Hadith 19550
١٩٥٥٠ - حدثنا أبو بكر قال: نا حفص عن ابن (جريج) (١) عن عطاء أن امرأة أتت النبي تشكو زوجها قال: (تردين عليه ما (أخذت) (٢) منه؟ "، قالت: نعم، وأزيده قال: "أما زيادة فلا" (٣).
Hazrat Ata (may Allah have mercy on him) says that a woman came to the Prophet ﷺ with a complaint about her husband. He asked, "Have you returned to him what you had taken from him?" She replied, "Yes, I have given back even more." He said, "You are not allowed to give more (than what you took)."
Hadith 19551
١٩٥٥١ - حدثنا أبو بكر قال: نا حفص عن ليث عن الحكم عن علي قال: لا يأخذ منها أكثر مما أعطاها (١).
Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) says that it is not permissible to take more compensation than the dowry (mahr) when granting khula to a woman.
Hadith 19552
١٩٥٥٢ - حدثنا أبو بكر قال: نا (ابن) (١) إدريس عن ليث عن الحكم عن (علي) (٢) مثله (٣).
It is narrated similarly through another chain.
Hadith 19553
١٩٥٥٣ - حدثنا أبو بكر قال: نا (١) عبد الرزاق عن معمر عن بن طاوس عن أبيه قال: لا يحل له أن يأخذ منها أكثر مما أعطاها.
Hazrat Tawus (may Allah have mercy on him) says that it is not permissible to take more compensation than the dowry (mahr) when granting khula to a woman.
Hadith 19554
١٩٥٥٤ - حدثنا أبو بكر قال: نا ابن مبارك عن يحيى بن بشر عن عكرمة قال: لا يأخذ منها أكثر مما أعطاها [فإن أخذ؛ ردّ عليها.
Hazrat Ikrimah (may Allah have mercy on him) says that it is not permissible to take more compensation than the dowry (mahr) when granting khula to a woman; if more is taken, it must be returned.
Hadith 19555
١٩٥٥٥ - حدثنا أبو بكر قال: نا يزيد بن هارون عن حميد عن الحسن أنه كره أن يأخذ منها أكثر مما أعطاها] (١).
Hasan (may Allah have mercy on him) said that it is not permissible to take more compensation than the dowry when granting khul‘ to a woman.
Hadith 19556
١٩٥٥٦ - حدثنا أبو بكر قال: نا محمد بن يزيد عن سفيان (بن) (١) حسين (عن) (٢) الزهري والحسن (قالا) (٣): لا يأخذ منها أكثر مما أعطاها.
Hazrat Zuhri (may Allah have mercy on him) and Hasan (may Allah have mercy on him) say that it is not permissible to take more compensation than the dowry when granting khula to a woman.
Hadith 19557
١٩٥٥٧ - [حدثنا أبو بكر قال: نا عيسى بن يونس عن الأوزاعي (عن الزهري) (١) وعطاء وعمرو بن شعيب قالوا: لا يأخذ منها (إلا ما أعطاها زوجها) (٢)] (٣).
Hazrat Zuhri, Hazrat Ata, and Hazrat Amr bin Shu'aib (s) state that it is not permissible to take more compensation than the dowry when granting khula to a woman.
Hadith 19558
١٩٥٥٨ - حدثنا أبو بكر قال: نا وكيع عن سفيان عن أبي حصين عن الشعبي أنه كره أن يأخذ منها أكثر مما أعطاها.
Hazrat Sha'bi (may Allah have mercy on him) says that it is not permissible to take compensation more than the dowry (mahr) when granting khula' to a woman.
Hadith 19559
١٩٥٥٩ - حدثنا أبو بكر قال: نا وكيع عن سفيان عن عبد الكريم عن سعيد بن المسيب أنه كره أن يأخذ (منها) (١) أكثر مما أعطاها.
Hazrat Saeed bin Musayyib (may Allah have mercy on him) says that it is not permissible to take more compensation than the dowry (mahr) when granting khula to a woman.
Hadith 19560
١٩٥٦٠ - حدثنا أبو بكر قال: نا وكيع عن شعبة قال: سألت الحكم وحمادًا فكرها أن يأخذ منها أكثر مما أعطاها.
Hazrat Sha’bah (may Allah have mercy on him) says that I asked Hazrat Hakam (may Allah have mercy on him) and Hazrat Hammad (may Allah have mercy on him) about this matter, so both of them said that it is not permissible to take more compensation for khul‘ than the mahr.
Hadith 19561
١٩٥٦١ - حدثنا أبو بكر قال: نا عمر بن أيوب عن جعفر بن برقان عن ميمون قال: من خلع امرأته (وأخذ) (١) منها أكثر مما أعطاها فلم يسرح بإحسان.
Hazrat Maymoon (may Allah have mercy on him) said that whoever took more compensation from his wife than the dowry did not let her go with kindness.
Hadith 19562
١٩٥٦٢ - حدثنا أبو بكر قال: نا وكيع عن أبي حنيفة عن عمار بن عمران الهمداني عن أبيه عن علي أنه كره أن يأخذ منها (أكثر) (١) مما أعطاها (٢).
Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) says that it is not permissible to take more compensation than the dowry (mahr) when granting khula to a woman.
Hadith 19563
١٩٥٦٣ - حدثنا أبو بكر قال: نا يزيد بن هارون عن حميد (عن) (١) رجاء (ابن) (٢) حيوة أنه سأله: كيف كان الحسن يقول في المختلعة؟ فقال: إنه كان يكره أن يأخذ منها فوق ما أعطاها.
Hazrat Raja bin Haywah (may Allah have mercy on him) was asked what Hasan (may Allah have mercy on him) used to say regarding a woman who has obtained khula. He replied that he (Hasan) used to consider it disliked to take compensation for khula more than the amount of the dowry. Hazrat Raja (may Allah have mercy on him) said that Qabeesah bin Dhu’ayb (may Allah have mercy on him) says: Recite the following verse in which Allah Almighty says: If you fear that they both cannot keep within the limits set by Allah, then there is no blame upon either of them if the woman gives something as ransom.