Hadith 15823
١٥٨٢٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن فضيل عن العلاء بن المسيب عن رجل من بكر بن وائل قال: سألت ابن عمر قلت: إنا (نكري) (١) في هذا الوجه ⦗٥١٧⦘ (الحج) (٢)، وإن (ناسًا) (٣) يزعمون أن لا حج لنا، قال: ألستم تلبون وتطوفون بالبيت وبين الصفا والمروة وترمون الجمار وتقفون بالموقف؟ قالوا: بلى، قال: فإنكم حجاج قد جاء رجل إلى رسول اللَّه ﷺ فسأله عن مثل الذي (سألت) (٤) عنه فلم يجبه، حتى نزلت هذه الآية: ﴿لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ﴾ [البقرة: ١٩٨]، فدعاه فقرأها عليه ثم قال: "إنكم حجاج" (٥).
A man from the tribe of Bakr bin Wa'il asked Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that we work for wages during Hajj, and some people think that our Hajj is not valid. Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) said: Did you not recite the Talbiyah and perform the Tawaf of the Ka'bah? We replied: Why not? He said: Then you are among those who have performed Hajj. A man came to the service of the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) and asked the same question that you have asked me. The Prophet (peace and blessings be upon him) did not give him any answer until this verse was revealed: { لَیْسَ عَلَیْکُمْ جُنَاحٌ اَنْ تَبْتَغُوْا فَضْلاً مِّنْ رَّبِّکُمْ }. The Prophet (peace and blessings be upon him) called him, recited this verse to him, and then said: You are among those who have performed Hajj.
Hadith 15824
١٥٨٢٤ - حدثنا أبو بكر قال: (حدثنا) (١) ابن (فضيل) (٢) عن الأعمش عن مسلم عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال: أتاه رجل فقال: إني أكريت نفسي من قوم (ووضعت) (٣) عنهم من (أجري) (٤) من أجل الحج فهل يجزئ ذلك (عني) (٥) فقال: ابن عباس: هذا من (الذين) (٦) قال اللَّه (تعالى) (٧): ﴿أُولَئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِمَّا ⦗٥١٨⦘ كَسَبُوا وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾ (٨) [البقرة: ٢٠٢].
A person came to Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) and said: I offered myself for hire (for the service of Hajj), but I left my wages because of Hajj, so has my Hajj been performed? Is it sufficient on my behalf (as Hajj)? Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) replied: This is among those about whom Allah Almighty has said: { اُولٰٓئِکَ لَھُمْ نَصِیْبٌ مِّمَّا کَسَبُوْا وَ اللّٰہُ سَرِیْعُ الْحِسَاب }.
Hadith 15825
١٥٨٢٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا غندر عن أشعث عن الحسن أنه سئل عن الأجير يؤاجر نفسه إلى مكة ثم يوسر، قال: يجزئ عنه.
Hasan was asked about the laborer who worked for wages up to Makkah and then became wealthy? He replied that it will be sufficient on his behalf.
Hadith 15826
١٥٨٢٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن شريك عن ليث عن عطاء وطاوس [ومجاهد في التاجر والكري قالوا: يجزئهما.
Hazrat Ata, Hazrat Tawus, and Hazrat Mujahid say regarding the trader and the laborer that it will suffice on their behalf.
Hadith 15827
١٥٨٢٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن (الحسن) (١) أبي طالوت] (٢) عن أبي (السليل) (٣) عن ابن عمر في الرجل يكري نفسه في الحج، قال: يجزئه.
Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with both of them) says regarding the person who offered himself for the service of pilgrims for wages, that the Hajj will be sufficient on his behalf.
Hadith 15828
١٥٨٢٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو (نعيم) (١) عن (عمر) (٢) بن ذر قال: سألت مجاهدًا عن التاجر والكري والأجير، قال: لا (ينقص) (٣) الكري من حجه ولا التاجر من حجه ولا الأجير من (حجه) (٤).
Hazrat Umar bin Dharr narrates that I asked Hazrat Mujahid about the trader, the laborer, and the hired worker. He replied that there will be no deficiency or shortcoming in the Hajj of the laborer, nor in the Hajj of the trader, nor in the Hajj of the hired worker.
Hadith 15829
١٥٨٢٩ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو (نعيم) (١) ووكيع عن سفيان عن عبد الكريم عن سعيد بن جبير قال: سمعته (وسأله أعرابي) (٢) فقال: إني (اكريت) (٣) إبلًا، وأنا أريد الحج، أيجزئني؟ قال: لا، ولا كرامة.
An Arab Bedouin asked Hazrat Saeed bin Jubair, "I have hired a camel for wages and I intend to perform Hajj; is this sufficient for me?" He replied, "No, this has no validity."
Hadith 15830
١٥٨٣٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن سفيان عن عبد الكريم عن سعيد ابن جبير قال: لا يجزئه.
Hazrat Saeed bin Jubair says that it will not be sufficient.
Hadith 15831
١٥٨٣١ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن علية عن (الجريري) (١) عن أبي (السليل) (٢) قال: قلت لسعيد بن المسيب: إن (ناسًا) (٣) يزعمون (أو) (٤) من زعم (منهم) (٥) أن الكري لا حج له، قال: بل له حج حسن جميل، إن اتقى اللَّه وأدى الأمانة وأحسن (الصحبة) (٦).
Hazrat Abu Salil says that I asked Hazrat Saeed bin Al-Musayyib that some people think that the Hajj of a laborer is not valid? He replied, rather his Hajj will be good and excellent if he fears Allah Almighty, fulfills the trust properly, and remains a good companion.