Hadith 15078
١٥٠٧٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن عيينة عن الزهري عن عبيد اللَّه عن ابن عباس عن (الصعب) (١) بن جثامة قال: أهديت إلى رسول اللَّه ﷺ بالأبواء أو بودان حمار وحش وهو محرم (قال) (٢): (فرده) (٣)، وقال: "إنه ليس (منّا) (٤) (رد) (٥) عليك، ولكنا حرم" (٦).
Hazrat As-Sa'b bin Jathamah narrates that at the place of Abwa or the place of Waddan, I presented the meat of a wild donkey to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). He (peace and blessings be upon him) was in the state of Ihram. He (peace and blessings be upon him) returned it and said: We had no right to return this meat to you, but we are in the state of Ihram.
Hadith 15079
١٥٠٧٩ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن حبيب عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال: أهدى الصعب (بن) (١) جثامة إلى رسول اللَّه ﷺ حمار وحش وهو محرم فرده عليه وقال: "لولا أنا محرمون لقبلناه منك" (٢).
It is narrated from Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that Hazrat Sa'b bin Jathamah presented the meat of a wild donkey to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). At that time, the Prophet (peace and blessings be upon him) was in the state of Ihram. The Prophet (peace and blessings be upon him) returned it and said: If we were not in the state of Ihram, we would certainly have accepted it from you.
Hadith 15080
١٥٠٨٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن علية عن أيوب عن نافع عن ابن عمر أنه كره طري الصيد (وقديده) (١) للمحرم (٢).
It is narrated about Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that he disliked both fresh and dried meat for a person in the state of ihram.
Hadith 15081
١٥٠٨١ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن فضيل عن يزيد عن مجاهد عن ابن عباس قال: أهدى الصعب بن (جثامة) (١) إلى رسول اللَّه ﷺ حمار وحش فقال: " (ردوا) (٢) إليه، إنا محرمون" (٣).
Hazrat Sa'b sent a wild donkey as a gift to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, so he, peace and blessings be upon him, said: "Return it, for we are in the state of Ihram."
Hadith 15082
١٥٠٨٢ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا يحيى بن سعيد عن ابن جريج عن الحسن بن مسلم عن طاوس أنه كان ينهي الحرام عن أكل الصيد، (وشيقة) (١) (أو) (٢) غيرها.
Hazrat Tawus used to forbid a Muhrim from eating the meat of hunted animals, or using it as provision for the journey, or utilizing it for any other purpose.
Hadith 15083
١٥٠٨٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا يحيى بن سعيد عن ابن جريج عن عمرو عن أبي الشعثاء أنه كره أكله للمحرم ويتلو: ﴿وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا﴾ [المائدة: ٩٦].
Abu al-Tha'tha' disliked it eating its game for the pilgrim in Ihram, and he would recite this verse of the Holy Qur’an { وَ حُرِّمَ عَلَیْکُمْ صَیْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا }.
Hadith 15084
١٥٠٨٤ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة (قالت: قلت) (١) يا ابن أختي إنما هي ليال، ⦗٣٤٤⦘ (فإن تخلع) (٢) في صدرك شيء فدعه (٣).
It is narrated from Urwah that Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) said to me: O nephew! Indeed, these are but a few nights; if anything troubles your heart, then leave it.
Hadith 15085
١٥٠٨٥ - (حدثنا أبو بكر قال) (١): حدثنا ابن عيينة عن عبد الكريم عن طاوس عن ابن عباس قال: هي (مبهمة) (٢) (٣).
Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with both of them) says that this meat is unspecified.
Hadith 15086
١٥٠٨٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن إسرائيل عن سماك عن معبد بن صبيح عن علي أنه كرهه (١).
Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) disliked eating it.
Hadith 15087
١٥٠٨٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن عبد الرحمن بن (زياد) (١) عن عبد اللَّه بن الحارث أن عثمان أهديت له حجل وهو في بعض حجاته وهو محرم، فأمر بها فطبخت فجعلت ثريدا فأتي بها في الجفان (ونحن محرمون) (٢)، فأكلوا كلهم إلا علي (٣).
Hazrat Abdullah bin Harith narrates that a white-footed animal was brought as a gift for Hazrat Usman while he was in the state of Ihram with the pilgrims. He ordered it to be cooked; its tharid was prepared and brought in bowls. We were all in the state of Ihram and we all ate from it except Hazrat Ali (may Allah be pleased with him), who did not partake of it.
Hadith 15088
١٥٠٨٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن إسماعيل قال: سألت الشعبي عنه فقال: قد اختلف (فيه، فلا تأكل) (١) منه أحب إلي.
Ismail says that I asked Hazrat Sha'bi about this matter. He replied that there is a difference of opinion regarding it; in my view, it is preferable that you do not eat it.