Those Who Say Slaughtering Is Not Limited to the Throat and Jugular
8 hadith
Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup
Hadith 21011
٢١٠١١ - حدثنا وكيع عن أسامة بن زيد عن إسماعيل بن أمية عن رجل من بني حارثة عن أشياخ لهم (١): أن بعيرا تردى (٢) (في بئر) (٣) فسألوا النبي ﷺ عنه فقال: "اطعنوه (وكلوه) (٤) " (٥).
An elder of Banu Haritha narrates that a camel got stuck in a spring. People asked the Prophet Muhammad (peace be upon him) about this, so he said: "Strike it with a spear and eat it."
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الصيد / 21011
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 21011، ترقيم محمد عوامة 20194)
(١) في [ز، ك]: (له).
(٢) في [س]: (تروى)، وفي [ط]: (تردى).
(٣) في [س]: (في غير عين)، وفي [أ، ب، جـ، ز، ك]: (في عين).
(٤) في [جـ]: (فكلوه).
(٥) مجهول؛ لإبهام الراوي.
Hadith 21012
٢١٠١٢ - حدثنا أبو بكر قال: نا وكيع عن عبد العزيز بن (سياه) (١) عن حبيب عن مسروق أن بعيرا (تردى) (٢) في بئر فصار أعلاه أسفله فقال على: قطعوه (أعضاء) (٣) وكلوه (٤).
Hazrat Masruq narrates that a camel fell into a well in such a way that its lower part came upwards. Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said to cut its limbs and eat it.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الصيد / 21012
Hadith Gradingتحقیق (سعد بن ناصر الشثری):حسن؛ عبد العزيز بن سياه صدوق.
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 21012، ترقيم محمد عوامة 20195)
(١) في [أ، ب]: (سباه)، وفي [س، ط]: (ساه).
(٢) في [س]: (تروى).
(٣) في [س]: (أعطا)، وفي [أ، ب، ز، ك]: (أعطنا)، وفي [ط]: (أعضاءه).
Hadith 21013
٢١٠١٣ - حدثنا (وكيع) (١) عن هشام عن قتادة عن سعيد بن المسيب في البعير يتردى في البئر فقال: يطعن حيث قُدِرَ ويذكر اسم اللَّه عليه.
Hazrat Saeed bin Musayyib says that if a camel falls into a well, then in whatever way possible, say Bismillah and strike it with a spear.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الصيد / 21013
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 21013، ترقيم محمد عوامة 20196)
(١) في [ز، ك]: (أبو بكر).
Hadith 21014
٢١٠١٤ - حدثنا وكيع عن حماد بن سلمة عن أبي (العشراء) (١) عن أبيه قال: قلت يا رسول اللَّه ما تكون الذكاة إلا في الحلق واللبة؛ فقال: "لو طعنت في فخذها لأجزاك" (٢).
The father of Hazrat Abu Al-Ash'ara reports: I asked, "O Messenger of Allah! Is it necessary to cut the throat and jugular vein for slaughter?" He replied, "If you strike its thigh with a spear, that is also sufficient."
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الصيد / 21014
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 21014، ترقيم محمد عوامة 20197)
(١) في [س، ط]: (العراء).
(٢) مجهول؛ أبو العشراء مجهول، أخرجه أحمد (١٨٩٤٧)، وأبو داود (٢٨٢٥)، والترمذي (١٤٨١)، وابن ماجة (٣١٨٤)، والنسائي ٧/ ٢٢٨، والطيالسي (١٢١٦)، والبخاري في التاريخ ٢/ ٢٢، والدارمي (١٩٧٢)، وأبو يعلى (١٥٠٣)، وابن قانع ٣/ ٥٣، وابن أبي عاصم في الآحاد (١٢٠٠)، وابن حبان في الثقات ٣/ ٣، والطبراني (٦٧١٩)، وابن عدي ٢/ ٦٧٥، والبيهقي ٩/ ٢٤٦، والإسماعيلي ٣/ ٧٥٥، وأبو نعيم في الحلية ٦/ ٣٤١، والذهبي في ميزان الاعتدال ٤/ ٥٥٢، وزاد المؤلف ابن أبي شيبة في المسند (٦٠٦) قال: يقولون: في الصيد.
Hadith 21015
٢١٠١٥ - حدثنا يحيى (عن أبي) (١) (حيان) (٢) عن (عباية) (٣) قال: تردى بعير في (ركية) (٤) وابن عمر حاضر، (فنزل) (٥) رجل لينحره فقال: لا أقدر أن أنحره، (فسأل) (٦) ⦗٢٠٢⦘ ابن عمر (فقال) (٧): (اذكر) (٨) اسم اللَّه (عليه) (٩) و (أجز) (١٠) عليه (مما) (١١) قبل شاكلته، ففعل فأخرج مقطعا، فأخذ منه ابن عمر عشرًا بدرهمين أو (بأربعة) (١٢) (١٣).
