء.
Hasan says that it is also the share of the creditors.
Hadith 21308
٢١٣٠٨ - حدثنا محمد بن فضيل عن عطاء بن السائب عن الشعبي أنه أتاه رجل [فقال: (إني) (١) (دفعت) (٢)] (٣) إلى رجل مالا مضاربة، فانطلق حتى إذا ⦗٢٧٧⦘ بلغ حلوان مات، فانطلقت (فوجدت) (٤) (كيسي) (٥) بعينه، فقال عامر: ليس لك دون الغرماء.
A man came to Hazrat Sha’bi and asked: I gave some wealth to a man for partnership (Mudarabah), he set out on a trade journey and passed away in Halwan. I went after him and saw that the pouch I had given was present exactly as it was. Hazrat ‘Amir said: You cannot take it except after leaving the creditors.
Hadith 21309
٢١٣٠٩ - حدثنا هشيم عن عمرو بن دينار عمن حدثه عن أبي هريرة قال: من وجد عين ماله عند رجل قد أفلس فهو أحق به ممن سواه (١).
Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that if a person's property is found in its original form with someone who has become insolvent, then it belongs to him.
Hadith 21310
٢١٣١٠ - حدثنا وكيع عن هشام الدستوائي (عن قتادة عن خلاس) (١) عن علي قال: إذا أفلس وسلعته قائمة بعينها فهو أسوة الغرماء (٢).
Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) says that if a person's property is found in its original form with a bankrupt person, then it belongs to him.
Hadith 21311
٢١٣١١ - حدثنا وكيع قال: (نا) (١) سفيان عن مغيرة عن إبراهيم قال: هو أسوة الغرماء.
Ibrahim says that it belongs to the creditors.
Hadith 21312
٢١٣١٢ - حدثنا حفص عن (أشعث) (١) عن الحسن قال: هو أسوة الغرماء.
Hasan says that it belongs to the creditors.
Hadith 21313
٢١٣١٣ - حدثنا وكيع قال: (نا) (١) سفيان عن مغيرة عن إبراهيم قال: هو أسوة (الغرماء) (٢) إلا أن يكون حبسها له سلطان.
Ibrahim says that if the ruler does not prevent, then it belongs to the creditors.