Hazrat Ubayyah narrates that once, in the presence of Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them), a camel became unruly. A man wanted to slaughter it by nahr, but he was unable to do so. Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them) said, "Take the name of Allah and strike it with a spear in its side." He did so. A piece of meat was taken from that camel, which Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them) bought for two or four dirhams.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الصيد / 21015
Hadith Gradingتحقیق (سعد بن ناصر الشثری):صحيح.
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 21015، ترقيم محمد عوامة 20198)
(١) في [أ، ب]: (عن ابن)، وفي [هـ]: (بن أبي).
(٢) في [أ]: (حبان).
(٣) في [س، ط]: (عامة).
(٤) في [س]: (ركبة)، وفي [ط]: (وكيه).
(٥) في [س]: (فترك).
(٦) في [أ، ب، جـ، ز، ط، ك]: (فقال).
(٧) سقط من: [أ، ب، جـ، ز]: (فقال).
(٨) في [جـ]: (فاذكر).
(٩) سقط في: [ز، ك].
(١٠) في [أ، ب، س، ط]: (أحره)، وفي [هـ]: (انحره).
(١١) في [هـ]: (من).
(١٢) في [جـ]: (أربعة).
Hadith 21016
٢١٠١٦ - حدثنا ابن مهدي نا (سفيان) (١) عن حبيب (عن أبي الضحى) (٢) عن مسروق في (قرمل) (٣) تردى في بئر فقال: قطعوه وكلوه.
Hazrat Masrooq says that if a very large camel falls into a well and gets stuck, then cut it into pieces and eat it.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الصيد / 21016
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 21016، ترقيم محمد عوامة 20199)
(١) في [س]: (سفين).
(٢) في [أ، ب، جـ، ز، س، ك]: زيادة (أبي الضحى).
(٣) في [أ، ب، ز، ك]: (قومل)، وفي [س]: (قرن)، والقرمل: البعير الصغير كثير الوبر.
Hadith 21017
٢١٠١٧ - حدثنا (١) وكيع عن عبد العزيز بن (سياه) (٢) عن أبي راشد السلماني قال: كنت أرعى (منائح) (٣) لأهلي بظهر الكوفة يعني (العشار) (٤) قال: ⦗٢٠٣⦘ فتردى منها بعير فخشيت أن يسبقني (بذكاته) (٥)، فأخذت حديدة فوجأت بها في جنبه أو (٦) (سنامه) (٧)، ثم قطعته أعضاء و (فرقته) (٨) على سائر أهلي، ثم أتيت أهلي فأبوا أن يأكوا حيث أخبرتهم خبره، فأتيت عليًّا فقمت على باب قصره فقلت: يا أمير المؤمنين! (يا أمير المؤمنين) (٩)! فقال: لبيكاه لبيكاه! فأخبرته خبره فقال (١٠): كل و (أطعمني) (١١) عجزه (١٢).
Hazrat Abu Rashid Salmani narrates that I was grazing my pregnant she-camels near Kufa when one camel got badly stuck in the water. I was afraid that it would die before I could slaughter it, so I took a piece of iron and struck it on its back or its hump. Then I cut it into pieces and gave it to my family. But after hearing the whole story, they refused to eat it. I went to Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) and stood at the door of his palace and called out: O Commander of the Faithful! O Commander of the Faithful! Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) replied, "I am here, I am here." I told him the whole matter, and he said, "Eat it, and give me the meat from its hind part."
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الصيد / 21017
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 21017، ترقيم محمد عوامة 20200)
(١) في [جـ]: زيادة (أن)، وفي المحلى ٧/ ٤٤٧: (ابن عيينة)، بدل (وكيع) وأخرجه ابن حجر في تغليق التعليق ٤/ ٥١٧، عن وكيع، وانظر: طبقات ابن سعد ٦/ ٢٣٩.
(٢) في [أ، ب]: (سباه)، وفي [ط]: (سياه)، وفي [س]: (سماء).
(٣) في [أ، ب]: (مناتح).
(٤) في [س]: (العشاء).
(٥) في [أ، ب، جـ، ز، ط، ك]: (بذكاته).
(٦) في [هـ]: زيادة (في).
(٧) في [ز]: (سنابية).
(٨) في [س]: (فرقتم).
(٩) سقط في: [أ، ب].
(١٠) في [أ، ب، ز، ط، ك]: (فقال).
(١١) في [ز]: (أطعمك).
(١٢) مجهول؛ لجهالة أبي راشد.
Hadith 21018
٢١٠١٨ - حدثنا مصعب نا يونس بن أبي إسحاق عن أبي إسحاق قال: كان شريح ومسروق يقولان: (إيما) (١) (بعير) (٢) تردى في بئر فلم يجدوا منحره (فتوجوؤه) (٣) بالسكين فهو ذكاته.
Hazrat Shurayh and Hazrat Masruq used to say that if a camel falls into a well and it is not possible to slaughter it by nahr, then strike it with a knife; this is its slaughtering.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الصيد / 21018
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 21018، ترقيم محمد عوامة 20201)
(١) في [س]: (أيهما).
(٢) في [ط]: (بغير).
(٣) في [س]: (فتوجهو)، وفي [ط]: (فتوجوه)، وفي [هـ]: (فتوجئوه).